A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for gilt)
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
ALLGEMEINE
HYGIENEVORSCHRIFTEN
FÜR
ALLE
LEBENSMITTELUNTERNEHMER
(
AUSGENOMMEN
UNTERNEHMEN
,
FÜR
DIE
ANHANG
I
GILT
) [EU]
GENERAL
HYGIENE
REQUIREMENTS
FOR
ALL
FOOD
BUSINESS
OPERATORS
(EXCEPT
WHEN
ANNEX
I
APPLIES
)
Anderes
Fleisch
und
andere
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
,
frisch
,
gekühlt
oder
gefroren
,
ausgenommen
Waren
der
Unterposition
02089055
(
ausgenommen
Waren
der
Unterposition
02089070
,
für
die
die
Fußnote
nicht
gilt
) [EU]
Other
meat
and
edible
meat
offal
,
fresh
,
chilled
or
frozen
,
excluding
products
of
subheading
02089055
(except
for
the
products
of
subheading
02089070
to
which
the
footnote
shall
not
apply
)
Anderes
Fleisch
und
andere
genießbare
Schlachtnebenerzeugnisse
,
frisch
,
gekühlt
oder
gefroren
,
ausgenommen
Waren
der
Unterposition
02089055
(
ausgenommen
Waren
der
Unterposition
02089070
,
für
die
die
Fußnote
nicht
gilt
) [EU]
Other
meat
and
edible
meat
offal
,
fresh
,
chilled
or
frozen
,
excluding
products
under
subheading
02089055
(except
for
the
products
under
subheading
02089070
to
which
the
footnote
shall
not
apply
)
Auf
Ersuchen
der
Kommission
wurde
der
Bewertungsbericht
einem
Peer-Review
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
unterzogen
;
die
Behörde
stellte
am
6.
April
2010
der
Kommission
ihre
Schlussfolgerung
zum
Peer-Review
der
Risikobewertung
für
Prohexadion
(
das
als
Prohexadion-Calcium-Variante
gilt
)
vor
. [EU]
At
the
request
of
the
Commission
,
the
assessment
report
was
peer
reviewed
by
the
Member
States
and
the
Authority
,
the
Authority
presented
its
conclusion
on
the
peer
review
of
the
risk
assessment
of
prohexadione
(considered
variant
prohexadione-calcium
) [4]
to
the
Commission
on
6
April
2010
.
Beide
Formulare
sind
mit
dem
Basler
Übereinkommen
,
dem
OECD-Beschluss
[2] (
der
nur
für
die
Verbringung
von
zur
Verwertung
bestimmten
Abfällen
innerhalb
des
Gebiets
der
OECD
gilt
)
und
dieser
Verordnung
vereinbar
,
da
sie
die
besonderen
Anforderungen
dieser
drei
Rechtsinstrumente
berücksichtigen
. [EU]
Both
documents
are
compatible
with
the
Basel
Convention
[1],
the
OECD
Decision
[2] (which
only
covers
shipments
of
wastes
destined
for
recovery
operations
within
the
OECD
area
)
and
this
Regulation
,
since
they
take
into
account
the
specific
requirements
set
out
in
these
three
instruments
.
Betroffene
Wirtschaftssektoren
(
Bitte
geben
Sie
an
,
ob
die
Regelung
für
den
Seefischereisektor
und/oder
den
Aquakultursektor
und/oder
den
Verarbeitungssektor
und/oder
den
Vermarktungssektor
gilt
). [EU]
Sector
(s)
concerned
(indicate
whether
the
scheme
applies
to
the
sea
fishing
sector
,
and/or
to
the
aquaculture
sector
,
and/or
to
the
processing
and/or
marketing
sector
).
Da
Sperrholzplatten
von
höherer
Qualität
sind
und
hauptsächlich
furnierte
Sperrholzplatten
exportiert
werden
,
sind
die
Transportkosten
bei
Sperrholzplatten
von
geringerer
Bedeutung
als
bei
Spanplatten
(
was
umso
mehr
bei
Stühlen
und
anderen
Möbeln
aus
Sperrholzplatten
gilt
). [EU]
As
plywood
is
already
a
higher-quality
product
and
exports
concern
mainly
veneered
plywood
,
transportation
cost
are
lower
than
for
plywood
than
for
particleboard
(and
even
lower
for
chairs
and
other
furniture
made
out
of
plywood
).
Das
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
auf
kleine
und
Kleinstunternehmen
im
Sinne
der
Leitlinien
über
Beihilfen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sowie
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
beschränkt
;
die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
beträgt
27
,8 %,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(
wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt
). [EU]
The
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
limited
to
micro
and
small
companies
as
defined
in
the
State
Guidelines
on
aid
to
micro
,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
and
the
maximum
total
aid
intensity
is
27
,8 %,
which
may
be
increased
in
case
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
maximum
applicable
ceilings
are
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
in
dustrial
research
).
Die
Anhänge
3, 4
und
6
in
Abschnitt
II
Teil
III
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
(
Listen
der
pharmazeutischen
Stoffe
,
für
die
Zollfreiheit
gilt
)
werden
entsprechend
geändert
. [EU]
Annexes
3, 4
and
6
of
Section
II
of
Part
three
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
(Lists
of
pharmaceutical
substances
which
qualify
for
duty-free
treatment
)
shall
be
amended
accordingly
.
Die
Anhänge
3, 4
und
6
in
Anhang
I
Teil
III
Abschnitt
II
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
(
Listen
der
pharmazeutischen
Stoffe
,
für
die
Zollfreiheit
gilt
)
werden
wie
folgt
geändert:
[EU]
Annexes
3, 4
and
6
of
Section
II
of
Part
Three
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
(Lists
of
pharmaceutical
substances
which
qualify
for
duty-free
treatment
)
are
hereby
amended
as
follows:
Die
Gesamtintensität
der
Beihilfe
für
kleine
Unternehmen
und
Kleinstunternehmen
beträgt
27
,8 %,
kann
aber
bei
einer
etwaigen
Anhebung
der
Körperschaftsteuer
ansteigen
(
wobei
für
experimentelle
Entwicklung
dann
eine
Höchstgrenze
von
45
%
und
für
industrielle
Forschung
von
70
%
gilt
). [EU]
The
total
aid
intensity
for
micro
and
small
companies
is
27
,8 %,
which
may
increase
as
a
result
of
a
possible
increase
in
the
corporate
tax
rate
(in
which
case
the
applicable
ceilings
are
maximum
45
%
for
experimental
development
and
70
%
for
in
dustrial
research
);
and
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
der
Marktanteil
von
Techmatrans
gering
ist
,
dass
es
hinsichtlich
seiner
Größe
als
KMU
einzustufen
wäre
(
auch
wenn
es
wegen
des
staatlichen
Eigentümers
förmlich
nicht
als
KMU
gilt
)
und
dass
die
geplante
Beihilfe
von
eher
geringer
Höhe
ist
(0,7
Mio
.
EUR
). [EU]
The
Commission
notes
that
the
market
share
of
Techmatrans
is
low
,
that
it
is
in
terms
of
size
an
SME
(while
formally
not
qualifying
as
an
SME
because
it
is
State
owned
)
and
that
the
amount
of
the
planned
aid
is
rather
limited
(EUR 0,7
million
).
Diese
Unterscheidung
ist
Artikel
23
des
Gesetzes
40/1998
vom
9.
Dezember
1998
über
die
Einkommensteuer
natürlicher
Personen
und
andere
Steuervorschriften
zu
entnehmen
,
das
die
unterschiedliche
Besteuerung
von
Dividenden
(
in
normal
besteuerten
Kapitalgesellschaften
)
und
Rückvergütungen
(
in
Genossenschaften
,
für
die
eine
steuerliche
Sonderregelung
gilt
)
bestätigt
. [EU]
This
situation
is
reflected
in
Article
23
of
Law
No
40/1998
of
9
December
1998
on
personal
income
tax
and
other
tax
rules
[19],
which
confirms
the
unequal
treatment
of
dividends
(specific
to
capital
companies
subject
to
the
general
tax
system
)
in
relation
to
cooperative
income
(specific
to
cooperatives
subject
to
special
tax
arrangements
).
Drittens:
Auch
wenn
angenommen
wird
,
dass
die
"Subunternehmer
Dritter"
nicht
unter
den
Arbeitsstundenabbau
fallen
,
den
die
Entscheidung
N
513/01
vorsieht
(
was
nicht
gilt
),
und
auch
dass
die
Arbeitsstunden
der
"HSY-Subunternehmer"
annähernd
bemessen
werden
können
,
indem
man
ihr
Honorar
durch
den
Stundenlohn
dividiert
,
ist
die
Begrenzungsverpflichtung
nicht
eingehalten
. [EU]
Third
,
even
if
it
were
accepted
that
'contractors
of
third
parties'
do
not
fall
under
the
limitation
of
hours
laid
down
in
decision
N
513/01
(which
is
not
)
and
that
the
man-hours
performed
by
the
'subcontractors
retained
by
HSY'
can
be
approximated
by
dividing
the
amounts
paid
to
them
by
the
hourly
cost
of
labour
,
the
limitation
is
not
respected
.
Equus
africanus
(I) (
Ausgenommen
sind
domestizierte
Formen
von
Equus
asinus
,
für
die
diese
Verordnung
nicht
gilt
) [EU]
Equus
africanus
(I) (Excludes
the
domesticated
form
referenced
as
Equus
asinus
,
which
is
not
subject
to
the
provisions
of
this
Regulation
)
(
Erzeugnisse
,
für
die
die
Ausnahmeregelung
gilt
) [EU]
(products
benefiting
from
the
derogation
)
Für
den
Fall
,
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
fortbesteht
,
muss
der
Teil
dieser
Bürgschaft
,
der
eine
nicht
vereinbare
Beihilfe
darstellt
(
das
heißt
25
%
der
Bürgschaft
,
die
weiterhin
besteht
,
abzüglich
des
Betrags
von
1,32
Mio
.
EUR
,
der
als
vereinbar
gilt
),
sofort
eingestellt
werden
. [EU]
If
the
State
guarantee
is
still
outstanding
,
the
part
of
this
guarantee
which
constitutes
incompatible
aid
(i.e.
25
%
of
the
guarantee
still
outstanding
,
minus
EUR
1,32
million
which
is
compatible
)
should
be
immediately
rescinded
.
in
Feld
8:
das
Ursprungsland
bzw
.
die
Ursprungsländer
(
das
Land
bzw
.
die
Länder
,
für
das/die
gemäß
Spalte
D
des
Anhangs
I
der
Verordnung
Nr
.
980/2005
die
Sonderregelung
für
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
gilt
) [EU]
in
Box
8:
the
country
or
countries
of
origin
(the
country
or
countries
included
in
the
special
arrangement
for
least
developed
countries
,
according
to
column
D
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
980/2005
)
Vor
jeder
Verbringung
muss
der
Antragsteller
die
Rubriken
28
bis
30
ordnungsgemäß
ausfüllen
(
selbst
wenn
die
Genehmigung
für
mehrere
Verbringungen
gilt
). [EU]
Before
each
shipment
the
applicant
must
duly
complete
item
28
to
30
(even
if
the
authorisation
relates
to
several
shipments
).
Was
das
Risiko
anbelangt
,
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
während
des
gesamten
geprüften
Zeitraums
bei
den
meisten
Tätigkeiten
von
DPLP
kaum
oder
gar
kein
Wettbewerb
herrschte
,
weil
DPLP
entweder
ein
gesetzlich
geschütztes
Monopol
besaß
(
das
für
die
meisten
Briefzustelldienste
gilt
)
oder
eine
beherrschende
Stellung
innehatte
,
die
durch
sehr
hohe
Marktanteile
und
Marktzutrittsschranken
infolge
der
Subventionierung
nicht
kostendeckender
Preise
(
beispielsweise
für
die
Pressezustellung
)
gekennzeichnet
war
. [EU]
As
regards
risk
in
particular
,
the
Commission
wishes
to
underline
that
DPLP
,
during
the
entire
period
under
investigation
,
has
faced
little
or
no
competition
in
the
vast
majority
of
its
operations
since
it
either
enjoyed
a
legally
protected
monopoly
(this
applies
to
most
mail
services
),
or
a
dominant
position
characterised
by
very
high
market
shares
and
barriers
to
entry
through
the
subsidisation
of
below-cost
prices
(e.g.
press
distribution
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gilt)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners