DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
jedweder
Search for:
Mini search box
 

80 results for jedweder
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die kulturgeschichtlichen Vorlagen werden dabei zum Ausgangsmaterial für phantastische Geschichten, deren visuelle Opulenz wesentlich auf Ottingers Vorliebe für Kostüme, Maskeraden und Verwandlungen jedweder Art zurück zu führen ist. [G] She uses these works as raw material for fantastical stories told with a visual opulence that reflects her predilection for costumes, masquerades and transformations of all sorts.

Alle für die Verwaltung der verschiedenen Stützungsregelungen zuständigen Zahlstellen sollten Zugang zu Informationen über die Ergebnisse jedweder Art von Kontrollen haben, damit sie, sofern die Feststellungen dies rechtfertigen, gleichzeitig Kürzungen im Rahmen der Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen und der Beihilfefähigkeit vornehmen können. [EU] Information on the results of any type of controls should be made available to all paying agencies responsible for the management of the different support schemes so that, where the findings so justify, they can apply cross-compliance and eligibility reductions at the same time.

Als Ausgleichszahlung gelten alle vom Staat oder aus staatlichen Mitteln jedweder Art gewährten Vorteile. [EU] The amount of compensation shall include all the advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever.

Angemessene Qualifikation aller in jedweder Weise an der Modellgestaltung Beteiligten. [EU] Parties responsible for any aspect of the modelling process shall be adequately qualified.

Angesichts des in der Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern festgelegten Verbots von Praktiken bezüglich unbestellter Waren oder Dienstleistungen treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um den Verbraucher von jedweder Gegenleistung für den Fall zu befreien, dass unbestellte Waren geliefert oder unbestellte Dienstleistungen erbracht wurden, wobei das Ausbleiben einer Reaktion nicht als Zustimmung gilt.2. [EU] Given the prohibition of inertia selling practices laid down in Directive 2005/29/EC of 11 May 2005of the European Parliament and of the Council concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market, Member States shall take the measures necessary to exempt the consumer from the provision of any consideration in cases of unsolicited supply, the absence of a response not constituting consent.2.

Anstelle der in Absatz 1 genannten Schriftstücke können für denselben Zweck erstellte EDV-Unterlagen in jedweder Form verwendet werden. [EU] The documents referred to in paragraph 1 may be replaced by computerised information produced in any form whatsoever for the same purposes.

"APS" das Allgemeine Präferenzsystem, in dessen Rahmen die Union mittels jedweder der in Artikel 1 Absatz 2 vorgesehenen Präferenzregelungen einen präferenziellen Zugang zu ihrem Markt gewährt [EU] 'GSP' means the Generalised Scheme of Preferences by which the Union provides preferential access to its market through any of the preferential arrangements referred to in Article 1(2)

Auf- und Ausbau von pflanzengesundheitlichen Informationsnetzen (in jedweder Form) [EU] Setting up and development of phytosanitary information networks (any form)

Auskünfte, die in jedweder Form im Rahmen dieser Richtlinie übermittelt werden, können von allen Behörden des Mitgliedstaats, der die Auskünfte erhält, auf der gleichen Grundlage wie vergleichbare Auskünfte, die in diesem Staat erlangt wurden, angeführt oder als Beweismittel verwendet werden. [EU] Information communicated in any form pursuant to this Directive may be invoked or used as evidence by all authorities within the Member State receiving the information on the same basis as similar information obtained within that State.

Daher ist auch die Gewährung jedweder Unterstützung für TB, BA und HB nach dem Beitritt Polens zur EU nicht mit den Grundsätzen des Gemeinsamen Marktes vereinbar, unabhängig davon, ob es sich bei dem Begünstigten (in diesem Fall HB) um einen Stahlhersteller handelt oder nicht. [EU] Therefore, any aid awarded to TB, BA and HB after Poland's accession to the EU is incompatible regardless of whether the recipient (here HB) is a steel producer or not.

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mittel in jedweder Form gewährten Vorteile. [EU] The amount of compensation includes all the advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever.

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mitteln in jedweder Form gewährten Vorteile." [EU] The amount of compensation includes all the advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever'.

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mitteln in jedweder Form gewährten Vorteile, unabhängig von ihrer Einstufung für die Zwecke von Artikel 107 Absatz 1 AEUV. [EU] The amount of compensation includes all advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever - irrespective of their classification for the purposes of Article 107(1) TFEU.

Darin enthalten sind sämtliche vom Staat oder aus staatlichen Mitteln in jedweder Form gewährten Vorteile, unabhängig von ihrer Einstufung für die Zwecke von Artikel 107 AEUV. In jedem Fall darf der Ausgleich nur für das Funktionieren der betreffenden Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse verwendet werden. [EU] The amount of compensation includes all advantages granted by the State or through State resources in any form whatsoever - irrespective of their classification for the purposes of Article 107 of the TFEU,

Darüber hinaus erfüllen die Beihilfen zur Schaffung von Anreizen für Unternehmen jedweder Größe, die verbindlichen Gemeinschaftsnormen zu übertreffen oder bei Fehlen von verbindlichen Gemeinschaftsnormen Investitionen für den Umweltschutz zu tätigen, mit einer Beihilfeintensität von 30 % nunmehr die Voraussetzungen nach Randziffer 29 des Gemeinschaftsrahmens. [EU] Furthermore, aid of an intensity of up to 30 % to encourage enterprises of whatever size to improve on mandatory Community standards or to make investments designed to protect the environment in the absence of mandatory Community standards now satisfy the conditions of point 29 of the guidelines.

Das Nettogewicht frischer Bananen sollte für jede Sendung frischer Bananen, die auf einem Beförderungsmittel jedweder Art geliefert wird, bestimmt werden. [EU] The net weight of fresh bananas should be established for each consignment of fresh bananas delivered by any means of transport.

Dementsprechend muss die Einstufung einer Maßnahme als neue oder bestehende Beihilfe, wie vom Gericht erster Instanz bestätigt, ohne Bezugnahme auf den Zeitraum, der seit Inkraftsetzung der Maßnahme verstrichen ist, und ungeachtet jedweder vorherigen Verwaltungspraxis erfolgen, ungeachtet behaupteter eventueller wirtschaftlicher Folgen. [EU] Accordingly, as confirmed by the Court of First Instance [27], the classification of a measure as new or existing aid must be determined without reference to the time which has elapsed since the measure was enacted and independently of any previous administrative practice, regardless of any alleged economic consequences.

den Buchwert eventueller nicht beherrschender Anteile am ehemaligen Tochterunternehmen an dem Tag, an dem die Beherrschung wegfällt (unter Einschluss jedweder Komponente des sonstigen Gesamtergebnisses, das diesen zuzuweisen ist). [EU] the carrying amount of any non-controlling interests in the former subsidiary at the date when control is lost (including any components of other comprehensive income attributable to them).

Der Besitzer jedweder EU-VS ist dafür verantwortlich, diese gemäß diesem Beschluss zu schützen. [EU] The holder of any item of EUCI shall be responsible for protecting it in accordance with this Decision.

Der in Absatz 1 genannte Nachweis wird erbracht durch Vorlage einer nach dem Muster des Anhangs I aufgemachten Bescheinigung, die auf Antrag der Betreffenden von der Interventionsstelle oder jedweder anderen Stelle ausgestellt wird, die von dem Mitgliedstaat, in dem die Tiere geschlachtet wurden, eigens dazu bezeichnet wurde. [EU] The proof referred to in paragraph 1 shall be provided by means of a certificate, a specimen of which is given in Annex I, issued at the request of the party concerned by the intervention agency or any other authority designated for that purpose by the Member State in which the animals were slaughtered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners