A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgestalten
ausgestaltete Käfige
ausgestanden sein
ausgestanzt
ausgestattet
ausgestellt sein
ausgestellt von
ausgestorben
ausgestrahlt werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
2829 results for
ausgestellt
Word division: aus·ge·stellt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
hat
sich
ein
Armutszeugnis
ausgestellt
.
He
made
a
fool
of
himself
.
500
Patente
sind
auf
den
Namen
der
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
ausgestellt
,
dessen
derzeit
herausragendes
Produkt
den
abgekürzten
Namen
"OR1"
trägt
. [G]
500
patents
are
registered
in
the
name
of
the
company
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
,
whose
most
prominent
product
at
the
present
time
is
known
by
its
abbreviated
name
"OR1"
.
Candida
Höfer
wurde
bereits
zweimal
auf
der
documenta
ausgestellt
. [G]
Candida
Höfer's
photographs
were
shown
at
even
two
documenta
exhibitions
.
Den
Fortschrittsgedanken
,
dem
Benns
ganzer
Pessimismus
gilt
,
hat
Brecht
in
Stücken
wie
Flug
der
Lindberghs
ausgestellt
. [G]
In
plays
like
Flug
der
Lindberghs
(i.e.,
Lindbergh's
Flight
),
Brecht
displayed
the
idea
of
progress
which
was
the
subject
of
Benn's
whole
pessimism
.
Der
aus
dem
Jahre
1986
wird
in
Dresden
mit
ausgestellt
sein
. [G]
The
one
from
1986
will
be
on
display
in
Dresden
.
Die
meisten
Kontrollen
entfielen
dabei
auf
die
Sportverbände
,
die
dem
DSB
angeschlossen
sind
;
bei
ihnen
wurden
aber
auch
die
wenigsten
Positivbefunde
ausgestellt
,
nämlich
nur
38
,
was
ca
. 0,5
Prozent
entspricht
. [G]
Most
tests
related
to
the
sporting
associations
affiliated
to
the
DSB
;
among
these
,
however
,
was
the
lowest
number
of
positive
tests
-
just
38
,
equivalent
to
approximately
0.5
percent
.
Heute
besitzt
Neuruppin
die
wohl
größte
deutsche
Sammlung
dieser
populären
Drucke
;
sie
werden
im
Alten
Gymnasium
ausgestellt
. [G]
Today
,
Neuruppin
has
what
is
probably
the
biggest
German
collection
of
these
popular
prints
;
they
are
on
display
in
the
old
grammar
school
.
Im
Dachgeschoss
des
Schlosses
ist
der
Nachlass
von
Michael
Ende
ausgestellt
. [G]
The
literary
bequest
of
Michael
Ende
is
on
display
on
the
castle's
top
floor
.
Im
Institut
für
Rechtsmedizin
der
Uni
Düsseldorf
befindet
sich
das
1925
eröffnete
"Criminal
Museum"
,
in
dem
Präparate
-
geordnet
nach
Todesart
und
-ursache
(
etwa
"scharfe"
oder
"stumpfe
Gewalt"
) -
ausgestellt
sind
. [G]
The
"Criminal
Museum"
is
to
be
found
at
the
Institute
for
Legal
Medicine
at
the
University
of
Düsseldorf
.
The
museum
,
which
opened
in
1925
,
contains
preparations
ordered
according
to
the
type
and
cause
of
death
(such
as
"sharp"
or
"blunt
force"
).
"Trash"
,
"Punk-Rock"
,
"Anti-Glamour"
,
"poetischer
Realismus"
sind
Begriffe
,
unter
denen
Jürgen
Tellers
Werke
weltweit
ausgestellt
werden
. [G]
Hence
the
tags
of
"trash"
,
"punk
rock"
,
"anti-glamour"
,
"poetic
realism"
affixed
to
the
worldwide
exhibitions
of
his
works
.
Unbefriedigende
Figuren
werden
wieder
zusammengeschlagen
und
in
ihren
Deformationen
ohne
Unterschied
zu
den
gelungenen
Arbeiten
ausgestellt
. [G]
Unsatisfactory
figures
are
smashed
and
exhibited
,
deformities
and
all
,
beside
successful
ones
.
035
Richter
oder
Gericht
,
der/das
Urteil
ausgestellt
hat
[EU]
035
Magistrate
or
court
issuing
the
decision
2002
; b) (b)
marokkanischer
Pass
Nr
.
M271392
,
ausgestellt
am
4.12.2000
vom
marokkanischen
Konsulat
in
Berlin
,
Deutschland
. [EU]
2002
; (b)
Moroccan
passport
No
M271392
,
issued
4.12.
2000
by
the
Moroccan
Embassy
in
Berlin
,
Germany
.
[36]
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
käme
im
Übrigen
zur
Anwendung
,
wenn
die
Rechnungen
,
deren
Ausstellung
in
den
Artikeln
53
,
53g
Absatz
2
und
54
MwStGB
vorgeschrieben
ist
,
nicht
oder
nicht
richtig
ausgestellt
wurden
. [EU]
Article
70
(2)
of
the
VAT
Code
would
thus
apply
when
invoices
which
are
required
to
be
issued
under
Articles
53
,
53
octies
and
54
of
the
Code
,
have
not
been
drawn
up
or
have
not
been
drawn
up
correctly
.
(3)
Teil
II
enthält
die
folgenden
von
Mitgliedstaaten
ausgestellt
en
Reisedokumente
einschließlich
derjenigen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
sich
nicht
an
der
Annahme
dieses
Beschlusses
beteiligen
,
und
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
noch
nicht
vollständig
anwenden
,
ausgestellt
worden
sind:
[EU]
Part
II
shall
consist
of
the
following
travel
documents
issued
by
Member
States
,
including
those
issued
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
are
not
taking
part
in
the
adoption
of
this
Decision
and
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
do
not
yet
apply
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
full:
49
Ist
ein
Versicherungsvertrag
auf
den
Namen
eines
einzelnen
Planbegünstigten
oder
auf
eine
Gruppe
von
Planbegünstigten
ausgestellt
und
das
Unternehmen
weder
rechtlich
noch
faktisch
dazu
verpflichtet
,
mögliche
Verluste
aus
dem
Versicherungsvertrag
auszugleichen
,
so
ist
das
Unternehmen
auch
nicht
dazu
verpflichtet
,
Leistungen
unmittelbar
an
die
Arbeitnehmer
zu
zahlen
;
die
alleinige
Verantwortung
zur
Zahlung
der
Leistungen
liegt
dann
beim
Versicherer
. [EU]
49
Where
an
insurance
policy
is
in
the
name
of
a
specified
plan
participant
or
a
group
of
plan
participants
and
the
entity
does
not
have
any
legal
or
constructive
obligation
to
cover
any
loss
on
the
policy
,
the
entity
has
no
obligation
to
pay
benefits
to
the
employees
and
the
insurer
has
sole
responsibility
for
paying
the
benefits
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
ist
die
Verwendung
internationaler
Gutschriften
aus
Projekten
,
die
die
Vernichtung
von
Trifluormethan
(
HFC-23
)
und
Distickstoffoxid
(
N2O
)
aus
der
Adipinsäureherstellung
für
die
Zwecke
von
Artikel
11a
der
Richtlinie
2003/87/EG
betreffen
,
verboten
,
ausgenommen
Gutschriften
aus
bereits
existierenden
Projekten
dieses
Typs
,
welche
für
vor
2013
erfolgte
Emissionsreduktionen
ausgestellt
wurden
und
Emissionen
aus
EU-EHS-Anlagen
des
Jahres
2012
betreffen
,
deren
Verwendung
bis
einschließlich
30
.
April
2013
zulässig
ist
. [EU]
From
1
January
2013
,
the
use
of
international
credits
from
projects
involving
the
destruction
of
trifluoromethane
(HFC-23)
and
nitrous
oxide
(N2O)
from
adipic
acid
production
for
the
purposes
of
Article
11a
of
Directive
2003/87/EC
is
prohibited
,
except
for
the
use
of
credits
in
respect
of
emission
reductions
before
2013
from
existing
projects
of
these
types
for
use
in
respect
of
emissions
from
EU
ETS
installations
that
took
place
during
2012
which
shall
be
allowed
until
30
April
2013
inclusive
.
"Abdul
Ghafar
Shinwari
.
Titel:
Haji
.
Funktion:
Dritter
Sekretär
,
Taliban-'Generalkonsulat'
,
Karatschi
,
Pakistan
.
Geburtsdatum:
29
.3.1965.
Geburtsort:
Kandahar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Pass
Nr
.: D
000763
(
ausgestellt
am
9.1.1997)." [EU]
'Abdul
Ghafar
Shinwari
.
Title:
Haji
.
Function:
Third
Secretary
,
Taliban
"Consulate
General"
,
Karachi
,
Pakistan
.
Date
of
birth:
29
.3.1965.
Place
of
birth:
Kandahar
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
Passport
No:
D
000763
(issued
on
9.1.1997).'
"Abdullah
Hamad
.
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
Generalkonsul
,
Taliban-'Generalkonsulat'
,
Quetta
,
Pakistan
.
Geburtsdatum:
1972
.
Geburtsort:
Helmand
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Pass
Nr
.: D
00857
(
ausgestellt
am
20
.11.1997)." [EU]
'Abdullah
Hamad
.
Title:
Maulavi
.
Function:
Consul
General
,
Taliban
"Consulate
General"
,
Quetta
,
Pakistan
.
Date
of
birth:
1972
.
Place
of
birth:
Helmand
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
Passport
No:
D
00857
(issued
on
20
.11.1997).'
Abschluss
der
koordinierten
Durchsetzungsaktivität
in
der
Datenbank
,
sobald
dies
technisch
möglich
ist
,
spätestens
aber
sieben
Tage
,
nachdem
das
letzte
Amtshilfeersuchen
,
das
zwischen
zwei
,
an
den
koordinierten
Durchsetzungsaktivitäten
beteiligten
zuständigen
Behörden
ausgestellt
worden
ist
,
von
der
betreffenden
ersuchenden
Behörde
geschlossen
wurde
. [EU]
Closing
the
coordinated
enforcement
activity
in
the
database
as
soon
as
technically
possible
and
in
any
case
within
7
days
after
the
last
mutual
assistance
request
issued
between
two
competent
authorities
participating
in
coordinated
enforcement
activities
is
closed
by
the
applicant
authority
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgestellt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners