A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
subtotal
subtrahieren
subtropisch
suburethral
subventionieren
subversiv
subvulkanisch
suchen
suchterzeugend
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
subventioniert
Word division: sub·ven·ti·o·niert
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bis
heute
rekrutiert
sich
die
zentrale
Finanzierungsquelle
aus
den
Mitgliedsbeiträgen
,
wobei
die
Institutionen
seitens
der
jeweiligen
Stadt
in
der
Regel
je
nach
Größe
subventioniert
werden
. [G]
To
this
day
their
main
means
of
financing
remains
membership
fees
,
which
the
local
city
as
a
rule
then
matches
in
the
form
of
subsidies
according
to
the
size
of
the
membership
.
Dabei
werden
die
neuen
Technologien
von
allen
Stromkunden
subventioniert
. [G]
The
new
technologies
required
for
this
purpose
are
subsidised
by
all
electricity
customers
.
Seit
1999
subventioniert
die
Bundesregierung
mit
dem
so
genannten
"100
.000-Dächer-Förderprogramm"
die
Installation
von
photovoltaischen
Anlagen
an
Privathäusern
,
indem
sie
zinsgünstige
Darlehen
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
KfW
)
anbietet
. [G]
Since
1999
,
the
German
government
has
subsidised
the
installation
of
photovoltaic
systems
in
private
households
with
the
so-called
"100
,000
Roofs
solar
energy
programme"
by
offering
low
interest
loans
from
the
German
Reconstruction
Loan
Corporation
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)).
Als
die
Höchstmenge
von
1350000
Tonnen
festgesetzt
wurde
,
war
aufgrund
der
damals
herrschenden
wirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
auszuschließen
,
dass
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
als
subventioniert
hätten
angesehen
werden
können
,
da
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Zuckererzeugung
in
der
Union
den
Verkaufspreis
für
Nichtquotenzucker
auf
dem
Exportmarkt
hätte
überschreiten
können
. [EU]
At
the
time
the
limit
of
1350000
t
was
fixed
,
the
economic
conditions
were
such
that
it
was
not
possible
to
exclude
that
exports
of
out-of-quota
sugar
could
be
considered
as
being
subsidised
because
the
average
cost
of
production
of
sugar
in
the
Union
could
have
exceeded
the
selling
price
of
out-of-quota
sugar
on
the
export
market
.
Am
2.
August
2010
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
in
die
Union
von
WWAN-Modems
mit
Ursprung
in
der
VR
China
subventioniert
wurden
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachten
. [EU]
On
2
August
2010
,
the
Commission
received
a
complaint
concerning
the
alleged
injurious
subsidisation
into
the
Union
of
imports
of
WWAN
modems
originating
in
the
PRC
.
Am
30
.
Juni
2009
erhielt
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
einen
Antrag
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
bestimmter
Verbindungselemente
und
Teile
davon
aus
nichtrostendem
Stahl
mit
Ursprung
in
Indien
und
Malaysia
(
"betroffene
Länder"
)
subventioniert
wurden
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachten
. [EU]
On
30
June
2009
,
the
European
Commission
(Commission)
received
a
complaint
concerning
the
alleged
injurious
subsidisation
of
imports
of
certain
stainless
steel
fasteners
and
parts
thereof
originating
in
India
and
Malaysia
(the
countries
concerned
).
Auf
der
Grundlage
der
Stromtarifregelung
von
2004
und
2005
hat
der
italienische
Staat
eingegriffen
und
die
von
den
Begünstigten
und
den
Versorgern
ausgehandelten
Strompreise
subventioniert
. [EU]
Under
the
2004
and
2005
tariff
arrangements
,
the
State
intervened
to
subsidise
the
electricity
price
negotiated
by
the
beneficiaries
with
their
suppliers
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
im
UZ
weiterhin
subventioniert
wurden
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
concluded
that
the
imported
like
product
still
benefited
from
subsidies
during
the
IP
.
Aus
den
von
Deutschland
vorgelegten
Informationen
geht
hervor
,
dass
mit
der
Maßnahme
die
von
den
privaten
Rundfunkanbietern
an
die
Netzbetreiber
entrichteten
Übertragungsentgelte
subventioniert
werden
. [EU]
At
the
same
time
,
the
information
submitted
by
the
German
authorities
indicates
that
the
measure
subsidises
the
transmission
fees
paid
by
the
commercial
broadcasters
to
the
network
operator
.
Aus
der
Anmeldung
ging
zudem
deutlich
hervor
,
dass
die
Region
Sardinien
das
Unternehmen
NMS
als
eines
der
wenigen
verbleibenden
Industrieunternehmen
der
Region
überwiegend
aus
sozialen
Gründen
subventioniert
hatte
. [EU]
Furthermore
,
it
was
apparent
from
the
notification
that
,
to
a
large
extent
,
RAS
had
been
supporting
NMS
on
the
basis
of
public
welfare
considerations
,
such
as
the
fact
that
it
was
one
of
the
few
industrial
companies
remaining
in
the
region
.
Außerdem
liegen
keine
Beweise
dafür
vor
,
dass
die
Preise
dieser
Einfuhren
subventioniert
waren
. [EU]
Furthermore
,
no
evidence
is
available
that
would
indicate
that
these
imports
were
made
at
subsidised
prices
.
Da
es
also
durchaus
möglich
ist
,
dass
die
Ausfuhr
von
B100
subventioniert
sein
könnte
und
es
offensichtlich
keinen
wirtschaftlichen
Grund
gibt
,
ohne
Subventionierung
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
werden
die
oben
angeführten
Vorbringen
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
,
in
view
of
the
fact
that
it
is
perfectly
possible
that
export
of
B100
could
be
subsidised
and
that
there
appears
to
be
no
economic
justification
to
export
to
the
Community
without
a
subsidy
,
the
above
claims
are
rejected
.
Da
mit
der
Maßnahme
die
Übertragungskosten
privater
Rundfunkanbieter
subventioniert
werden
sollen
,
die
jedoch
pro
Sendeplatz
auf
der
digitalen
Plattform
niedriger
sind
als
im
analogen
Modus
,
kann
die
Maßnahme
auch
nicht
als
notwendig
angesehen
werden
,
um
Kosten
zu
decken
,
die
kurzfristig
im
Zuge
des
digitalen
Umstiegs
entstehen
. [EU]
Given
that
the
measure
intends
to
subsidise
the
transmission
costs
of
commercial
broadcasters
which
are
lower
per
channel
for
digital
transmission
than
in
analogue
mode
,
the
measure
cannot
be
considered
necessary
to
cover
any
possible
short-term
cost
increases
associated
with
the
digital
switchover
either
.
Das
Gesetz
beschränkt
die
Tätigkeiten
der
Maschinenringe
auf
die
in
Randnummer
12
genannten
Kernaufgaben
,
die
(
von
begrenzten
Ausnahmen
abgesehen
)
subventioniert
werden
. [EU]
The
Act
LwFöG
limits
the
activities
of
the
machinery
rings
to
the
'core
tasks'
[5]
referred
to
in
recital
12
,
which
are
(with
limited
exceptions
)
subsidised
.
Das
von
Italien
und
von
Mediaset
vorgebrachte
Argument
,
dass
nämlich
von
einem
Vorteil
keine
Rede
sein
könne
,
weil
die
Begünstigten
ohne
den
staatlichen
Zuschuss
den
Kauf
der
Decoder
durch
die
Verbraucher
nicht
subventioniert
hätten
,
ist
nicht
überzeugend
. [EU]
The
arguments
put
forward
by
Italy
and
Mediaset
that
there
is
no
advantage
because
without
the
State
subsidy
the
beneficiaries
would
not
have
subsidised
the
purchase
of
decoders
by
consumers
is
not
convincing
.
Demzufolge
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
zur
Ausfuhr
bestimmte
gleichartige
Ware
noch
immer
subventioniert
wird
und
dass
somit
die
Voraussetzungen
für
die
Ausweitung
der
Ausgleichszölle
auf
die
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
aus
Drittländern
nach
Artikel
23
Absatz
1
der
Grundverordnung
gegeben
sind
. [EU]
Accordingly
,
it
is
concluded
that
the
exported
like
product
still
benefits
from
the
subsidy
as
required
by
Article
23
(1)
of
the
basic
Regulation
for
the
purpose
of
extending
the
countervailing
duties
to
imports
of
the
like
product
from
third
countries
.
Der
Anteil
von
Biodiesel
in
der
Mischung
wird
nach
wie
vor
subventioniert
und
der
Einführer
vermeidet
die
Zahlung
des
fälligen
Antidumpingzolls
. [EU]
The
proportion
of
biodiesel
in
the
blend
is
still
subsidised
and
the
importer
avoids
the
payment
of
the
anti-dumping
duty
due
.
Der
Anteil
von
Biodiesel
in
der
Mischung
wird
nach
wie
vor
subventioniert
und
der
Einführer
vermeidet
die
Zahlung
des
fälligen
Ausgleichszolls
. [EU]
The
proportion
of
biodiesel
in
the
blend
is
still
subsidised
and
the
importer
avoids
the
payment
of
the
countervailing
duty
due
.
Der
Antrag
enthielt
Anscheinsbeweise
dafür
,
dass
Biodiesel
und
alle
Mischungen
von
Biodiesel
mit
Mineralöldiesel
,
die
in
den
USA
hergestellt
und
subventioniert
und
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
,
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Biodieselhersteller
in
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
The
complaint
contained
prima
facie
evidence
that
biodiesel
and
all
blends
,
of
biodiesel
with
mineral
diesel
,
produced
and
subsidized
in
the
USA
and
exported
to
the
Community
had
affected
the
economic
situation
of
the
biodiesel
producers
in
the
Community
.
Der
Antragsteller
behauptete
ferner
,
die
Türkei
sei
kein
geeignetes
Vergleichsland
,
da
türkische
Unternehmen
angeblich
subventioniert
werden
. [EU]
The
complainant
also
argued
that
as
Turkish
companies
are
allegedly
subsidised
,
Turkey
would
not
be
a
suitable
choice
as
analogue
country
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subventioniert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners