A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lästige Pflicht
lästiger Kram
läufig
läuten
läutern
läßlich
löblich
löblicherweise
löchern
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for lautete
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Es
lautete
folgendermaßen
.
The
wording
ran
as
follows
.
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
"Bunte
Vielfalt
statt
brauner
Einfalt"
-
so
lautete
das
Motto
der
Aktion
und
mit
von
der
Partie
war
auch
Ampelmann
Verdi
,
der
grüne
Bruder
von
"Herrn
Rossi"
,
als
Symbol
für
aktives
Eintreten
in
Sachen
Toleranz
und
Demokratie
. [G]
"Colourful
diversity
not
brown
simple-mindedness"
was
the
motto
of
the
campaign
,
which
also
featured
Verdi
,
the
green
brother
of
"Mr
Rossi"
,
as
a
symbol
of
active
commitment
to
tolerance
and
democracy
.
Das
Motto
des
diesjährigen
Weltjugendtages
lautete
:
"Wir
sind
gekommen
,
um
ihn
anzubeten
." [G]
The
motto
of
this
year's
World
Youth
Day
was
'We
have
come
to
worship
Him'
.
Der
Vorwurf
,
den
der
Tübinger
Philosophieprofessor
Manfred
Frank
mit
den
Worten
"Geschweife
und
Geschwefel"
zusammenfasste
,
lautete
vielmehr
auf
argumentatorische
Unredlichkeit
. [G]
The
objection
,
which
the
Tübingen
Philosophy
professor
Manfred
Frank
summed
up
as
"stuff
and
nonsense"
,
is
rather
that
of
argumentative
disingenuousness
.
Die
Antwort
lautete
:
"Bei
so
vielen
verschiedenen
Ländern
müssen
wir
den
inneren
Zusammenhalt
der
Gemeinschaft
stärken
." [G]
His
answer
was
,
"With
so
many
different
countries
we
have
to
strengthen
the
inner
cohesion
of
the
community
."
"Kunst
Macht
Politik"
lautete
der
Titel
eines
Kongresses
der
Heinrich-Böll-Stiftung
,
der
sich
in
Berlin
mit
der
Beziehung
zwischen
Kunst
und
Politik
befasste
. [G]
"Art
Power
Politics"
was
the
title
of
a
conference
convened
in
Berlin
by
the
Heinrich
Böll
Foundation
that
focused
on
the
relationship
between
art
and
politics
.
Nur
auf
diesem
Weg
,
so
lautete
die
Überzeugung
,
bestand
die
Chance
,
wieder
als
demokratisches
,
geläutertes
Mitglied
in
der
internationalen
Staatengemeinschaft
akzeptiert
zu
werden
. [G]
Only
in
this
way
,
so
was
the
conviction
,
did
Germany
have
a
chance
of
becoming
accepted
again
as
a
democratic
,
reformed
member
of
the
international
community
of
states
.
Zu
groß
,
zu
unpraktisch
,
zu
teuer
im
Unterhalt
,
lautete
das
Verdikt
über
das
DDR-Projekt
(
und
zu
hässlich
,
dachten
viele
insgeheim
). [G]
Too
large
,
too
impractical
,
too
expensive
to
maintain
,
was
the
verdict
on
the
East
German
project
(and
too
ugly
,
many
thought
secretly
).
Artikel
4
der
Richtlinie
87/167/EWG
lautete
wie
folgt:
"Produktionsbeihilfen
zugunsten
des
Schiffbaus
und
des
Schiffsumbaus
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
,
sofern
die
Gesamthöhe
der
für
jeden
einzelnen
Bauauftrag
gewährten
Beihilfen
,
in
Subventionsäquivalent
,
eine
gemeinsame
,
als
Prozentsatz
des
Vertragswertes
vor
Beihilfe
ausgedrückte
Höchstgrenze
,
im
Folgenden
'Beihilfehöchstgrenze'"
genannt
,
nicht
überschreitet
. [EU]
Article
4
of
Directive
87/167/EEC
provided
as
follows:
production
aid
in
favour
of
shipbuilding
and
ship
conversion
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
provided
that
the
total
amount
of
aid
granted
in
support
of
any
individual
contract
does
not
exceed
,
in
grant
equivalent
, a
common
maximum
ceiling
expressed
as
a
percentage
of
the
contract
value
before
aid
,
hereinafter
referred
to
as
the
ceiling
.
Belgiens
Antwort
lautete
,
dass
der
Betrag
von
15237646
EUR
vollständig
in
den
67156527
,65
EUR
enthalten
gewesen
sei
. [EU]
Belgium
replied
that
the
first
sum
was
an
integral
part
of
the
second
amount
.
Bereits
im
September
2002
lautete
eine
der
Bedingungen
,
die
die
Banken
für
ihre
Beteiligung
an
der
Kapitalerhöhung
stellten
,
dass
"die
aktuellen
Bewertungen
Investment
Grade
der
langfristigen
Schuldtitel
des
Unternehmens
durch
die
Ratingagenturen
Moody's
und
Standard
&
Poor's
mindestens
beibehalten
werden
;
diese
Bedingung
wird
in
den
Bürgschafts-
und
Platzierungsvertrag
aufgenommen"
. [EU]
Back
in
September
2002
,
one
of
the
conditions
imposed
by
the
banks
for
their
participation
in
the
operation
was
'the
maintenance
of
at
least
the
current
ratings
investment-grade
quality
of
the
company's
long-term
debt
by
the
Moody's
and
Standard
&
Poor's
rating
agencies
;
this
condition
will
be
included
in
the
guarantee
and
investment
contract'
.
Bezüglich
der
Verwendung
bei
Äpfeln
und
Trauben
lautete
die
Schlussfolgerung
des
berichterstattenden
Mitgliedstaats
,
dass
aus
den
-
durch
neue
überwachte
Versuche
und
Feldversuche
vervollständigten
-
Rückstandsdaten
hervorgeht
,
dass
keine
Risiken
hinsichtlich
einer
akuten
und
chronischen
Aufnahme
durch
Verbraucher
bestehen
. [EU]
Concerning
use
on
apples
and
grapes
,
it
concluded
that
,
as
completed
by
the
new
supervised
and
field
trials
,
the
residue
data
show
that
there
are
no
risks
as
regards
the
acute
and
chronic
intake
by
consumers
.
CA
gibt
an
,
dass
sein
Angebot
auf
107
Mio
.
EUR
lautete
. [EU]
CA
states
that
its
bid
was
EUR
107
million
.
Das
Argument
lautete
,
Rollenware
für
den
Rotationsdruck
weise
dieselben
grundlegenden
technischen
und
materiellen
Eigenschaften
auf
wie
jene
,
die
in
der
vorliegenden
Untersuchung
berücksichtigt
werde
(
Schnittrollen
und
Bogen
),
im
Übrigen
seien
beide
nicht
voneinander
unterscheidbar
. [EU]
It
was
claimed
that
web-fed
rolls
and
the
ones
included
in
the
scope
of
the
present
investigation
(cutter
rolls
and
sheets
)
shared
the
same
basic
technical
and
physical
characteristics
and
were
not
distinguishable
from
one
another
.
Das
Ergebnis
der
Marktanalyse
lautete
,
dass
sich
der
dänische
Busmarkt
seit
der
Deregulierung
im
Jahr
1990
stabilisiert
hatte
. [EU]
The
market
study
states
that
the
Danish
bus
market
has
stabilised
after
the
deregulation
started
back
in
1990
.
Das
Hauptargument
des
Antragstellers
zum
zweiten
Kriterium
lautete
,
dass
die
IAS
von
den
Wirtschaftsprüfern
in
der
VR
China
nicht
anerkannt
seien
. [EU]
The
applicant's
main
argument
on
criterion
2
was
that
the
IAS
have
not
been
adopted
by
the
accounting
profession
in
the
People's
Republic
of
China
(PRC).
Dennoch
lautete
die
abschließende
Wertung
,
dass
das
Vorhaben
nur
in
geringem
Maße
innovativ
ist
,
denn
der
Herstellungsprozess
an
sich
sei
trotz
Einsatz
der
modernsten
Verfahren
nicht
innovativ
,
dafür
weise
das
Vorhaben
aber
Marktinnovationen
auf
. [EU]
However
,
it
concluded
that
the
innovative
character
of
the
project
was
poor
.
The
production
process
itself
was
not
innovative
,
although
it
used
the
most
advanced
techniques
,
but
the
project
contained
market
innovations
.
Der
im
Schreiben
angeführte
Grund
lautete
,
dass
der
beantragte
Vergleich
für
den
Staat
"nicht
günstig
sei"
. [EU]
The
reason
mentioned
in
the
letter
was
that
the
proposed
arrangement
was
'not
advantageous'
for
the
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lautete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners