A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nightmare scenario
nightmares
nightmarish
nightmarish thought
nights
nights of love
nightshade family
nightshade-like
nightshades
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
nights
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Sie
arbeitete
nächtelang
.
She
worked
for
nights
.
Meine
Eltern
haben
immer
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
frühes
Schlafengehen
für
Kinder
gesund
ist
.
My
parents
always
took
the
position
that
early
nights
meant
healthy
children
.
Die
folgenden
Tage
und
Nächte
waren
ein
einziger
Rausch
von
Glück
und
Freude
.
The
days
and
nights
that
followed
were
a
blur
of
happiness
and
enjoyment
.
Das
bereitet
mir
schlaflose
Nächte
.
That's
giving
me
sleepless
nights
.
Nach
dem
Erdbeben
mussten
die
Leute
einige
Nächte
lang
im
Freien
übernachten
.
The
earthquake
left
people
sleeping
rough
for
a
few
nights
.
Bewährt
hat
sich
dabei
die
"Lange
Nacht
der
Museen"
mit
langen
Öffnungszeiten
bis
in
die
Nacht
hinein
und
besonderen
Abendprogrammen
. [G]
The
popular
'long
museum
nights
'
,
when
museums
opens
their
doors
until
the
small
hours
of
the
morning
and
offer
special
evening
events
,
are
a
tried-and-tested
method
.
Bleibt
letzteres
als
Partykleid
erfolgreich
,
kommt
-
abgesehen
vom
Ballkleid
-
die
große
Abendrobe
heute
als
so
genanntes
"red-carpet-dress"
fast
ausschließlich
bei
Festspieleröffnungen
und
Preisverleihungen
zum
Einsatz
. [G]
While
the
latter
remains
popular
as
partywear
,
the
big
evening
dress
-
with
the
exception
of
the
ball
gown
-
is
worn
today
almost
exclusively
at
first
nights
and
awards
ceremonies
as
what
is
known
as
a
"red-carpet
dress"
.
Die
abgewetzte
Tanzbar
"Gargoyle"
im
Gebäude
69
Dean
Street
beherbergte
spezielle
Clubnächte
,
ob
Rockabilly
,
Soul
oder
New
Romantics
,
die
von
eigenständigen
Teams
organisiert
und
bespielt
wurden
. [G]
The
tacky
dance
bar
"Gargoyle"
at
69
Dean
Street
was
the
venue
of
special
club
nights
,
whether
rockabilly
,
soul
or
New
Romantics
,
organised
and
presented
by
independent
teams
.
"Flugzeuge
aber
interessieren
mich
nicht
,
und
jeder
Gang
über
den
Opernplatz
-
in
Sommernächten
ein
gewisser
Puls
,
ich
gebe
es
zu
-
ist
ein
Gang
,
der
Leuten
wie
mir
nur
sagt
,
daß
sie
zuwenig
verdienen
und
eigentlich
unter
die
Erde
gehören
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
Yet
aeroplanes
are
of
no
interest
to
me
,
and
while
I
grant
that
a
walk
across
the
Opernplatz
offers
a
certain
thrill
on
summer
nights
,
its
sole
message
to
people
like
me
is
that
they
earn
too
little
and
should
really
be
dead
." (An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
Weitere
außergewöhnliche
,
in
diesem
Jahr
erschienene
Diplomarbeiten
von
jungen
Comicmachern
sind
"an
solchen
tagen"
von
Fab
alias
Fabian
Stoltz
und
das
Bilderbuch
"Sternennächte"
von
Ulf
K. (
*1969
). [G]
Other
unusual
works
by
young
comic
writers
submitted
as
part
of
the
requirement
for
a
diploma
this
year
are
"an
solchen
tagen"
(i.e.
On
Days
Like
This
)
by
Fab
,
alias
Fabian
Stoltz
,
and
the
picture
book
"Sternennächte"
(i.e.
Starry
Nights
)
by
Ulf
K. (who
was
born
in
1969
).
Womit
sie
,
sich
selbst
einschließend
,
alle
jene
meint
,
die
sich
um
die
Förderung
junger
Talente
mühen
,
indem
sie
Lesungen
,
workshops
,
lange
Autorennächte
oder
Stückemärkte
organisieren
. [G]
By
whom
she
means
all
those
people
,
including
herself
,
who
make
efforts
to
promote
young
talent
by
organising
readings
,
workshops
,
theme
nights
and
play
fairs
.
Abweichend
von
OPS
1.1095
Nummer
1.9
kann
die
Luftfahrtbehörde
festlegen
,
dass
die
zweite
dieser
Ortsnächte
um
20
.00
Uhr
beginnen
kann
,
wenn
die
wöchentliche
Ruhezeit
eine
Dauer
von
mindestens
40
Stunden
hat
. [EU]
As
an
exception
to
OPS
1.1095
point
1.9,
the
Authority
may
decide
that
the
second
of
those
local
nights
may
start
from
20:00
hours
if
the
weekly
rest
period
has
a
duration
of
at
least
40
hours
.
Abweichend
von
OPS
1.1095
Nummer
1.9
kann
die
Luftfahrtbehörde
festlegen
,
dass
die
zweite
dieser
Ortsnächte
um
20
.00
Uhr
beginnen
kann
,
wenn
die
wöchentliche
Ruhezeit
eine
Dauer
von
mindestens
40
Stunden
hat
. [EU]
As
an
exception
to
OPS
1.1095(1.9),
the
Authority
may
decide
that
the
second
of
those
local
nights
may
start
from
20:00
hours
if
the
weekly
rest
period
has
a
duration
of
at
least
40
hours
.
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b:
alle
Übernachtungen
von
Inländern
und
Nichtinländern
in
nicht
gemieteten
Unterkünften
[EU]
Article
3(1)(b)
shall
be
all
tourism
nights
by
residents
and
non-residents
spent
in
non-rented
accommodation
Bei
Annullierung
oder
Verspätung
einer
Abfahrt
,
die
einen
Aufenthalt
von
einer
oder
mehreren
Nächten
oder
eine
Verlängerung
des
von
den
Fahrgästen
geplanten
Aufenthalts
notwendig
machen
,
bietet
der
Beförderer
,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist
,
den
Fahrgästen
in
Hafenterminals
zusätzlich
zu
den
Imbissen
,
Mahlzeiten
oder
Erfrischungen
gemäß
Absatz
1
kostenlos
eine
angemessene
Unterbringung
an
Bord
oder
an
Land
sowie
die
Beförderung
zwischen
dem
Hafenterminal
und
der
Unterkunft
an
. [EU]
In
the
case
of
a
cancellation
or
a
delay
in
departure
where
a
stay
of
one
or
more
nights
or
a
stay
additional
to
that
intended
by
the
passenger
becomes
necessary
,
where
and
when
physically
possible
,
the
carrier
shall
offer
passengers
departing
from
port
terminals
,
free
of
charge
,
adequate
accommodation
on
board
,
or
ashore
,
and
transport
to
and
from
the
port
terminal
and
place
of
accommodation
in
addition
to
the
snacks
,
meals
or
refreshments
provided
for
in
paragraph
1.
Bei
den
in
Artikel
9
Absatz
4
Buchstabe
c
dieser
Verordnung
genannten
rasch
verfügbaren
Schlüsselindikatoren
handelt
es
sich
um
die
Variablen
zu
der
unter
Rubrik
B
dieses
Abschnitts
aufgeführten
Zahl
der
Übernachtungen
. [EU]
The
rapid
key
indicators
referred
to
in
Article
9(4)(c)
of
this
Regulation
are
the
variables
referring
to
the
number
of
nights
spent
as
listed
under
heading
B
of
this
Section
.
Darüber
hinaus
kommt
es
in
den
Hügelgegenden
des
Bezirks
Darjeeling
zu
nächtlicher
Nebelbildung
und
zur
Kondensation
der
Wassermoleküle
,
die
sich
auf
den
Teeblättern
niederschlagen
und
sie
über
Nacht
befeuchten
. [EU]
Further
,
the
Darjeeling
hills
experience
mists
during
the
nights
which
condenses
the
water
molecules
of
the
environment
and
it
caresses
the
tea
leaves
which
moisturise
the
Darjeeling
tea
leaves
overnight
.
Das
semikontinentale
Klima
des
Erzeugungsgebiets
wird
durch
heiße
Sommer
und
Spätsommer
mit
sonnigen
Tagen
und
kühlen
Nächten
gekennzeichnet
. [EU]
The
semi-continental
climate
of
the
production
area
is
marked
by
high
temperatures
in
summer
and
sunny
days
alternating
with
cool
nights
in
late
autumn
.
Dauer
der
Reise
(
Zahl
der
Übernachtungen
) [EU]
Duration
of
the
trip
in
number
of
nights
Dauer
der
Reise:
Zahl
der
Übernachtungen
im
Inland
Nur
für
Auslandsreisen:
[EU]
Duration
of
the
trip:
number
of
nights
spent
on
the
domestic
territory
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nights":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners