A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for Erbringer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ab
der
Schwelle
von
zwei
Millionen
Fluggästen
muss
die
Bodenabfertigung
sich
selbst
tragen
,
unabhängig
von
anderen
Einnahmen
aus
gewerblicher
Tätigkeit
und
öffentlichen
Mitteln
,
die
der
Flughafen
als
Flughafenleitung
oder
als
Erbringer
eines
Dienstes
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
bezieht
. [EU]
Above
the
threshold
of
2
million
passengers
,
ground
handling
services
must
be
self-financing
and
must
not
be
cross-subsidised
by
the
airport's
other
commercial
revenues
or
by
public
resources
granted
to
it
as
airport
authority
or
operator
of
a
service
of
general
economic
interest
.
Abweichend
von
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
77/388/EWG
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
bis
zum
31
.
Dezember
2009
bei
Dienstleistungen
in
Form
der
Nutzung
eines
Kraftfahrzeugs
als
Steuerbemessungsgrundlage
den
Marktwert
der
betreffenden
Leistung
anzusetzen
,
wenn
der
Erbringer
und
der
Empfänger
der
Dienstleistung
verbundene
Personen
im
Kraftfahrzeughandel
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(A)(1)(a)
of
Directive
77/388/EEC
,
the
United
Kingdom
is
hereby
authorised
,
until
31
December
2009
,
in
the
case
of
a
supply
of
services
consisting
in
the
use
of
a
motor
car
,
where
the
supplier
and
the
recipient
are
connected
persons
in
the
motor
trade
,
to
treat
the
open
market
value
of
that
supply
as
the
taxable
amount
.
Am
15
.
Oktober
2004
hat
Italien
bei
der
Kommission
den
Unternehmensplan
zur
Umstrukturierung
der
Fluggesellschaft
Alitalia
angemeldet
,
insbesondere
die
vorgesehene
Kapitalerhöhung
der
Gesellschaft
sowie
die
Investitionen
,
die
die
öffentliche
Holdinggesellschaft
Fintecna
SpA
in
ihren
Tätigkeitsbereich
als
Erbringer
von
Bodendienstleistungen
vornehmen
möchte
. [EU]
On
15
October
2004
Italy
notified
the
Commission
of
Alitalia's
industrial
restructuring
plan
,
in
particular
the
planned
recapitalisation
of
the
company
and
the
investment
which
the
State
holding
company
Fintecna
SpA
intended
to
make
in
its
groundhandling
services
.
Aus
dem
Vorstehenden
lässt
sich
folgern
,
dass
die
Begünstigung
des
Betreibers
,
der
Diensteanbieter
und
anderer
Erbringer
von
Telekommunikationsdiensten
auch
einen
Vorteil
für
die
Haushalte
und
Unternehmen
in
Appingedam
bedeutet
. [EU]
The
above-mentioned
elements
suggest
that
the
advantage
granted
to
the
operator
,
service
providers
and
other
telecommunication
service
providers
may
also
translate
into
an
advantage
for
the
households
and
enterprises
in
Appingedam
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
19
der
Grundverordnung
legt
der
Versicherte
dem
Erbringer
von
Gesundheitsleistungen
im
Aufenthaltsmitgliedstaat
ein
von
dem
zuständigen
Träger
ausgestelltes
Dokument
vor
,
das
seinen
Sachleistungsanspruch
bescheinigt
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
19
of
the
basic
Regulation
,
the
insured
person
shall
present
to
the
health
care
provider
in
the
Member
State
of
stay
a
document
issued
by
the
competent
institution
indicating
his
entitlement
to
benefits
in
kind
.
Bei
der
Begutachtung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
benannte
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
und
Wetterdiensten
sollte
die
zuständige
Behörde
befugt
sein
,
anwendbare
Anforderungen
zu
überprüfen
,
die
sich
aus
internationalen
Verpflichtungen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
ableiten
. [EU]
When
assessing
the
compliance
of
designated
providers
of
air
traffic
services
and
meteorological
services
,
the
competent
authority
should
be
entitled
to
check
relevant
requirements
stemming
from
the
international
obligations
on
the
Member
State
in
question
.
Bei
der
Handhabung
des
SMS
erfüllen
die
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
folgende
Kriterien:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
,
providers
of
air
traffic
services
shall:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
erfüllen
die
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
folgende
Kriterien:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
,
providers
of
air
traffic
services
shall
ensure
that:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
gewährleisten
die
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
,
dass
die
Ermittlung
von
Gefahren
sowie
die
Risikobewertung
und
-minderung
systematisch
für
alle
Veränderungen
an
denjenigen
Bestandteilen
des
funktionalen
ATM-Systems
und
der
unterstützenden
Vorkehrungen
erfolgen
,
die
innerhalb
ihrer
Kontrollverantwortung
liegen
,
wobei
folgende
Elemente
zu
berücksichtigen
sind:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
,
providers
of
air
traffic
services
shall
ensure
that
hazard
identification
as
well
as
risk
assessment
and
mitigation
are
systematically
conducted
for
any
changes
to
those
parts
of
the
ATM
functional
system
and
supporting
arrangements
within
their
managerial
control
,
in
a
manner
which
addresses:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
gewährleistet
der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
,
dass
die
Ermittlung
von
Gefahren
sowie
die
Risikobewertung
und
-minderung
systematisch
für
alle
Veränderungen
an
denjenigen
Bestandteilen
des
funktionalen
ATM-Systems
und
der
unterstützenden
Vorkehrungen
erfolgen
,
die
innerhalb
seiner
Kontrollverantwortung
liegen
,
wobei
folgende
Elemente
zu
berücksichtigen
sind:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
, a
provider
of
air
traffic
services
shall
ensure
that
hazard
identification
as
well
as
risk
assessment
and
mitigation
are
systematically
conducted
for
any
changes
to
those
parts
of
the
ATM
functional
system
and
supporting
arrangements
within
his
managerial
control
,
in
a
manner
which
addresses:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
hat
der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
folgende
Kriterien
zu
erfüllen:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
, a
provider
of
air
traffic
services
shall:
Bei
der
Handhabung
des
SMS
hat
der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
folgende
Kriterien
zu
erfüllen:
[EU]
Within
the
operation
of
the
SMS
, a
provider
of
air
traffic
services
shall
ensure
that:
Bei
der
Klärung
der
Frage
,
ob
ein
zur
öffentlichen
Vermarktung
zugelassener
Anteil
eines
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
,
der
die
Anforderungen
der
Richtlinie
85/611/EWG
nicht
erfüllt
,
als
nichtkomplexes
Produkt
anzusehen
ist
,
sollte
ein
Kriterium
für
die
Bewertung
der
Unabhängigkeit
eines
Bewertungssystems
vom
Emittenten
sein
,
ob
das
betreffende
System
von
einer
Depotbank
kontrolliert
wird
,
die
als
Erbringer
von
Verwahrungsdienstleistungen
den
Regelungen
eines
Mitgliedstaats
unterliegt
. [EU]
For
the
purposes
of
determining
whether
a
unit
in
a
collective
investment
undertaking
which
does
not
comply
with
the
requirements
of
Directive
85/611/EC
,
that
has
been
authorised
for
marketing
to
the
public
,
should
be
considered
as
non-complex
,
the
circumstances
in
which
valuation
systems
will
be
independent
of
the
issuer
should
include
where
they
are
overseen
by
a
depositary
that
is
regulated
as
a
provider
of
depositary
services
in
a
Member
State
.
Bereitstellung
und
Übermittlung
von
Finanzinformationen
und
Software
für
die
Verarbeitung
von
Finanzdaten
und
sonstiger
einschlägiger
Software
durch
die
Erbringer
anderer
Finanzdienstleistungen
(
CPC
8131
) [EU]
Provision
and
transfer
of
financial
information
and
financial
data
processing
and
related
software
by
providers
of
other
financial
services
(CPC
8131
)
Bereitstellung
und
Übermittlung
von
Finanzinformationen
und
Software
für
die
Verarbeitung
von
Finanzdaten
und
sonstiger
einschlägiger
Software
durch
die
Erbringer
anderer
Finanzdienstleistungen
[EU]
Provision
and
transfer
of
financial
information
and
financial
data
processing
and
related
software
by
providers
of
other
financial
services
Bestimmungen
zu
Sicherheitsvorkommnissen
sollten
eingeführt
werden
,
um
einer
nationalen
Aufsichtsbehörde
aufzuerlegen
zu
prüfen
,
ob
ein
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
wie
auch
Erbringer
von
Kommunikations-
,
Navigations-
oder
Überwachungsdiensten
die
Vorkehrungen
einhält
,
die
für
die
Meldung
und
Bewertung
von
Sicherheitsvorkommnissen
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
new
provisions
on
safety
occurrences
should
be
introduced
to
require
a
national
supervisory
authority
to
check
whether
a
provider
of
air
traffic
services
,
and
also
a
provider
of
communication
,
navigation
or
surveillance
services
,
meet
the
arrangements
required
to
cover
the
reporting
and
assessment
of
such
occurrences
.
Bezüglich
der
Vereinbarkeit
von
Beihilfen
,
die
in
dem
Preis
enthalten
sind
,
den
eine
öffentliche
Stelle
einem
Erbringer
einer
öffentlichen
Dienstleistung
zahlt
,
sieht
dieser
Gemeinschaftsrahmen
in
Nummer
14
Folgendes
vor:
[EU]
As
regards
the
compatibility
of
the
aid
included
in
the
cost
paid
by
a
public
authority
to
a
public
service
provider
,
paragraph
14
of
the
Framework
provides:
Bezüglich
des
mit
sicherheitsbezogenen
Aufgaben
betrauten
Personals
einschließlich
des
Personals
von
Betriebsorganisationen
als
Subunternehmer
hat
der
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
die
angemessene
Kompetenz
des
Personals
,
die
Dienstplangestaltung
zur
Sicherstellung
einer
ausreichenden
Kapazität
und
Dienstekontinuität
,
die
Verfahren
und
Leitlinien
für
die
Personalqualifikation
,
die
Personalschulungspolitik
,
Schulungspläne
und
-nachweise
sowie
die
Vorkehrungen
für
die
Beaufsichtigung
nichtqualifizierten
Personals
zu
dokumentieren
. [EU]
With
regard
to
the
personnel
involved
in
safety
related
tasks
including
personnel
of
subcontracted
operating
organisations
,
the
provider
of
air
traffic
services
shall
document
the
adequacy
of
the
competence
of
the
personnel
;
the
rostering
arrangements
in
place
to
ensure
sufficient
capacity
and
continuity
of
service
;
the
personnel
qualification
schemes
and
policy
,
the
personnel
training
policy
,
training
plans
and
records
as
well
as
arrangements
for
the
supervision
of
non-qualified
personnel
.
Bezüglich
des
mit
sicherheitsrelevanten
Aufgaben
betrauten
Personals
einschließlich
des
Personals
von
Betriebsorganisationen
als
Subunternehmer
dokumentieren
die
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
die
angemessene
Kompetenz
des
Personals
,
die
Dienstplangestaltung
zur
Sicherstellung
einer
ausreichenden
Kapazität
und
Dienstekontinuität
,
die
Verfahren
und
Leitlinien
für
die
Personalqualifikation
,
die
Personalschulungspolitik
,
Schulungspläne
und
-nachweise
sowie
die
Vorkehrungen
für
die
Aufsicht
über
nichtqualifiziertes
Personal
. [EU]
With
regard
to
the
personnel
involved
in
safety-related
tasks
including
personnel
of
subcontracted
operating
organisations
,
providers
of
air
traffic
services
shall
document
the
adequacy
of
the
competence
of
the
personnel
;
the
rostering
arrangements
in
place
to
ensure
sufficient
capacity
and
continuity
of
service
;
the
personnel
qualification
schemes
and
policy
,
the
personnel
training
policy
,
training
plans
and
records
as
well
as
arrangements
for
the
supervision
of
non-qualified
personnel
.
Da
der
Agentur
nach
Artikel
22a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
bereits
die
Ausübung
der
unabhängigen
Sicherheitsaufsicht
über
die
Erbringer
europaweiter
Flugverkehrsmanagement-/Flugsicherungsdienste
obliegt
,
wäre
es
vollständig
im
Einklang
mit
der
europäischen
Flugsicherheitspolitik
,
sie
damit
zu
beauftragen
,
die
Kommission
mit
der
Wahrnehmung
derselben
Aufgaben
in
Bezug
auf
die
europäischen
Netzfunktionen
zu
unterstützen
. [EU]
Since
the
Agency
already
carries
out
the
independent
safety
oversight
function
of
the
pan-European
ATM/ANS
providers
in
accordance
with
Article
22a
of
Regulation
(EC)
No
216/2008
,
it
would
be
fully
in
line
with
the
European
aviation
safety
policy
to
entrust
it
with
supporting
the
Commission
in
performing
the
same
tasks
concerning
the
European
network
functions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erbringer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners