DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
altered
Search for:
Mini search box
 

394 results for Altered
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert. The name of the Station was altered to Old Catton.

Sein Gericht hat sich im Lauf der Jahre kaum verändert. His face hasn't altered much over the years.

Das Dorf hat sich so verändert, dass man es nicht mehr wiedererkennt. The village has altered beyond recognition.

Denn der einschneidende Wechsel von der analogen zur digitalen Bildproduktion und Bilddistribution veränderte die technischen Anforderungen ebenso wie den Umgang der Bildabnehmer, speziell bei den Zeitungen und Zeitschriften. [G] For the drastic change from analogue to digital image production and distribution altered both technical demands and dealings with employers, particularly newspapers and magazines.

Der Körper war sein seismographisches Instrument, mit dem sich unsere veränderten Befindlichkeiten in einer sich wandelnden Gesellschaft viel genauer aufspüren und eindringlicher artikulieren ließen als im zwischenmenschlichen Dialog des Theaters. [G] The body was its seismographic instrument, with which our altered sensitivities in a changing society could be traced far more exactly and articulated more vividly than in the interpersonal dialogue of the theatre.

Sie werden nicht nur in indische Sprachen übersetzt, sondern zu Adaptionen be- bzw. umgearbeitet, die spezifische indische Geschichten darstellen und damit direkt je gegenwärtige Probleme Indiens behandeln. [G] They are not only translated into Indian languages, but adapted and altered to tell specifically Indian stories and directly address the country's current issues.

Um die Artenvielfalt zu fördern, wären ein naturnaher Waldan- bzw. -umbau im gesamten Einzugsgebiet sowie eine Auflichtung der Quellregionen auch an den Zuflüssen notwendig. [G] To promote the diversity of flora and fauna, the woods would have to be extended and altered throughout the catchment area and the source areas cleared even on the tributaries.

Abweichende Schwellen- und Kontrollwerte gelten möglicherweise, wenn sich die Testbedingungen ändern oder eine andere Versuchsanordnung verwendet wird. [EU] Different threshold and control values may apply if the test conditions are altered or a different apparatus is used.

A. GENETISCH VERÄNDERTE TIERE [EU] A. GENETICALLY ALTERED ANIMALS

Alle genetisch veränderten Tiere, die in anderen Verfahren verwendet werden (d. h. nicht zur Schaffung oder Erhaltung einer genetisch veränderten Linie), sollten (wie jedes genetisch nicht veränderte Tier) unter ihrem jeweiligen Verwendungszweck eingetragen werden. [EU] All genetically altered animals which are used in other procedures (not for the creation or maintenance of a genetically altered line) should be reported under their respective purposes (the same way as any non-genetically altered animal).

alle in Anhang II aufgeführten Zutaten und Verarbeitungshilfsstoffe sowie Zutaten und Verarbeitungshilfsstoffe, die Derivate eines in Anhang II aufgeführten Stoffes oder Erzeugnisses sind, die bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet werden und - gegebenenfalls in veränderter Form - im Enderzeugnis vorhanden sind und die Allergien und Unverträglichkeiten auslösen [EU] any ingredient or processing aid listed in Annex II or derived from a substance or product listed in Annex II causing allergies or intolerances used in the manufacture or preparation of a food and still present in the finished product, even if in an altered form

Allerdings wären auch bei einer entsprechenden Änderung dieser Grundregel für die Bestimmung des Ortes der Dienstleistung sowohl aus verwaltungstechnischen als auch aus politischen Gründen noch gewisse Ausnahmen davon erforderlich. [EU] If the general rule for the place of supply of services were to be altered in this way, certain exceptions to this general rule would still be necessary for both administrative and policy reasons.

An dem geänderten Fahrzeug müssen keine erneuten Prüfungen vorgenommen werden, wenn die seitlichen Verstärkungen nicht verändert wurden und kein Teil der zusätzlichen Rückhalteeinrichtung (Seitenairbag(s)) entfernt oder deaktiviert wurde. [EU] No new test shall be required on the modified vehicle on condition that the side reinforcements have not been altered and no part of the supplementary restraint system (side air-bag(s)) has been removed or deactivated.

An der Einstufung als staatliche Mittel ändert auch die Tatsache nichts, dass die Mittel über den Fonds vergeben werden. [EU] The classification as state resources is not altered by the fact that the state's money is channelled through the Fund.

An der Struktur des Risikoschirms wurde jedoch nichts geändert. [EU] However, the structure of the shield has not been altered.

Änderung des Zwecks (Artikel 102 Absatz 3) [EU] If the original purpose of the alert is altered (Article 102(3)

Änderungen der bestehenden Beihilfen verstehen sich jedoch gemäß Artikel 1 Buchstabe c des genannten Protokolls als neue Beihilfen.In ihrem Beschluss stellte die Behörde fest, dass sie keine ausreichend aussagekräftigen Informationen über die beiden Erweiterungen des Fitnesscenters und die Änderung des Aufteilungsschlüssels für die Einnahmen aus dem Ticketverkauf erhalten hatte und merkte an, dass die bestehende Beihilferegelung durch diese Faktoren in eine neue Beihilfe im Sinne von Artikel 1 Buchstabe c von Protokoll 3 umgewandelt worden sein könnte. [EU] However, alterations to existing aid represent new aid, in line with Article 1(c) of the same Protocol.In its Decision the Authority indicated that it had not received sufficiently specific information on the two expansions of the fitness centre and the changes to the system of allocation of ticketing revenue, and noted that these factors could have altered the existing system of aid into new aid within the meaning of Article 1(c) of the same Protocol [21].

An dieser Folgerung ändert auch diejenige Tatsache nichts, dass die Bewerber, die das Risiko der aus der problematischen Vergangenheit der PB hervorgehenden, eventuellen Rechtsstreitigkeiten nicht in vollem Maße erfassen konnten, glaubten, dass der Ausgleich für unbekannte Forderungen eine unabdingbare Voraussetzung für die Privatisierung ist. [EU] This conclusion is in no way altered by the fact that bidders, who were not able to fully quantify the litigation risk given the troubled past of Postabank, considered the measure to be an indispensable condition for the privatisation.

Angesichts des vorstehend Gesagten werden die Schlussfolgerungen zum Gemeinschaftsinteresse unter den Randnummern 157 bis 162 der vorläufigen Verordnung nicht geändert. [EU] On this basis, it is considered that the conclusions regarding the Community interest as set out in recitals 157 to 162 of the provisional Regulation are not altered.

Anschließend wurde die Frage geprüft, ob die unter Randnummer 13 genannte Änderung die grundlegenden Eigenschaften der betroffenen Ware änderte. [EU] The question of whether or not the modification mentioned in recital 13 altered the essential characteristics of the product concerned was then investigated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners