DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verfahrensweise
Search for:
Mini search box
 

41 results for Verfahrensweise
Word division: Ver·fah·rens·wei·se
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Diese Verfahrensweise trägt dem Phänomen Rechnung, dass Autoren und ihre Köpfe vielfach wichtiger geworden sind als ihre Bücher. [G] This approach takes account of the phenomenon that writers and their heads have often become more important than their books.

Ausnahmesituationen und erhebliche Störungen der normalen Verfahrensweise sind zu vermerken. [EU] Exceptional situations and important disturbances from the routine shall be reported.

Daher muss ein Vergleich des sich aus dieser Verfahrensweise ergebenden Vorteils bzw. Nachteils im Hinblick auf einen Fall angestellt werden, in dem ein solcher Ausgleich nicht von der Verwaltung angewandt worden wäre. [EU] As a result, the advantage and disadvantage resulting from this practice must be looked at compared with a situation in which such compensation has not been applied by the authorities.

Das bei dieser Verfahrensweise geschaffene Selektivitätskriterium stehe im Widerspruch zur früheren Praxis der Kommission und sei zu ungenau und weit gefasst. [EU] The selectivity criterion created for this procedure is inconsistent with previous Commission practice and too vague and broad.

Das hieße, dass die tatsächlichen Umstrukturierungskosten niedriger sind und der damit verbundene Teil der Beihilfe zurückgezahlt werden muss, was der Verfahrensweise der Kommission in den vorangegangenen Fällen zur Umstrukturierung des Stahlsektors entspricht. [EU] This would mean that the actual restructuring costs were lower and the relevant proportion of the aid would have to be recovered; an approach which the Commission has accepted in previous steel restructuring cases [24].

die Angabe der Verfahrensweise: gekoppelte oder nicht gekoppelte Anlagen [EU] which operating mode was chosen: coupled units mode or not

Die Kommission legt nach dem in Artikel 12 Absatz 2 genannten Verfahren eine gemeinsame Verfahrensweise für den effizienten Informationsaustausch fest. [EU] In accordance with the procedure referred to in Article 12(2), the Commission shall define a common methodology for effective information exchange.

Die Mitgliedstaaten können die gleiche Verfahrensweise für andere Futtermittel nicht tierischen Ursprungs wählen. [EU] Member States may apply the same rules for other feed of non-animal origin.

Diese Methoden sind daher nicht der Verfahrensweise gleichwertig, die in dieser Sache gegeben war und durch die Entra neuer Inhaber der Eigentumsrechte wurde. [EU] Such methods are therefore not equivalent to the procedure that took place in the present case where Entra became the new title holder.

Dies ergibt einen Schlammgehalt zwischen 0,8 und 1,6 g/l im Kulturmedium, wenn die unten vorgeschlagene Verfahrensweise befolgt wird. [EU] This level gives a concentration between 0,8 and 1,6 g/litre in the test medium if the procedure recommended below is followed.

Diese Verfahrensweise erschien besser geeignet, da sich der tatsächliche Aufschlag auf den internen Verrechnungspreis gestützt hätte, was nicht den tatsächlichen Marktbedingungen entsprochen hätte. [EU] This methodology was deemed more appropriate as the actual mark-up would have been based on internal transfer prices not reflecting actual market conditions.

Diese Verfahrensweise sollte den Mitgliedstaaten deshalb zwingend vorgeschrieben werden. [EU] This method should therefore be made compulsory for Member States to apply.

Diese Verfahrensweise trägt dazu bei, dass nur viel versprechende Vorhaben gefördert werden und die Förderung auf den notwendigen Umfang beschränkt wird. [EU] This approach will contribute to support only projects which are promising and give support only to the extent necessary.

Die Verfahrensweise, wonach eine grundsätzlich (von der Besteuerungsgrundlage) bei der Körperschaftsteuer absetzbare administrative Geldbuße als nicht absetzbar betrachtet und diese Geldbuße anschließend im Hinblick auf ihre Nichtabsetzbarkeit verringert wird (Ausgleich oder "Netting"), entspricht weder den Vorschriften noch der Verwaltungspraxis in diesem Bereich. [EU] The practice of considering an administrative fine, which is in principle deductible (from the tax base) for corporate tax, as non-deductible and of then reducing the amount of this fine to take account of its non-deductibility (compensation or netting) is not in keeping with administrative rules or practice in this area [61].

Eine Begrenzung der Lizenzen wirft zudem Fragen auf, die die Kriterien für eine nicht willkürliche Festlegung der Anzahl von Lizenzen, die Modalitäten einer behördlichen Überwachung der Lizenzerteilung sowie die Verfahrensweise bei illegal angebotenen Gewinnspielen betreffen, d. h. wer ergreift welche Maßnahmen gegen illegal angebotene Glücksspiele. [EU] Limiting the number of licences also raises questions regarding the criteria for determining the number of licences in a non-arbitrary manner, how and by which institutions the licensing requirements are monitored, and how illegal provision is dealt with, i.e. who takes what measures against illegally provided gambling services [71].

Erstens hat die Kommission gemäß ihrer Verfahrensweise der Zustimmung zu einer Prämie von 0,5 % für Garantieregelungen für intakte Unternehmen ohne Bürgschaft eine Garantieprämie von 1,5 % als frei von staatlicher Beihilfe akzeptiert. [EU] Firstly, the Commission accepts a guarantee premium of 1,5 % as being free from State aid in accordance with its practice of accepting a premium of 0,5 % in the case of guarantee schemes for healthy companies without a guarantee deposit [12].

Es wird auf die Verfahrensweise der Kommission in der Rechtssache Destia zur Umstrukturierung einer finnischen Straßenverwaltungsagentur verwiesen, ABl. L 270 vom 10.10.2008, S. 1. [EU] Reference is made to the Commission's approach in the Destia case on the restructuring of a Finnish road administration agency (OJ L 270, 10.10.2008, p. 1).

Folglich ist auch die Verfahrensweise bei der Auszahlung der tatsächlichen Beträge für verlorene Kosten mit dieser Methode vereinbar. [EU] The method for disbursing actual stranded cost payments is therefore compatible with the Stranded Costs Methodology.

Geben Sie bitte anschauliche Beispiele für die allgemeine Verfahrensweise an. [EU] Provide examples illustrative of the general procedures used.

Geht man von der Mitteilung über Garantien und der entsprechenden Verfahrensweise der Kommission aus, so wurde Voraussetzung iii) eingehalten, da die Garantie, die nicht vollstreckt wurde, mit einem spezifischen Darlehen verknüpft und auf 10 Jahre begrenzt ist und nur 80 % desselben abdeckt, nämlich einen festen Betrag von 1,3 Mio. EUR. [EU] On the basis of the Guarantee Notice and the Commission's related practice, condition (iii) has been fulfilled, since the guarantee, which has not been enforced, is linked to a specific loan, limited to a term of 10 years, and covers only 80 % of that loan, i.e. a fixed amount of EUR 1,3 million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners