DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for sehr groß
Search single words: sehr · groß
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Damals war diese Wirkung sehr groß, zweifelsohne. [G] Back then her influence was very great, no doubt about it.

Das Interesse am Islam ist in Deutschland sehr groß, nicht erst seit dem 11. September. [G] In Germany, there is a great deal of interest in Islam which, in large measure, predates the momentous events of 11 September.

Die neuere Szene der deutschen Tanzfotografie ist nicht sehr groß, aber sehr variationsreich. [G] The recent dance photography scene is not very large, but it is very varied.

Während im Westen die Bereitschaft sehr groß ist, Schuld bei sich zu suchen, ist, wie Bassam Tibi einmal bemerkt hat, unter Muslimen die Tendenz sehr stark, Schuld bei anderen zu suchen. [G] While willingness to find fault with oneself is very great in the west, as Bassam Tibi once remarked, the tendency among Moslems to find fault with others is very strong.

1999 war die Nachfrage nach derartigen Behältern noch nicht sehr groß. [EU] In 1999 the demand for these containers was not yet very high.

Da das Tätigkeitsfeld der europäischen Normung zur Unterstützung der politischen und rechtsetzenden Maßnahmen der Gemeinschaft sehr groß ist und da es unterschiedliche Arten der Normungstätigkeit gibt, sollten unterschiedliche Finanzierungsmodalitäten vorgesehen werden. [EU] In view of the very broad field of involvement of European standardisation in support of Community policies and legislation and the different types of standardisation activity, there should be provision for different financing arrangements.

Da das Tätigkeitsfeld der europäischen Normung zur Unterstützung der rechtsetzenden und politischen Maßnahmen der Union sehr groß ist und da es unterschiedliche Arten der Normungstätigkeiten gibt, sind unterschiedliche Finanzierungsmodalitäten notwendig. [EU] In view of the very broad field of involvement of European standardisation in support of Union legislation and policies and the different types of standardisation activity, it is necessary to provide for different financing arrangements.

Da der Bereich dieser Konsultation sehr groß ist und folglich eine Vielzahl von Parteien betroffen sind, können die ständigen Konsultationssysteme nur über die auf europäischer Ebene angesiedelten Vertretungsgremien der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit sinnvoll funktionieren, wenngleich die unmittelbare Konsultation der Bürger nach wie vor möglich sein muss. [EU] In view of the broad field of consultation in question and the subsequently large number of interested parties, an effective ongoing consultation system will involve the consultation of citizens through bodies representing interests related to the food chain and animal and plant health at European level, although the direct consultation of citizens must still be possible.

Da die ausführenden Hersteller zusammen mit der unter die Verpflichtung fallenden Ware auch andere Waren an dieselben Abnehmer in der Europäischen Gemeinschaft verkauften, sei außerdem die Gefahr von Ausgleichsgeschäften sehr groß. Das bedeute, dass die nicht unter die Verpflichtung fallenden Waren zu künstlich niedrigen Preisen verkauft werden könnten, um die Mindestpreise für die unter die Verpflichtung fallenden Waren auszugleichen. [EU] Furthermore, the Community industry argued that because the exporting producers sold other products together with the product covered by the undertaking to the same customers in the European Community there is a high risk of cross-compensation, i.e. the products not covered by the undertaking may be sold at artificially low prices in order to compensate the minimum prices for the products covered by the undertaking.

Da die Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens veröffentlicht wurde, die Anzahl der Betroffenen in diesem Sektor sehr klein ist, diese jedoch sehr groß (durchwegs Großunternehmen) sind, schließt die Kommission aus dem Fehlen von Wortmeldungen, dass kein Mitbewerber besorgt war, die Beihilfe könnte zu einer Verfälschung der dynamischen Anreize führen, Marktmacht schaffen oder ineffiziente Marktstrukturen aufrechterhalten. [EU] Taking into account the publicity given to the decision to open proceedings, and the small number of actors in the sector and their size (all large enterprises), the Commission infers from this absence of comments that no competitor had concerns that this aid may distort dynamic incentives, create market power or maintain inefficient market structures.

Darüber hinaus deuten die zur Verfügung stehenden Informationen darauf hin, dass die Produktionsmengen in der VR China sehr groß sind und dass der Anteil der Ausfuhren auf den Unionsmarkt gegenwärtig durch die geltenden Maßnahmen begrenzt wird. [EU] Moreover, the information available indicates that the production volumes in the PRC are very high and that the share of its exports to the Union is currently restrained due to the measures in place.

Darüber hinaus schien die Höhe des neuen Darlehens im Vergleich zur Bilanzsumme des Darlehensnehmers sehr groß. [EU] In addition, the size of the new loan seemed very high in comparison with the borrower's balance sheet total.

Das Interesse der Verwender an diesem Fall war sehr groß. [EU] Users have shown a strong interest in this case.

Der Finanzierungsbedarf und der materielle Bedarf für die Bewältigung der Folgen und Ursachen der hohen Nahrungsmittelpreise sind sehr groß. [EU] Financial and material needs to fully address the consequences and causes of the high food prices are very high.

Der Marktanteil sank zwar von 38,8 % (2001) auf 34,5 % (UZ), ist jedoch weiterhin sehr groß und seit 2002 kontinuierlich gewachsen, und zwar von 33,8 % auf 34,5 % im UZ. [EU] The corresponding market share decreased from 38,8 % in 2001 to 34,5 % in the IP, but remained very significant. It is noted that the market share has shown a continuous gradual increase since 2002, i.e. from 33,8 % to 34,5 % in the IP.

Der russische Markt für die betroffene Ware ist wie der Gemeinschaftsmarkt offensichtlich sehr groß, und auf beiden Märkten werden generell ähnliche Warentypen verkauft. [EU] On the one hand, the size of the Russian market for the product concerned, like that of the Community, appears to be significant and the product types sold in both areas are generally similar.

Der Unterschied bei den Gesamtherstellkosten zwischen Deutschland und Indien ist nicht sehr groß und der geringe Kostenvorteil, der entstünde, wenn die Ware vollständig in Indien hergestellt würde, wird u. a. durch die Vorteile ausgeglichen, die sich aus der Fertigstellung der Ware in Deutschland, der Vermarktung unter dem Firmennamen COVA und der Möglichkeit ergeben, dass die gesamte Produktpalette von der Anlage in Deutschland aus in den Verkauf gehen kann. [EU] The difference in the total cost of manufacturing between Germany and India is not very significant, and the small cost advantage of manufacturing the entire product in India is outweighed by other advantages, such as having the products finished in Germany and sold under the COVA label, and being able to offer the entire product range for sale dispatched from the site in Germany,

Die Nachfrage nach Pokémon-Sammelprodukten war im Jahr 2000 sehr groß. [EU] In 2000, there was a significant demand for such Pokémon collectibles.

Die Nachfrage nach Unterstützung dieser Bemühungen ist sowohl in den Mitgliedstaaten der IAEO als auch in Staaten, die ihr nicht angehören, nach wie vor sehr groß. [EU] Support for these efforts continues to be in high demand in IAEA Member States as well as in States that are not members of the IAEA.

Die Nachfrage nach Unterstützung in diesen Bereichen ist sowohl in den IAEO-Mitgliedstaaten als auch in anderen Staaten nach wie vor sehr groß. [EU] Support for these efforts continues to be in high demand in IAEA Member States as well as in States that are not members of the IAEA.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners