DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for vorgestellten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bleibt abzuwarten, ob die Strahlkraft der vorgestellten Bauten ausreicht, um eine Metamorphose der Randzonen in Gang zu setzen, oder ob sie Randerscheinungen bleiben. [G] It remains to be seen whether the buildings presented are sufficiently compelling to initiate a metamorphosis of these peripheral zones, or whether they too will remain marginal phenomena.

Das Erlebnis, einem "Autor zum Anfassen" zu begegnen und von ihm vorgelesen zu bekommen, weckt auch bei Kindern, die vom Elternhaus her nicht an Bücher gewöhnt sind, häufig das Verlangen, die vorgestellten Geschichten selbst zu lesen. [G] The experience of meeting a "real author" and being read to by him or her, often makes even children who are not used to seeing books at home want to read the stories presented for themselves.

Die vorgestellten Beispiele arbeiten jedoch mit einer ironischen Brechung der Erwartungshaltung, wie das Haus in Wandlitz der Architekten Heide, von Beckerath, Alberts (Berlin). [G] However, the examples on show in Venice work by ironically undermining conventional expectations, like the House in Wandlitz by the architects Heide, von Beckerath, Alberts (Berlin).

An der zur Betriebserlaubnis vorgestellten Zugmaschine vorhandene Beleuchtungseinrichtungen: ...5.1. [EU] Lighting equipment installed on the tractor submitted for approval: ...5.1.

Anzahl der zur Einfuhr in die Gemeinschaft vorgestellten Tiere [EU] Number of equidae presented for importation

Beträgt die Segmenthöhe h bei vorgestellten Proben mehr als 100 mm, so decken die Prüfungen alle produzierten Scheiben ab, deren Segmenthöhe kleiner als h + 30 mm ist. [EU] If the height of segment h of the samples submitted is greater than 100 mm, the tests shall be considered as applicable to all glass panes produced having a height of segment smaller than h + 30 mm.

Die Kommission hat die ihr übermittelten Informationen analysiert und stellt fest, dass die im Plan vorgestellten Verträge anfangs tatsächlich Indexierungsklauseln enthalten haben, nach denen der Anstieg des Stahlpreises vom Käufer gedeckt werden würde. Diese Klauseln wurden jedoch bei der weiteren Ergänzung des Vertrages gestrichen und durch eine Vertragsbestimmung ersetzt, nach der die Werft und der Käufer den Materialeinkauf gemeinsam vornehmen und bis zum Abschluss des Materialeinkaufs eine entsprechende Anpassung der Preise vereinbaren. [EU] The Commission has examined this evidence and notes that the contracts presented in the plan initially included indexation clauses whereby any increase in steel prices would be covered by the buyer, but these clauses were cancelled by a later addendum, and replaced by an arrangement whereby the shipyard and the buyer would jointly purchase materials and, on completion of this purchase, agree on an adjustment to the price.

Die Konsultation, die von der Kommission im Rahmen des am 28. Mai 2004 vorgestellten Grünbuchs mit dem Titel "Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in einer erweiterten Europäischen Union" organisiert wurde, zeigt, dass für eine breite Mehrheit der befragten Personen die Union ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verstärken muss. [EU] The consultation process organised by the Commission through the Green Paper entitled 'Equality and non-discrimination in an enlarged European Union', which was presented on 28 May 2004, shows that, in the opinion of most of the persons questioned, the Union should step up its efforts to combat discrimination on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Diese von Saint-Gobain aufgezeigte Tendenz wird durch mehrere, 2007 auf verschiedenen Expertenforen vorgestellten Präsentationen von General Motors, DaimlerChrysler, Johnson Matthey, Hyundai und Arvin Meritor belegt. [EU] This trend, as illustrated by Saint-Gobain, is underlined by the various presentations given during various expert forums in 2007 by General Motors, DaimlerChrysler, Johnson Matthey, Hyundai and Arvin Meritor.

Die Verknüpfung von Wellenformdaten war Thema einer kürzlich durchgeführten Fachsitzung zum Data Mining (innovative Verarbeitungstechniken); die in dieser Sitzung vorgestellten Ideen werden Ende 2010 so weit ausgearbeitet sein, dass Finanzmittel dafür bereitgestellt werden können. [EU] Waveform data fusion was a topic of a recent data mining (innovative processing techniques) technical meeting, and the ideas presented will be ready for funding by the end of 2010.

Die zur Genehmigung vorgestellten Prüfmuster oder Proben werden hinsichtlich der Bruchstruktur als zufriedenstellend angesehen, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: [EU] The test piece(s) or sample(s) submitted for approval shall be considered satisfactory from the point of view of fragmentation if either of the following conditions is met:

Die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten überprüfen, dass jeder zum erstmaligen Inverkehrbringen vorgestellten Sendung von Erzeugnissen nach Artikel 1 ein Analysebericht gemäß Absatz 1 beigefügt ist. [EU] The competent authorities in the Member States shall check that each consignment of the products referred to in Article 1 presented for first placing on the market is accompanied by an analytical report as provided for in paragraph 1.

Die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten überprüfen, dass jeder zur Einfuhr vorgestellten Sendung von Chilis, Chilierzeugnissen, Kurkuma und Palmöl ein Analysebericht gemäß Absatz 1 beigefügt ist. [EU] The competent authorities in the Member States shall check that each consignment of chilli, chilli products, curcuma and palm oil presented for importation is accompanied by an analytical report as provided for in paragraph 1.

Drehzahl und Leistungen des zur Genehmigung vorgestellten Motors/Fahrzeuges Für den Motor, der repräsentativ für den zu genehmigenden Typ ist, muss ein vollständiger Beschreibungsbogen vorgelegt werden. [EU] Declared speeds and powers of the engine/vehicle [2] For the engine representative of the type to be approved, a complete data-set shall be supplied.

Eine der sieben Leitinitiativen von Europa 2020 ist die Entwicklung der im Mai 2010 vorgestellten "Digitalen Agenda für Europa". [EU] One of the seven flagship initiatives of Europe 2020 is the development of the 'Digital Agenda for Europe', which was presented in May 2010.

Ein Windschutzscheibentyp wird hinsichtlich der Entstehung von Doppelbildern als zufriedenstellend angesehen, wenn bei den vier zur Prüfung vorgestellten Prüfmustern die Trennung des Primär- und Sekundärbildes die unten angegebenen Werte für jede Zone nicht überschreitet. [EU] A windscreen type shall be considered satisfactory with respect to secondary-image separation if, in the four samples submitted for testing, separation of the primary and secondary images does not exceed the values given below for each zone.

Ein Windschutzscheibentyp wird hinsichtlich der optischen Verzerrung als zufriedenstellend angesehen, wenn bei den vier zur Prüfung vorgestellten Prüfmustern die optische Verzerrung die unten angegebenen Werte für jede Zone nicht überschreitet. [EU] A windscreen type shall be considered satisfactory with respect to optical distortion if, in the four samples submitted for testing, optical distortion does not exceed the values given below for each zone.

'Erklärung des Herstellers' ist die Erklärung, in der der Hersteller zusichert, dass die Anlage die bestehenden Mindestanforderungen erfüllt und ohne Einschränkungen dem bei der Prüfung vorgestellten Typ baugleich ist. [EU] "Manufacturer's declaration" means the declaration by which a manufacturer gives the assurance that the equipment meets the prevailing minimum requirements and that is identical in every respect to the type submitted for testing.

Es ist anzugeben, ob die vorgestellten Techniken auf bestehende Anlagen oder nur auf neue Anlagen oder sowohl auf neue als auch auf bestehende Anlagen anwendbar sind. [EU] It will be specified if the techniques presented are applicable to existing plants, or if they are applicable only to new plants or to both new and existing plants.

Es wird jedoch empfohlen, dass die Mitgliedstaaten die hier vorgestellten Optionen in Betracht ziehen, bevor über die geeignetsten Maßnahmen zur Unterstützung der Umsetzung auf nationaler Ebene entschieden wird. [EU] However, it is recommended that Member States consider the options presented here, before making a decision on the most appropriate measures to aid implementation for their national situation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners