A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beikraut
Beil
Beiladung
Beilage
Beilageleiste
Beilagenbuffet
Beilagenportion
Beilauffaden
Beilegung
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Beilagen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
auflagenstärkste
Tageszeitung
Gazeta
Wyborcza
brachte
in
der
gesamtpolnischen
Ausgabe
sechs
Rezensionen
,
in
den
lokalen
Beilagen
erschienen
weitere
Beiträge
,
was
erstaunen
muss
,
denn
Tageszeitungen
widmen
einem
Film
grundsätzlich
nicht
so
viel
Aufmerksamkeit
. [G]
It's
rare
for
a
daily
newspaper
to
return
time
and
again
to
one
film
so
intently
.
Am
25
.
März
2008
erhielt
die
Kommission
von
den
zuständigen
Behörden
Indonesiens
einen
neuen
Plan
zur
Mängelbehebung
,
dem
allerdings
keine
Unterlagen
zu
dessen
Durchführung
beilagen
und
aus
dem
hervorgeht
,
dass
mehrere
Zwischenziele
nicht
vor
September
2008
erreicht
werden
sollen
. [EU]
The
Commission
received
on
25
March
2008
a
new
action
plan
prepared
by
the
competent
authorities
of
Indonesia
,
which
was
not
accompanied
by
supporting
documentary
evidence
of
its
implementation
,
and
which
shows
that
the
completion
of
several
milestones
is
not
foreseen
before
September
2008
.
Beilagen
,
Deckel
und
sämtliche
aus
bedrucktem
Papier
bestehenden
Komponenten
des
Endprodukts
gelten
als
Bestandteil
des
Druckerzeugnisses
. [EU]
Inserts
,
covers
and
any
printed
paper
part
of
the
final
printed
paper
shall
be
considered
to
form
part
of
the
printed
paper
product
.
Beilagen
,
die
nicht
fest
mit
dem
Druckerzeugnisverbunden
sind
(
wie
Handzettel
oder
ablösbare
Aufkleber
),
jedoch
gemeinsam
mit
dieser
verkauft
oder
geliefert
werden
,
müssen
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
definierten
Anforderungen
nur
erfüllen
,
wenn
das
EU-Umweltzeichen
auf
ihnen
angebracht
werden
soll
. [EU]
Inserts
that
are
not
fixed
to
the
printed
paper
(such
as
flyers
,
removable
stickers
)
but
sold
or
provided
with
it
,
shall
fulfil
the
requirements
of
the
Annex
to
this
Decision
only
if
the
EU
Ecolabel
is
intended
to
be
placed
on
them
.
Den
Mitgliedstaaten
ist
auch
zu
erlauben
,
den
betreffenden
Marktteilnehmern
die
Ausfuhrbescheinigungen
zurückzugeben
,
die
den
Einfuhrlizenzanträgen
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
beilagen
. [EU]
Member
States
should
also
be
allowed
to
return
to
the
importers
concerned
the
export
licences
submitted
in
support
of
their
import
licence
applications
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
327/98
.
Die
Anzahl
der
beigefügten
Listen
wird
im
Feld
für
die
Angabe
der
Beilagen
des
Frachtbriefs
CIM
oder
des
Übergabescheins
TR
eingetragen
. [EU]
The
number
of
such
lists
shall
be
shown
in
the
box
reserved
for
particulars
of
accompanying
documents
on
the
CIM
consignment
note
or
the
TR
transfer
note
,
as
the
case
may
be
.
Die
Originaldokumente
bzw
.
bescheinigungen
oder
amtlich
beglaubigte
Kopien
,
die
dem
vorstehend
bezeichneten
Sperma
bei
der
Verbringung
von
der
zugelassenen
Besamungsstation
,
aus
der
das
Sperma
stammt
,
bis
zu
dem
in
Feld
I.11
bezeichneten
zugelassenen
Samendepot
,
aus
dem
der
Versand
des
Spermas
erfolgt
,
beilagen
,
sind
dieser
Bescheinigung
beizufügen
. [EU]
The
original
(s)
of
the
document
(s)
or
the
health
certificate
(s)
or
the
officially
endorsed
copies
of
thereof
that
accompanied
the
semen
described
above
from
the
approved
semen
collection
centre
in
which
the
semen
was
collected
to
the
approved
semen
storage
centre
of
the
semen
dispatch
described
in
Box
I.11
must
be
attached
to
this
certificate
.
Diese
Parteien
argumentierten
,
dass
die
Probleme
besonders
groß
seien
im
Hinblick
auf
kunstgewerbliche
und
werbeorientierte
Artikel
(z. B.
Tonwaren
),
bestimmte
in
Lizenz
verkaufte
Markenwaren
,
die
Herstellung
bestimmter
eingetragener
Gebrauchsmuster
und
spezieller
Beilagen
-
oder
Serviergefäße
für
das
Gaststättengewerbe
(z. B.
Porzellanartikel
mit
großem
Fassungsvermögen
). [EU]
These
parties
claimed
that
the
problems
were
particularly
important
as
regards
crafts
and
promotion-oriented
items
(e.g.
pottery
),
certain
branded
products
sold
under
license
,
the
manufacturing
of
certain
registered
utility
models
and
special
side
or
catering
items
(e.g.
large-volume
porcelain
items
).
Die
zuständige
Behörde
,
die
eine
Typgenehmigung
erteilt
hat
,
vergewissert
sich
-
erforderlichenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
zuständigen
Behörden
-
dass
die
in
Nummer
1
genannten
Vorkehrungen
hinsichtlich
der
Bestimmungen
der
Anlage
VI
Teil
I
weiterhin
ausreichen
und
jede
nach
den
Anforderungen
dieses
Kapitels
mit
einer
Typgenehmigungsnummer
ausgestattete
Bordkläranlage
weiterhin
der
Beschreibung
im
Typgenehmigungsbogen
und
seinen
Beilagen
für
den
typgenehmigten
Bordkläranlagentyp
entspricht
. [EU]
The
competent
authority
which
has
issued
a
type
approval
shall
ascertain
–
;
if
necessary
working
in
conjunction
with
the
other
competent
authorities
–
;
that
the
arrangements
specified
in
paragraph
1
in
respect
of
the
provisions
of
Appendix
VI
,
Part
I
continue
to
be
sufficient
and
that
every
on-board
sewage
treatment
plant
provided
with
a
type
approval
number
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Chapter
continues
to
correspond
to
the
description
in
the
type
approval
certificate
and
its
annexes
for
the
type-approved
on-board
sewage
treatment
plant
type
.
einen
revidierten
Typgenehmigungsbogen
(
mit
einer
Erweiterungsnummer
),
sofern
Angaben
darin
(
mit
Ausnahme
der
Beilagen
)
geändert
wurden
oder
die
Mindestanforderungen
dieses
Kapitels
sich
seit
dem
ursprünglichen
Genehmigungsdatum
geändert
haben
. [EU]
issue
a
revised
type
approval
certificate
(with
an
extension
number
)
if
any
information
on
it
(excluding
its
annexes
)
has
changed
or
if
the
minimum
requirements
of
this
Chapter
have
changed
since
the
original
approval
date
.
Fixe
(d. h.
nicht
zur
Entnahme
vorgesehene
)
Beilagen
des
Druckerzeugnisses
müssen
den
im
Anhang
dieses
Beschlusses
definierten
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
Fixed
inserts
to
the
printed
paper
product
(not
intended
to
be
removed
)
shall
fulfil
the
requirements
of
the
Annex
to
this
Decision
.
Im
Zeitschriftendruck
bestehen
außerdem
höhere
Anforderungen
an
die
Weiterverarbeitung
insbesondere
von
Beilagen
und
beigefügten
Produktproben
. [EU]
Magazine
printing
is
,
moreover
,
connected
to
higher
requirements
with
respect
to
the
finishing
process
,
in
particular
for
inserts
and
add-ons
of
sample
products
.
In
dem
Frachtbrief
CIM
ist
in
dem
Feld
für
die
Angabe
der
Beilagen
dieser
Papiere
deutlich
erkennbar
ein
Hinweis
auf
den
Übergabeschein
TR
anzubringen
. [EU]
The
CIM
consignment
note
shall
bear
a
clear
reference
to
the
TR
transfer
note
in
the
box
reserved
for
particulars
of
accompanying
documents
.
In
dem
in
Absatz
1
genannten
Fall
ist
beim
Ausfüllen
des
Frachtbriefes
CIM
oder
des
Übergabescheins
TR
im
Feld
für
die
Angabe
der
Beilagen
dieser
Papiere
gut
sichtbar
ein
Hinweis
auf
die
verwendete(n) Versandanmeldung(
en
)
einzutragen
. [EU]
In
the
cases
referred
to
in
paragraph
1, a
reference
to
the
transit
declaration
(s)
used
shall
be
entered
clearly
in
the
box
reserved
for
particulars
of
accompanying
documents
at
the
time
the
CIM
consignment
note
or
TR
transfer
note
is
made
out
.
In
seiner
Antwort
vom
1.
August
2007
auf
dieses
Schreiben
erklärte
sich
Italien
mit
den
Plänen
,
die
dem
letzten
Schreiben
der
Kommission
beilagen
,
einverstanden
und
übermittelte
Informationen
zu
den
darin
genannten
Punkten
. [EU]
Italy
replied
to
this
letter
on
1
August
2007
,
indicating
its
agreement
to
the
schedules
annexed
to
the
Commission's
most
recent
letter
,
and
providing
information
on
the
other
issues
raised
in
that
letter
.
Zu
den
Beilagen
zählen
mehrseitige
Werbeanzeigen
,
Hefte
,
Broschüren
,
Antwortkarten
oder
sonstiges
Werbematerial
; [EU]
Inserts
include
multipage
advertisements
,
booklets
,
brochures
,
reply
cards
,
or
other
promotional
materials
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beilagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners