DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ernennen
Search for:
Mini search box
 

311 results for ernennen
Word division: er·nen·nen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

(8) Artikel 12 Absatz 1 der Satzung sieht die Aufstockung der Zahl der Mitglieder des Prüfungsausschusses von drei auf sechs vor, und es war deshalb erforderlich, Übergangsmaßnahmen zu ergreifen und drei neue Mitglieder zu ernennen - [EU] Article 12(1) of the Statute provides for an increase in the number of members of the Audit Committee from three to six and it was therefore necessary to take transitional measures and to appoint three new members,

Alle Mitgliedstaaten ernennen nach einem gemeinsamen Vergabeverfahren der Kommission und der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 91 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 und Artikel 125c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 eine Auktionsaufsicht. [EU] All Member States shall appoint an auction monitor following a joint procurement procedure between the Commission and the Member States conducted pursuant to the third subparagraph of Article 91(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 and Article 125c of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

Alle Registerführer und der Zentralverwalter ernennen mindestens einen Bevollmächtigten für die Führung ihrer Register bzw. den Betrieb und die Pflege der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft in ihrem Namen. [EU] Each registry administrator and the Central Administrator shall appoint at least one authorised representative to operate and maintain their registry and the Community independent transaction log on behalf of that administrator.

Als Mehrheitsbeteiligung gilt auch, wenn ein Beteiligter dazu berechtigt ist, die Mehrheit der Unternehmensleitung bzw. der Mitglieder des Aufsichtsrats zu ernennen oder zu ersetzen. [EU] The term 'majority interest' shall also include the situation in which any party has the right to appoint or dismiss the majority of the executive officers and supervisory board members.

Am 12. Juli 2004 kam der Rat überein, Herrn Michael SAHLIN als Nachfolger von Herrn Søren JESSEN-PETERSEN zum neuen Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu ernennen. [EU] On 12 July 2004 the Council agreed to appoint Mr Michael SAHLIN as the new European Union Special Representative (EUSR) in the former Yugoslav Republic of Macedonia, to replace Mr Søren JESSEN-PETERSEN.

Am 20. November 2012 hat die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vorgeschlagen, Herrn Botschafter Bernd BORCHARDT mit Wirkung zum 1. Februar 2013 zum Missionsleiter von EULEX KOSOVO zu ernennen - [EU] On 20 November 2012, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy proposed the appointment of Ambassador Bernd BORCHARDT as Head of Mission of EULEX KOSOVO from 1 February 2013,

Am 24. September 2012 hat die Hohe Vertreterin vorgeschlagen, Oberst Jean-Louis NURENBERG zum Missionsleiter der EUSEC RD Congo zu ernennen - [EU] On 24 September 2012, the HR proposed the appointment of Colonel Jean-Louis NURENBERG as Head of Mission of EUSEC RD Congo,

Arbeitsgruppen sollten die Möglichkeit haben, einen Sachverständigen aus einer nationalen Arbeitsaufsichtsbehörde, der nicht Ausschussmitglied ist, zum Vorsitzenden zu ernennen. [EU] To facilitate the way working groups operate, it should be possible for them to be chaired by an expert from a national labour inspection service who is not a member of the Committee.

Auch wenn die Notierung an der Shanghaier Börse unter anderem bedeutet, dass der Vorstand der Aktionäre mindestens drei "unabhängige Direktoren" ernennen muss (Einzelpersonen, die nicht die Aktieninhaber vertreten und die in Bezug auf das operative Geschäft des betreffenden Unternehmens über einschlägige Berufskenntnisse verfügen), ist eine Börsenotierung dennoch kein automatischer Schutz gegen unzulässige staatliche Eingriffe. [EU] Finally, whereas the listing on the Shanghai Stock exchange implies, inter alia, that the Board of Shareholders must appoint at least 3 'independent Directors' (individuals that do not represent the shareholders and that have professional qualification relevant to the operations of the company), a listing on a stock exchange itself does not safeguard against undue state interference.

Auf der Grundlage aller vom Verwaltungsrat vorgelegten einschlägigen Informationen möchte der Rat den Bewerber ernennen, der seines Erachtens alle Anforderungen erfüllt, welche der zu besetzende Dienstposten des stellvertretenden Direktors stellt - [EU] On the basis of all relevant information provided by the Management Board, the Council wishes to appoint the applicant who, according to the Council, meets all the requirements of the vacant position of Deputy Director,

Aufgrund des Ausscheidens des EUSR Talvitie hat der Generalsekretär/Hohe Vertreter empfohlen, Herrn Peter Semneby zum neuen EUSR für den Südkaukasus zu ernennen. [EU] Following the departure of EUSR Talvitie, the Secretary-General/High Representative (SG/HR) has recommended to appoint Mr Peter Semneby as the new EUSR for the South Caucasus.

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn Francis JACOBS ist für die Dauer von dessen verbleibender Amtszeit ein Generalanwalt zu ernennen - [EU] As a consequence of the resignation of Mr Francis JACOBS, an advocate general should be appointed for the remainder of his term of office,

Aufgrund einer schriftlichen Vereinbarung können mehrere Generaldirektionen, Dienststellen oder Ämter aus Gründen der Kohärenz oder der Effizienz einen gemeinsamen DSK ernennen oder die Dienste eines bereits ernannten DSK gemeinsam in Anspruch nehmen. [EU] Based on a written agreement, several Directorates-General, Services or Offices may, for reasons of coherence or efficiency, decide to appoint a common DPC or share the services of an already appointed DPC.

Aufgrund ihres Ausscheidens ist es notwendig, einen Nachfolger für die verbleibende Amtszeit zu ernennen - [EU] Following her resignation, it is necessary for a successor to be appointed for the remainder of her term,

Außerdem sollte die Möglichkeit geschaffen werden, im Anschluss an einen Aufruf zur Interessenbekundung neue Mitglieder der Wissenschaftlichen Ausschüsse zu ernennen, falls auf der Reserveliste keine Personen mit den benötigten Fachkenntnissen vorhanden sind. [EU] In addition, it also appropriate to provide for the possibility to appoint new members to the Scientific Committees following the publication of a call for expression of interest, if the necessary expertise is not available among members on the reserve list.

begrüßt den Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 18. Dezember 2008, fünf Mitglieder zu ernennen, die das Parlament in der interinstitutionellen Arbeitsgruppe zur Rolle der Regulierungsagenturen vertreten werden [EU] Welcomes the decision by the Conference of Presidents taken on 18 December 2008 to nominate five Members to Parliament's delegation to the interinstitutional working group on the role of regulatory agencies

Bei der Durchführung des Absatzes 1 wird die Kommission von technischen Beratungsgruppen unterstützt, die sich aus Sachverständigen zusammensetzen, die die Mitgliedstaaten auf Vorschlag der Kommission ernennen. [EU] For the purposes of implementing paragraph 1, the Commission shall be advised by technical advisory groups made up of experts designated by the Member States in response to a proposal by the Commission.

Bei dieser Gelegenheit hat der Rat beschlossen, Herrn Pierre MOREL zum Sonderbeauftragten für die Krise in Georgien zu ernennen. [EU] At the same time, the Council decided that Mr Pierre MOREL should be appointed as EUSR for the crisis in Georgia.

Bei grenzübergreifenden Programmen für die Zusammenarbeit nach Artikel 86 Absatz 1 Buchstabe a ernennen die Endempfänger eines Vorhabens einen von ihnen zum federführenden Empfänger, bevor der Vorschlag für das Vorhaben vorgelegt wird. [EU] For cross-border programmes concerning the cooperation referred to under Article 86(1)(a), the final beneficiaries of an operation shall appoint a lead beneficiary among themselves prior to the submission of the proposal for the operation.

Bei grenzübergreifenden Programmen für die Zusammenarbeit nach Artikel 86 Absatz 1 Buchstabe b ernennen die Endempfänger eines Vorhabens in jedem teilnehmenden begünstigten Land einen von ihnen zum federführenden Empfänger, bevor der Vorschlag für das Vorhaben vorgelegt wird. [EU] For cross-border programmes concerning cooperation referred to under Article 86(1)(b), the final beneficiaries of an operation in each participating beneficiary country shall appoint a lead beneficiary among themselves prior to the submission of the proposal for an operation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners