DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
economies
Search for:
Mini search box
 

424 results for economies
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Ziel ist die Erreichung von Größenvorteilen. The objective is to gain economies of scale.

Die Stadt muss sparen. The City must make economies.

Da aber weder die nachholende Modernisierung in Wirtschaft und Verwaltung noch der Import des Nationalismus noch der des Sozialismus die gewünschten Erfolge brachte, entstand die Gegenbewegung: keine Nachahmung des Westens, sondern Rückbesinnung aufs Eigene. [G] But since neither catch-up modernization in their economies and administrations nor the importing of nationalism and socialism produced the desired successes, a counter-movement arose: No imitation of the west, but rather a return to tradition was demanded.

Dabei partizipiert der Kanal am boomenden Transport der wirtschaftlich aufstrebenden Staaten des ehemaligen Ostblocks. [G] The canal is also benefiting from the booming trade in freight transport to and from the burgeoning economies of the former Eastern bloc.

Dennoch ist die deutsche Volkswirtschaft nach wie vor eine der reichsten und leistungsstärksten der Welt. [G] Nevertheless, Germany remains one of the world's richest and most powerful economies.

Die Chancen des Schrumpfens werden immer wieder aufgezählt: ein nicht von räumlicher Enge bestimmtes Stadtleben, höhere Qualität der Wohnungen und des Wohnumfelds in den Altbaugebieten, familiengerechtes Wohnen in der Innenstadt, Räume für ökonomisch schwache kulturelle Initiativen und Existenzgründer, für informelle und ethnische Ökonomien. [G] The opportunities presented by shrinkage are frequently listed: urban living without physical proximity, higher-quality housing and a better living environment in pre-war buildings, inner-city housing and facilities that cater for families, and openings for cultural initiatives and new businesses with limited finances, as well as for informal and ethnic economies.

Fast jeder dritte erwirtschaftete Euro fließt in die Altersvorsorge, das Gesundheitswesen, die Arbeitslosenunterstützung oder die Sozialhilfe. [G] Nearly one in three euros produced by their economies goes into old-age pensions, healthcare, unemployment benefit or social assistance.

"Festivalisierung der Stadtpolitik" bezeichnet eine Methode der Stadtregierung, wirtschaftliches Wohlergehen mit dem Instrument Imagebildung anzukurbeln. [G] The "festivalization of municipal policy" refers to image-building efforts by city governments to give their local economies a lift.

2,9 %–; endite hätte sich sicherlich weiter verstärkt, wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft an seinen Preisen festgehalten hätte, was direkt zu Marktanteilverlusten und Verkaufsrückgängen und folglich auch zu einem Verlust von Größenvorteilen geführt hätte. [EU] 2,9 %–; ould certainly be worse should the Community industry have maintained its prices, in which case it would have suffered loss of market share and sales volume, and the consequent declining economies of scale.

79 Die Annahmen zum Zinssatz für die Abzinsung und andere finanzielle Annahmen werden vom Unternehmen mit nominalen (nominal festgesetzten) Werten festgelegt, es sei denn, Schätzungen auf Basis realer (inflationsbereinigter) Werte sind verlässlicher, wie z. B. in einer hochinflationären Volkswirtschaft (siehe IAS 29 Rechnungslegung in Hochinflationsländern) oder in Fällen, in denen die Leistung an einen Index gekoppelt ist und zugleich ein hinreichend entwickelter Markt für indexgebundene Anleihen in der gleichen Währung und mit gleicher Laufzeit vorhanden ist. [EU] 79 An entity determines the discount rate and other financial assumptions in nominal (stated) terms, unless estimates in real (inflation-adjusted) terms are more reliable, for example, in a hyperinflationary economy (see IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies), or where the benefit is index-linked and there is a deep market in index-linked bonds of the same currency and term.

a Bildungsdienstleistungen umfassen bildungsbezogene Dienstleistungen zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden, beispielsweise Fernkurse und Unterricht im Fernsehen oder im Internet sowie durch Lehrkräfte usw. direkt im Gastland erbrachte Dienstleistungen. [EU] Education services comprises services supplied between residents and non-residents relating to education, such as correspondence courses and education via television or the Internet, as well as by teachers etc. who supply services directly in host economies.

Alle Mitgliedstaaten werden beträchtlich investieren müssen, um die CO2-Intenstität ihrer Volkswirtschaften bis 2020 zu verringern, und Mitgliedstaaten, deren Pro-Kopf-Einkommen noch immer weit unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt und deren Volkswirtschaften dabei sind, zu den wohlhabenderen Mitgliedstaaten aufzuschließen, werden große Anstrengungen unternehmen müssen, um ihre Energieeffizienz zu verbessern. [EU] All Member States will need to make substantial investments to reduce the carbon intensity of their economies by 2020 and those Member States where income per capita is still significantly below the Community average and the economies of which are in the process of catching up with the richer Member States will need to make a significant effort to improve energy efficiency.

Am 24. November 2005 hat das International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) die Interpretation 7 Anwendung des Anpassungsansatzes unter IAS 29 Rechnungslegung in Hochinflationsländern, nachstehend "IFRIC 7" genannt, veröffentlicht. [EU] On 24 November 2005, the International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) published IFRIC Interpretation 7 Applying the Restatement Approach under IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies, hereinafter 'IFRIC 7'.

Andere Komplikationen erwachsen aus der Inanspruchnahme von Fremdwährungskrediten oder von Krediten, die an Fremdwährungen gekoppelt sind, wenn der Konzern in Hochinflationsländern tätig ist, sowie aus Wechselkursschwankungen. [EU] Other complications arise through the use of loans denominated in or linked to foreign currencies, when the group operates in highly inflationary economies, and from fluctuations in exchange rates.

Andernfalls würde die Errichtung eines Binnenmarktes für Dienste und Geräte behindert, die damit verbundenen Größenvorteile gingen verloren, und die digitale Dividende könnte nicht wirksam auf EU-Ebene zur konjunkturellen Erholung beitragen. [EU] Otherwise the establishment of a single market for services and equipment will be hampered, the related economies of scale will be lost and the digital dividend will not be able to contribute effectively to economic recovery at EU level.

Angesichts der Bedeutung der für Postdienstnetze typischen Mengen-, Größen- und Konzentrationsvorteile seien große Unternehmen als Vergleichsunternehmen relevanter als kleine Unternehmen. [EU] The importance of economies of scale, scope and density prevalent in postal networks implies that large businesses would be more relevant comparators than small mail businesses.

Angesichts der Bedeutung der für Postdienstnetze typischen Mengen-, Größen- und Konzentrationsvorteile und des hohen Anteils der Betriebskosten in Bezug auf die Kapitalkosten sowie der damit verbundenen Risiken (wie beispielsweise das Volumenrisiko oder das Risiko, dass Briefsendungen von E-Mails abgelöst werden) seien große Unternehmen des Post- und Paketsektors, die mehrere Produkte anbieten, als Vergleichsunternehmen relevanter als kleine Briefdienste. [EU] The economies of scale, scope and density prevalent in postal networks and the high proportion of operating costs relative to capital costs, as well as the associated risks (for example, volume risk, risk of e-substitution), mean that large multi-product businesses in the postal and parcel sector are more relevant comparators than small mail businesses.

Angesichts der Tatsache, dass bei jeglichen Investitionen in Russland, das weiterhin als im Aufbau befindliche Marktwirtschaft angesehen wird, mit dynamischeren Wachstumsperspektiven und höheren Inflationsraten als gefestigtere Volkswirtschaften, folglich höhere Ertragsaussichten bestehen, wurde die für die Zwecke dieser Untersuchung zugrunde gelegte Gewinnspanne von 10 % als vorsichtige Schätzung angesehen. [EU] Given that investments in Russia, which is still considered an emerging market economy with more dynamic growth prospects and higher inflation rates than in more developed economies and subsequently higher yield expectations on any capital investment, the profit margin of 10 % as used for the purposes of the present investigation was considered to be a conservative estimate.

Angesichts des dramatischen Produktionseinbruchs, der vom Rückgang der Verkaufsmenge diktiert wurde, büßte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jedoch Größenvorteile ein, sodass sich seine fixen Stückkosten beträchtlich erhöhten. [EU] However, in view of the dramatic decrease in production output, which was dictated by the fall in sales volumes, the CI lost economies of scale as its unit fixed costs per produced unit increased significantly.

Auf den Einwand, Air Malta habe nicht die Möglichkeit, Größenvorteile zu nutzen, erwiderte Malta, dass die Betriebskosten in der Luftfahrtindustrie von Natur aus variierten (bei Air Malta [60 bis 70] %). [EU] Regarding the argument of Air Malta's inability to profit from economies of scale, the Maltese authorities argue that the operating costs in the airline industry are variable in nature (amounting to [60 to 70] % in Air Malta's case).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners