DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rip
Search for:
Mini search box
 

2100 results for rip
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

So ein Beschiss! What a swizz/rip-off!

Gib Gas! Let her rip!

In seinen Briefen erscheint er als anarchischer Zotenreißer ("...ich lass bei meiner Ehr einen krachen! doch sie lachen - - victoria! - - unsre arsch sollen die friedenszeichen seyn!") und als ein vom Schicksal schwer Geschlagener ("Trauern Sie mit mir mein Freund! Dies war der traurigste Tag in meinem Leben. Dies schreibe ich um 2 Uhr nachts. Ich muss es Ihnen doch sagen, meine Mutter, meine liebe Mutter, ist nicht mehr!"). [G] In his letters he appears as an anarchistic smut-talker ("...upon my honour, I'll let one rip! Ah, you laugh - victory! - our arses should be the sign of peace!") and as a man hard hit by fate ("Commiserate with me, my friend! This was the saddest day of my life. I write this at 2 o'clock at night. I must tell you that my mother, my dear mother, is no more!").

2003 blieben sie gegenüber 2002 stabil, um dann 2004 um 3 % und im UZÜ um weitere 10 % zu sinken. [EU] Compared to the year 2002, they remained unchanged in 2003 and decreased by 3 % in 2004, and by another 10 % in the RIP.

2004 und im UZÜ gab es keine Ausfuhren in die Gemeinschaft, und die Ausfuhren in die USA gingen trotz aufgehobener Antidumpingmaßnahmen und einer günstigen Marktlage zurück. [EU] Moreover, there were no exports to the Community in 2004 and the RIP and the exports to USA market have decreased despite the absence of anti-dumping measures and favourable market conditions.

2004 war ein erheblicher Anstieg der Einfuhren aus Rumänien zu verzeichnen, die sich in einem Marktanteil von 6,9 % niederschlugen, der im UZÜ jedoch trotz günstiger Bedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt auf 3,9 % zusammenschmolz. [EU] In the case of Romania, a substantial increase of imports was recorded in 2004 gaining a market share of 6,9 %, which nevertheless dropped down to 3,9 % during the RIP in spite of favourable Community market conditions.

2007 legten die Verkäufe um 5 % zu, sanken jedoch im Folgejahr leicht unter den Stand von 2006 und waren im UZÜ mit rund 2100000 Tonnen 3 % niedriger als 2006. [EU] The sales increased by 5 % in 2007, but in the following year decreased slightly below the 2006 level, and in the RIP they were 3 % lower that in 2006, at around 2100000 tonnes.

2007 und im UZÜ erholte sich der Gewinn, doch liegt er noch immer 8 bis 16 Prozentpunkte unter dem 2005 erwirtschafteten Gewinn. [EU] In 2007 and RIP the profit increased again, but it is still 8-16 percentage points below the profit achieved in 2005.

2007 und im UZÜ verzeichneten einige Einführer in der Stichprobe deutlich gestiegene VVG-Kosten und damit wesentlich schlechtere Bruttospannen. [EU] In 2007 and the RIP certain sampled importers incurred significant increases in SG&A expenses, resulting in strongly deteriorating gross margins.

2008 stieg sie weiter auf 119 %, fiel im UZÜ dann aber auf 77 % zurück. [EU] In 2008 it increased to 119 % before decreasing to 77 % during the RIP.

2008 stieg sie weiter auf 119 %, im UZÜ fiel sie dann aber auf 77 % zurück. [EU] In 2008 it increased to 119 % before decreasing to 77 % during the RIP.

2008 wurden sehr wenige Einfuhren getätigt, bis 2010 nahmen die Einfuhren dann zu und gingen im UZÜ wieder etwas zurück. [EU] Very few imports took place in 2008, then imports increased up to 2010, and in the RIP they slightly decreased again.

2009 stieg sie dann auf 44,4 % und im UZÜ weiter auf 142,9 %. [EU] It increased to 44,4 % in 2009 and increased again in the RIP to 142,9 %.

2009 und auch 2010 ging die Rentabilität gegenüber dem Vorjahr um 50 % zurück, im UZÜ stieg sie dann jedoch gegenüber 2010 wieder um 35 % an und lag bei 6,6 %. [EU] In 2009 and also in 2010 profitability dropped by 50 % compared to the previous year, but in the RIP profitability raised again by 35 % compared to 2010 and was 6,6 %.

2009 und im UZÜ scheinen Rohstoffengpässe ihre dämpfende Wirkung auf die Gewinne verloren zu haben. [EU] The profit levels achieved in 2009 and the RIP appear no longer to be affected by the raw material shortages.

2010 und im UZÜ nahm die Kapazitätsauslastung dann wieder kontinuierlich zu. [EU] In 2010 and the RIP capacity utilisation grew steadily.

Ab 2008 ging die Unionsproduktion kontinuierlich zurück und erreichte im UZÜ ihren um 12 % unter dem Wert von 2008 liegenden Tiefstwert, obgleich der Verbrauch im gleichen Zeitraum um 26 % stieg. [EU] Since 2008, the Union production decreased continuously and during the RIP fell to 12 % below its 2008 level, despite the fact that consumption was increasing at the same time by 26 %.

Ab dem Ende 2005 bis zum Ende des UZÜ gab der Euro gegenüber dem US-Dollar um fast 30 % nach, und da die Verträge der Einführer mit ihren Lieferanten üblicherweise auf US-Dollar lauten und von den Einführern Sicherungsgeschäfte nur in geringem Umfang gemeldet wurden, federte dieser "Gewinn" die Auswirkungen der Antidumpingzölle und anderer gestiegener Kosten ab. [EU] From the end of 2005 until the end of the RIP, the Euro appreciated by almost 30 % as compared to the US dollar and, as the importers' contracts with their suppliers are usually set in US dollars and only limited hedging has been reported by the importers, this 'gain' cushioned the effect of the anti-dumping duties and other cost increases.

Abgesehen von dem Wettbewerb zwischen mehreren US-amerikanischen Herstellern konkurrierten auch AKPF-Einfuhren (hauptsächlich aus der VR China, aus Sri Lanka und von den Philippinen), die im UZÜ ohne mengenmäßige Beschränkungen oder Einfuhrzölle eingeführt werden konnten. [EU] Indeed, in addition to the competition amongst several producers in the USA, there was also competition from imported PAC (mainly from the PRC, Sri Lanka and the Philippines), which could be imported during the RIP without quantitative restrictions or import duties.

Abgesehen von der starken personellen Verflechtung stellte sich weiter heraus, dass beide Unternehmen fast im ganzen UZÜ vom selben Büro aus operierten und nicht nur dieselbe Sekretariatskraft beschäftigten, sondern auch dieselbe Datenverarbeitungsanlage und Büroausstattung nutzten. [EU] In addition to the strong interpersonal links, it was found that both companies were operating from the same office, employing the same secretary and using the same computers and office equipment during almost the entirety of the RIP.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners