A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
jedes der
jedesmal wenn
jedoch
jedwede
jedweder
jedwedes
jegliche
jegliche Vorstellungskraft übersteigen
jeglicher
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for jedweder
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
kulturgeschichtlichen
Vorlagen
werden
dabei
zum
Ausgangsmaterial
für
phantastische
Geschichten
,
deren
visuelle
Opulenz
wesentlich
auf
Ottingers
Vorliebe
für
Kostüme
,
Maskeraden
und
Verwandlungen
jedweder
Art
zurück
zu
führen
ist
. [G]
She
uses
these
works
as
raw
material
for
fantastical
stories
told
with
a
visual
opulence
that
reflects
her
predilection
for
costumes
,
masquerades
and
transformations
of
all
sorts
.
Alle
für
die
Verwaltung
der
verschiedenen
Stützungsregelungen
zuständigen
Zahlstellen
sollten
Zugang
zu
Informationen
über
die
Ergebnisse
jedweder
Art
von
Kontrollen
haben
,
damit
sie
,
sofern
die
Feststellungen
dies
rechtfertigen
,
gleichzeitig
Kürzungen
im
Rahmen
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
und
der
Beihilfefähigkeit
vornehmen
können
. [EU]
Information
on
the
results
of
any
type
of
controls
should
be
made
available
to
all
paying
agencies
responsible
for
the
management
of
the
different
support
schemes
so
that
,
where
the
findings
so
justify
,
they
can
apply
cross-compliance
and
eligibility
reductions
at
the
same
time
.
Als
Ausgleichszahlung
gelten
alle
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
jedweder
Art
gewährten
Vorteile
. [EU]
The
amount
of
compensation
shall
include
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
.
Angemessene
Qualifikation
aller
in
jedweder
Weise
an
der
Modellgestaltung
Beteiligten
. [EU]
Parties
responsible
for
any
aspect
of
the
modelling
process
shall
be
adequately
qualified
.
Angesichts
des
in
der
Richtlinie
2005/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Mai
2005
über
unlautere
Geschäftspraktiken
im
binnenmarktinternen
Geschäftsverkehr
zwischen
Unternehmen
und
Verbrauchern
festgelegten
Verbots
von
Praktiken
bezüglich
unbestellter
Waren
oder
Dienstleistungen
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
den
Verbraucher
von
jedweder
Gegenleistung
für
den
Fall
zu
befreien
,
dass
unbestellte
Waren
geliefert
oder
unbestellte
Dienstleistungen
erbracht
wurden
,
wobei
das
Ausbleiben
einer
Reaktion
nicht
als
Zustimmung
gilt
.2. [EU]
Given
the
prohibition
of
inertia
selling
practices
laid
down
in
Directive
2005/29/EC
of
11
May
2005of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
unfair
business-to-consumer
commercial
practices
in
the
internal
market
,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
exempt
the
consumer
from
the
provision
of
any
consideration
in
cases
of
unsolicited
supply
,
the
absence
of
a
response
not
constituting
consent
.2.
Anstelle
der
in
Absatz
1
genannten
Schriftstücke
können
für
denselben
Zweck
erstellte
EDV-Unterlagen
in
jedweder
Form
verwendet
werden
. [EU]
The
documents
referred
to
in
paragraph
1
may
be
replaced
by
computerised
information
produced
in
any
form
whatsoever
for
the
same
purposes
.
"APS"
das
Allgemeine
Präferenzsystem
,
in
dessen
Rahmen
die
Union
mittels
jedweder
der
in
Artikel
1
Absatz
2
vorgesehenen
Präferenzregelungen
einen
präferenziellen
Zugang
zu
ihrem
Markt
gewährt
[EU]
'GSP'
means
the
Generalised
Scheme
of
Preferences
by
which
the
Union
provides
preferential
access
to
its
market
through
any
of
the
preferential
arrangements
referred
to
in
Article
1(2)
Auf-
und
Ausbau
von
pflanzengesundheitlichen
Informationsnetzen
(
in
jedweder
Form
) [EU]
Setting
up
and
development
of
phytosanitary
information
networks
(any
form
)
Auskünfte
,
die
in
jedweder
Form
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
übermittelt
werden
,
können
von
allen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Auskünfte
erhält
,
auf
der
gleichen
Grundlage
wie
vergleichbare
Auskünfte
,
die
in
diesem
Staat
erlangt
wurden
,
angeführt
oder
als
Beweismittel
verwendet
werden
. [EU]
Information
communicated
in
any
form
pursuant
to
this
Directive
may
be
invoked
or
used
as
evidence
by
all
authorities
within
the
Member
State
receiving
the
information
on
the
same
basis
as
similar
information
obtained
within
that
State
.
Daher
ist
auch
die
Gewährung
jedweder
Unterstützung
für
TB
,
BA
und
HB
nach
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
nicht
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbar
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
bei
dem
Begünstigten
(
in
diesem
Fall
HB
)
um
einen
Stahlhersteller
handelt
oder
nicht
. [EU]
Therefore
,
any
aid
awarded
to
TB
,
BA
and
HB
after
Poland's
accession
to
the
EU
is
incompatible
regardless
of
whether
the
recipient
(here
HB
)
is
a
steel
producer
or
not
.
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mittel
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile
. [EU]
The
amount
of
compensation
includes
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
.
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile
." [EU]
The
amount
of
compensation
includes
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever'
.
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile
,
unabhängig
von
ihrer
Einstufung
für
die
Zwecke
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
. [EU]
The
amount
of
compensation
includes
all
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
-
irrespective
of
their
classification
for
the
purposes
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile
,
unabhängig
von
ihrer
Einstufung
für
die
Zwecke
von
Artikel
107
AEUV
.
In
jedem
Fall
darf
der
Ausgleich
nur
für
das
Funktionieren
der
betreffenden
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
verwendet
werden
. [EU]
The
amount
of
compensation
includes
all
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
-
irrespective
of
their
classification
for
the
purposes
of
Article
107
of
the
TFEU
,
Darüber
hinaus
erfüllen
die
Beihilfen
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
Unternehmen
jedweder
Größe
,
die
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
zu
übertreffen
oder
bei
Fehlen
von
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
Investitionen
für
den
Umweltschutz
zu
tätigen
,
mit
einer
Beihilfeintensität
von
30
%
nunmehr
die
Voraussetzungen
nach
Randziffer
29
des
Gemeinschaftsrahmens
. [EU]
Furthermore
,
aid
of
an
intensity
of
up
to
30
%
to
encourage
enterprises
of
whatever
size
to
improve
on
mandatory
Community
standards
or
to
make
investments
designed
to
protect
the
environment
in
the
absence
of
mandatory
Community
standards
now
satisfy
the
conditions
of
point
29
of
the
guidelines
.
Das
Nettogewicht
frischer
Bananen
sollte
für
jede
Sendung
frischer
Bananen
,
die
auf
einem
Beförderungsmittel
jedweder
Art
geliefert
wird
,
bestimmt
werden
. [EU]
The
net
weight
of
fresh
bananas
should
be
established
for
each
consignment
of
fresh
bananas
delivered
by
any
means
of
transport
.
Dementsprechend
muss
die
Einstufung
einer
Maßnahme
als
neue
oder
bestehende
Beihilfe
,
wie
vom
Gericht
erster
Instanz
bestätigt
,
ohne
Bezugnahme
auf
den
Zeitraum
,
der
seit
Inkraftsetzung
der
Maßnahme
verstrichen
ist
,
und
ungeachtet
jedweder
vorherigen
Verwaltungspraxis
erfolgen
,
ungeachtet
behaupteter
eventueller
wirtschaftlicher
Folgen
. [EU]
Accordingly
,
as
confirmed
by
the
Court
of
First
Instance
[27],
the
classification
of
a
measure
as
new
or
existing
aid
must
be
determined
without
reference
to
the
time
which
has
elapsed
since
the
measure
was
enacted
and
independently
of
any
previous
administrative
practice
,
regardless
of
any
alleged
economic
consequences
.
den
Buchwert
eventueller
nicht
beherrschender
Anteile
am
ehemaligen
Tochterunternehmen
an
dem
Tag
,
an
dem
die
Beherrschung
wegfällt
(
unter
Einschluss
jedweder
Komponente
des
sonstigen
Gesamtergebnisses
,
das
diesen
zuzuweisen
ist
). [EU]
the
carrying
amount
of
any
non-controlling
interests
in
the
former
subsidiary
at
the
date
when
control
is
lost
(including
any
components
of
other
comprehensive
income
attributable
to
them
).
Der
Besitzer
jedweder
EU-VS
ist
dafür
verantwortlich
,
diese
gemäß
diesem
Beschluss
zu
schützen
. [EU]
The
holder
of
any
item
of
EUCI
shall
be
responsible
for
protecting
it
in
accordance
with
this
Decision
.
Der
in
Absatz
1
genannte
Nachweis
wird
erbracht
durch
Vorlage
einer
nach
dem
Muster
des
Anhangs
I
aufgemachten
Bescheinigung
,
die
auf
Antrag
der
Betreffenden
von
der
Interventionsstelle
oder
jedweder
anderen
Stelle
ausgestellt
wird
,
die
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Tiere
geschlachtet
wurden
,
eigens
dazu
bezeichnet
wurde
. [EU]
The
proof
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
provided
by
means
of
a
certificate
, a
specimen
of
which
is
given
in
Annex
I,
issued
at
the
request
of
the
party
concerned
by
the
intervention
agency
or
any
other
authority
designated
for
that
purpose
by
the
Member
State
in
which
the
animals
were
slaughtered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jedweder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners