A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
economically dependent employment
economically underdeveloped
economically viable
economics
economies
economies in costs
economies in energy
economies in materials
economies of complexity
Search for:
ä
ö
ü
ß
424 results for
economies
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ziel
ist
die
Erreichung
von
Größenvorteilen
.
The
objective
is
to
gain
economies
of
scale
.
Die
Stadt
muss
sparen
.
The
City
must
make
economies
.
Da
aber
weder
die
nachholende
Modernisierung
in
Wirtschaft
und
Verwaltung
noch
der
Import
des
Nationalismus
noch
der
des
Sozialismus
die
gewünschten
Erfolge
brachte
,
entstand
die
Gegenbewegung:
keine
Nachahmung
des
Westens
,
sondern
Rückbesinnung
aufs
Eigene
. [G]
But
since
neither
catch-up
modernization
in
their
economies
and
administrations
nor
the
importing
of
nationalism
and
socialism
produced
the
desired
successes
, a
counter-movement
arose:
No
imitation
of
the
west
,
but
rather
a
return
to
tradition
was
demanded
.
Dabei
partizipiert
der
Kanal
am
boomenden
Transport
der
wirtschaftlich
aufstrebenden
Staaten
des
ehemaligen
Ostblocks
. [G]
The
canal
is
also
benefiting
from
the
booming
trade
in
freight
transport
to
and
from
the
burgeoning
economies
of
the
former
Eastern
bloc
.
Dennoch
ist
die
deutsche
Volkswirtschaft
nach
wie
vor
eine
der
reichsten
und
leistungsstärksten
der
Welt
. [G]
Nevertheless
,
Germany
remains
one
of
the
world's
richest
and
most
powerful
economies
.
Die
Chancen
des
Schrumpfens
werden
immer
wieder
aufgezählt:
ein
nicht
von
räumlicher
Enge
bestimmtes
Stadtleben
,
höhere
Qualität
der
Wohnungen
und
des
Wohnumfelds
in
den
Altbaugebieten
,
familiengerechtes
Wohnen
in
der
Innenstadt
,
Räume
für
ökonomisch
schwache
kulturelle
Initiativen
und
Existenzgründer
,
für
informelle
und
ethnische
Ökonomien
. [G]
The
opportunities
presented
by
shrinkage
are
frequently
listed:
urban
living
without
physical
proximity
,
higher-quality
housing
and
a
better
living
environment
in
pre-war
buildings
,
inner-city
housing
and
facilities
that
cater
for
families
,
and
openings
for
cultural
initiatives
and
new
businesses
with
limited
finances
,
as
well
as
for
informal
and
ethnic
economies
.
Fast
jeder
dritte
erwirtschaftete
Euro
fließt
in
die
Altersvorsorge
,
das
Gesundheitswesen
,
die
Arbeitslosenunterstützung
oder
die
Sozialhilfe
. [G]
Nearly
one
in
three
euros
produced
by
their
economies
goes
into
old-age
pensions
,
healthcare
,
unemployment
benefit
or
social
assistance
.
"Festivalisierung
der
Stadtpolitik"
bezeichnet
eine
Methode
der
Stadtregierung
,
wirtschaftliches
Wohlergehen
mit
dem
Instrument
Imagebildung
anzukurbeln
. [G]
The
"festivalization
of
municipal
policy"
refers
to
image-building
efforts
by
city
governments
to
give
their
local
economies
a
lift
.
2,9
%–
;
endite
hätte
sich
sicherlich
weiter
verstärkt
,
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
an
seinen
Preisen
festgehalten
hätte
,
was
direkt
zu
Marktanteilverlusten
und
Verkaufsrückgängen
und
folglich
auch
zu
einem
Verlust
von
Größenvorteilen
geführt
hätte
. [EU]
2,9
%–
;
ould
certainly
be
worse
should
the
Community
industry
have
maintained
its
prices
,
in
which
case
it
would
have
suffered
loss
of
market
share
and
sales
volume
,
and
the
consequent
declining
economies
of
scale
.
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominalen
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
An
entity
determines
the
discount
rate
and
other
financial
assumptions
in
nominal
(stated)
terms
,
unless
estimates
in
real
(inflation-adjusted)
terms
are
more
reliable
,
for
example
,
in
a
hyperinflationary
economy
(see
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
),
or
where
the
benefit
is
index-linked
and
there
is
a
deep
market
in
index-linked
bonds
of
the
same
currency
and
term
.
a
Bildungsdienstleistungen
umfassen
bildungsbezogene
Dienstleistungen
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
,
beispielsweise
Fernkurse
und
Unterricht
im
Fernsehen
oder
im
Internet
sowie
durch
Lehrkräfte
usw
.
direkt
im
Gastland
erbrachte
Dienstleistungen
. [EU]
Education
services
comprises
services
supplied
between
residents
and
non-residents
relating
to
education
,
such
as
correspondence
courses
and
education
via
television
or
the
Internet
,
as
well
as
by
teachers
etc
.
who
supply
services
directly
in
host
economies
.
Alle
Mitgliedstaaten
werden
beträchtlich
investieren
müssen
,
um
die
CO2-Intenstität
ihrer
Volkswirtschaften
bis
2020
zu
verringern
,
und
Mitgliedstaaten
,
deren
Pro-Kopf-Einkommen
noch
immer
weit
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt
und
deren
Volkswirtschaften
dabei
sind
,
zu
den
wohlhabenderen
Mitgliedstaaten
aufzuschließen
,
werden
große
Anstrengungen
unternehmen
müssen
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
All
Member
States
will
need
to
make
substantial
investments
to
reduce
the
carbon
intensity
of
their
economies
by
2020
and
those
Member
States
where
income
per
capita
is
still
significantly
below
the
Community
average
and
the
economies
of
which
are
in
the
process
of
catching
up
with
the
richer
Member
States
will
need
to
make
a
significant
effort
to
improve
energy
efficiency
.
Am
24
.
November
2005
hat
das
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
die
Interpretation
7
Anwendung
des
Anpassungsansatzes
unter
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
,
nachstehend
"IFRIC
7"
genannt
,
veröffentlicht
. [EU]
On
24
November
2005
,
the
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(IFRIC)
published
IFRIC
Interpretation
7
Applying
the
Restatement
Approach
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
,
hereinafter
'IFRIC
7'
.
Andere
Komplikationen
erwachsen
aus
der
Inanspruchnahme
von
Fremdwährungskrediten
oder
von
Krediten
,
die
an
Fremdwährungen
gekoppelt
sind
,
wenn
der
Konzern
in
Hochinflationsländern
tätig
ist
,
sowie
aus
Wechselkursschwankungen
. [EU]
Other
complications
arise
through
the
use
of
loans
denominated
in
or
linked
to
foreign
currencies
,
when
the
group
operates
in
highly
inflationary
economies
,
and
from
fluctuations
in
exchange
rates
.
Andernfalls
würde
die
Errichtung
eines
Binnenmarktes
für
Dienste
und
Geräte
behindert
,
die
damit
verbundenen
Größenvorteile
gingen
verloren
,
und
die
digitale
Dividende
könnte
nicht
wirksam
auf
EU-Ebene
zur
konjunkturellen
Erholung
beitragen
. [EU]
Otherwise
the
establishment
of
a
single
market
for
services
and
equipment
will
be
hampered
,
the
related
economies
of
scale
will
be
lost
and
the
digital
dividend
will
not
be
able
to
contribute
effectively
to
economic
recovery
at
EU
level
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
für
Postdienstnetze
typischen
Mengen-
,
Größen-
und
Konzentrationsvorteile
seien
große
Unternehmen
als
Vergleichsunternehmen
relevanter
als
kleine
Unternehmen
. [EU]
The
importance
of
economies
of
scale
,
scope
and
density
prevalent
in
postal
networks
implies
that
large
businesses
would
be
more
relevant
comparators
than
small
mail
businesses
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
für
Postdienstnetze
typischen
Mengen-
,
Größen-
und
Konzentrationsvorteile
und
des
hohen
Anteils
der
Betriebskosten
in
Bezug
auf
die
Kapitalkosten
sowie
der
damit
verbundenen
Risiken
(
wie
beispielsweise
das
Volumenrisiko
oder
das
Risiko
,
dass
Briefsendungen
von
E-Mails
abgelöst
werden
)
seien
große
Unternehmen
des
Post-
und
Paketsektors
,
die
mehrere
Produkte
anbieten
,
als
Vergleichsunternehmen
relevanter
als
kleine
Briefdienste
. [EU]
The
economies
of
scale
,
scope
and
density
prevalent
in
postal
networks
and
the
high
proportion
of
operating
costs
relative
to
capital
costs
,
as
well
as
the
associated
risks
(for
example
,
volume
risk
,
risk
of
e-substitution
),
mean
that
large
multi-product
businesses
in
the
postal
and
parcel
sector
are
more
relevant
comparators
than
small
mail
businesses
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bei
jeglichen
Investitionen
in
Russland
,
das
weiterhin
als
im
Aufbau
befindliche
Marktwirtschaft
angesehen
wird
,
mit
dynamischeren
Wachstumsperspektiven
und
höheren
Inflationsraten
als
gefestigtere
Volkswirtschaften
,
folglich
höhere
Ertragsaussichten
bestehen
,
wurde
die
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
zugrunde
gelegte
Gewinnspanne
von
10
%
als
vorsichtige
Schätzung
angesehen
. [EU]
Given
that
investments
in
Russia
,
which
is
still
considered
an
emerging
market
economy
with
more
dynamic
growth
prospects
and
higher
inflation
rates
than
in
more
developed
economies
and
subsequently
higher
yield
expectations
on
any
capital
investment
,
the
profit
margin
of
10
%
as
used
for
the
purposes
of
the
present
investigation
was
considered
to
be
a
conservative
estimate
.
Angesichts
des
dramatischen
Produktionseinbruchs
,
der
vom
Rückgang
der
Verkaufsmenge
diktiert
wurde
,
büßte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jedoch
Größenvorteile
ein
,
sodass
sich
seine
fixen
Stückkosten
beträchtlich
erhöhten
. [EU]
However
,
in
view
of
the
dramatic
decrease
in
production
output
,
which
was
dictated
by
the
fall
in
sales
volumes
,
the
CI
lost
economies
of
scale
as
its
unit
fixed
costs
per
produced
unit
increased
significantly
.
Auf
den
Einwand
,
Air
Malta
habe
nicht
die
Möglichkeit
,
Größenvorteile
zu
nutzen
,
erwiderte
Malta
,
dass
die
Betriebskosten
in
der
Luftfahrtindustrie
von
Natur
aus
variierten
(
bei
Air
Malta
[60
bis
70] %). [EU]
Regarding
the
argument
of
Air
Malta's
inability
to
profit
from
economies
of
scale
,
the
Maltese
authorities
argue
that
the
operating
costs
in
the
airline
industry
are
variable
in
nature
(amounting
to
[60 to 70] %
in
Air
Malta's
case
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "economies":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners