A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgeschlossenheit einer Menge
Abgeschlossenheitsrelation
Abgeschmacktheit
Abgespanntheit
Abgestimmtheit
Abglanz
Abgleich
Abgleichbohle
Abgleichcode
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for abgezeichnet
Word division: ab·ge·zeich·net
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
Unterlagen
müssen
vom
Hersteller
unterschrieben
oder
abgezeichnet
sein
.
Das
Datenblatt
muss
mit
einer
Nummer
und
gegebenenfalls
den
Nummern
der
Neuausgaben
versehen
sein
,
die
zur
Bezeichnung
der
Zylinderausführung
verwendet
werden
können
,
und
die
Unterschrift
des
Technikers
tragen
,
der
für
die
Konstruktion
verantwortlich
ist
. [EU]
All
documents
shall
be
signed
or
initialled
by
the
issuer
;
The
specification
sheet
shall
be
given
a
number
,
and
revision
numbers
if
applicable
,
that
can
be
used
to
designate
the
cylinder
design
and
shall
carry
the
signature
of
the
engineer
responsible
for
the
design
.
Außerdem
müssen
die
angegebenen
Kosten
für
unbezahlte
Arbeit
bei
jedem
Zuschussantrag
vom
Projektmanager
abgezeichnet
und
von
einem
Rechnungsprüfer
zertifiziert
werden
,
wodurch
sichergestellt
ist
,
dass
eine
Buchprüfung
erfolgt
,
die
mit
der
in
dem
allgemeinen
Mustervertrag
des
siebten
Forschungsrahmenprogramms
verlangten
Zertifizierung
in
Einklang
steht
oder
sogar
strenger
als
diese
ist
. [EU]
Finally
,
the
fact
that
the
reported
unpaid
labour
hours
must
be
co-signed
by
the
project
manager
and
be
certified
by
an
accountant
for
each
grant
application
ensures
the
presence
of
an
audit
control
which
is
in
line
with
-
or
even
stricter
than
-
the
audit
certification
referred
to
in
the
General
Model
Agreement
under
the
Seventh
Framework
Programme
[65].
Bescheinigung
der
benannten
Stelle
,
die
mit
der
EG-Prüfung
beauftragt
wurde
,
dass
das
Projekt
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
entspricht
,
mit
den
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
,
die
von
ihr
abgezeichnet
wurden
und
in
denen
gegebenenfalls
die
während
der
Durchführung
der
Arbeiten
geäußerten
Vorbehalte
,
die
nicht
ausgeräumt
werden
konnten
,
vermerkt
sind
,
und
mit
den
im
Rahmen
ihres
Auftrags
erstellten
Besuchs-
und
Prüfberichten
gemäß
den
Nummern
5.3
und
5.4. [EU]
Certificate
from
the
Notified
Body
responsible
for
"EC"
verification
,
accompanied
by
corresponding
calculation
notes
and
countersigned
by
itself
,
stating
that
the
project
complies
with
this
Directive
and
mentioning
any
reservations
recorded
during
performance
of
the
activities
and
not
withdrawn
;
the
certificate
should
also
be
accompanied
by
the
inspection
and
audit
reports
drawn
up
by
the
same
body
in
connection
with
its
task
,
as
specified
in
sections
5.3
and
5.4.
Das
Unternehmen
stellte
fest
,
dass
es
nicht
an
der
Ausgangsuntersuchung
mitgearbeitet
habe
,
da
es
seine
Geschäftstätigkeit
im
Bereich
von
Biodiesel
erst
Anfang
2009
aufgenommen
habe
,
weil
sich
infolge
staatlicher
Vorschriften
in
den
Vereinigten
Staaten
als
auch
im
Ausland
eine
Belebung
des
Biodieselmarkts
abgezeichnet
habe
. [EU]
The
company
argued
that
it
did
not
participate
in
the
original
investigation
because
it
started
up
its
biodiesel
activities
beginning
of
2009
in
anticipation
of
a
future
active
biodiesel
market
in
response
to
government
mandates
,
both
in
the
USA
and
abroad
.
Der
Einführer
oder
sein
Vertreter
legt
eine
schriftliche
Bescheinigung
in
einer
Amtssprache
des
Eingangsmitgliedstaats
vor
,
die
von
der
für
die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
verantwortlichen
Person
abgezeichnet
ist
und
mit
der
bestätigt
wird
,
dass
die
Vögel
zur
Quarantäne
aufgenommen
werden
. [EU]
Importers
or
their
agents
shall
provide
a
written
attestation
,
in
an
official
language
of
the
Member
State
of
entry
,
and
signed
by
the
person
responsible
for
the
quarantine
facility
or
centre
certifying
that
the
birds
will
be
accepted
for
quarantine
.
Der
neue
Eintrag
muss
markiert
,
abgezeichnet
oder
mit
Stempel
versehen
und
datiert
(
Datum
der
Berichtigung
)
werden
. [EU]
The
new
text
must
be
marked
and
signed
or
stamped
,
and
the
date
of
the
modification
must
be
noted
.
der
Stelle
,
die
das
Original
abgezeichnet
oder
die
entsprechenden
Informationen
elektronisch
erfasst
hat
[EU]
the
body
which
endorsed
the
original
document
or
electronically
recorded
the
equivalent
information
Deutschland
trägt
vor
,
bis
zum
Zeitpunkt
dieser
Entscheidungen
habe
sich
immer
klarer
abgezeichnet
,
dass
namhafte
Unternehmen
der
Luftfrachtbranche
den
Verkehrsflughafen
Leipzig/Halle
als
attraktiven
Standort
betrachteten
;
die
neue
Südbahn
wäre
auch
dann
gebaut
worden
,
wenn
DHL
sein
europäisches
Betriebszentrum
nicht
nach
Leipzig
verlegt
hätte
. [EU]
Germany
submits
that
by
the
stage
that
these
decisions
were
taken
it
had
become
increasingly
clear
that
well
known
companies
in
the
air
freight
sector
regarded
the
civil
airport
of
Leipzig/Halle
as
an
attractive
location
and
that
the
development
of
the
southern
runway
would
have
been
carried
out
even
if
DHL
had
not
set
up
its
European
hub
in
Leipzig
.
Die
Bescheinigung
gilt
nur
,
wenn
sie
von
der
Zollstelle
ordnungsgemäß
abgezeichnet
ist
. [EU]
The
certificate
shall
not
be
valid
until
it
has
been
duly
stamped
by
the
customs
office
.
Die
Echtheitsbescheinigung
ist
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
wenn
sie
den
Ort
und
das
Datum
der
Ausgabe
enthält
und
wenn
sie
den
Stempel
der
Ausgabestelle
sowie
die
Unterschrift
der
zeichnungsberechtigten
Person
oder
Personen
trägt
. [EU]
Certificates
of
authenticity
shall
be
considered
to
have
been
duly
endorsed
if
they
state
the
date
and
place
of
issue
and
if
they
bear
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
empowered
to
sign
them
.
Die
Echtheitsbescheinigung
ist
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
wenn
sie
den
Ort
und
das
Datum
der
Ausgabe
erhält
und
wenn
sie
den
Stempel
der
Ausgabestelle
sowie
die
Unterschrift
der
zeichnungsberechtigten
Person
oder
Personen
trägt
. [EU]
Certificates
of
authenticity
shall
be
deemed
to
have
been
duly
endorsed
if
they
state
the
date
and
place
of
issue
and
if
they
bear
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
authorised
to
sign
them
.
Die
französischen
Behörden
erklären
,
dass
es
sich
jedoch
zweifelsfrei
abgezeichnet
habe
,
dass
die
Kategorie
der
Aufträge
von
0
bis
500
FRF
insgesamt
nicht
rentabel
war
und
grundsätzlich
nicht
von
einem
Marktteilnehmer
abgedeckt
worden
wäre
,
der
ausschließlich
wirtschaftliche
Kriterien
in
Betracht
gezogen
hätte
. [EU]
The
French
authorities
explain
that
what
was
certain
,
however
,
was
that
the
FRF
0
to
500
order
market
was
not
profitable
overall
and
would
not
,
in
principle
,
have
been
covered
by
an
operator
which
had
taken
only
economic
criteria
into
account
.
die
Kopie
oder
Abschrift
einer
Entladungsbescheinigung
,
die
von
dem
Drittland
,
für
das
die
Erstattung
vorgesehen
ist
,
ausgestellt
oder
abgezeichnet
wurde
[EU]
a
copy
of
the
unloading
document
issued
or
endorsed
in
the
third
country
for
which
a
refund
is
payable
Ein
Echtheitszeugnis
gilt
als
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
wenn
es
den
Ort
und
das
Datum
der
Ausgabe
sowie
den
Stempel
der
Ausgabestelle
und
die
Unterschrift
der
zeichnungsberechtigten
Person
oder
Personen
trägt
. [EU]
Certificates
shall
be
deemed
to
have
been
duly
endorsed
if
they
state
the
date
and
place
of
issue
and
if
they
bear
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
empowered
to
sign
them
.
Ein
Echtheitszeugnis
gilt
nur
dann
als
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
wenn
es
den
Ort
und
das
Datum
der
Ausgabe
sowie
den
Stempel
der
Ausgabestelle
und
die
Unterschrift
der
zeichnungsberechtigten
Person
oder
Personen
trägt
. [EU]
Certificates
shall
be
deemed
to
have
been
duly
endorsed
if
they
state
the
date
and
place
of
issue
and
if
they
bear
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
empowered
to
sign
them
.
Ein
Echtheitszeugnis
gilt
nur
dann
als
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
wenn
es
Ort
und
Datum
der
Ausstellung
sowie
den
Stempel
der
Ausstellungsbehörde
und
die
Unterschrift
der
zeichnungsberechtigten
Person
oder
Personen
trägt
. [EU]
Certificates
shall
be
deemed
to
have
been
duly
endorsed
if
they
state
the
date
and
place
of
issue
and
if
they
bear
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
empowered
to
sign
them
.
Ein
Echtheitszeugnis
ist
nur
gültig
,
wenn
es
von
einer
in
der
Liste
in
Anhang
II
aufgeführten
Ausgabestelle
ordnungsgemäß
abgezeichnet
wurde
. [EU]
Certificates
shall
be
valid
only
if
they
are
duly
endorsed
by
an
issuing
authority
listed
in
Annex
II
.
Ein
Echtheitszeugnis
ist
nur
gültig
,
wenn
es
von
einer
in
der
Liste
in
Anhang
II
aufgeführten
Ausstellungsbehörde
ordnungsgemäß
abgezeichnet
wurde
. [EU]
Certificates
shall
be
valid
only
if
they
are
duly
endorsed
by
an
issuing
authority
listed
in
Annex
II
.
Ein
Echtheitszeugnis
ist
nur
gültig
,
wenn
es
von
einer
in
der
Liste
in
Anhang
VII
aufgeführten
Ausgabestelle
ordnungsgemäß
abgezeichnet
wurde
. [EU]
Certificates
shall
be
valid
only
if
they
are
duly
endorsed
by
an
issuing
authority
listed
in
Annex
VII
.
Eine
Echtheitsbescheinigung
gilt
als
ordnungsgemäß
abgezeichnet
,
sofern
Ausstellungsdatum
und
Ausstellungsort
angegeben
sind
und
die
Bescheinigung
den
Stempel
der
Ausstellungsbehörde
sowie
die
Unterschrift
der
zeichnungsbefugten
Person(
en
)
trägt
. [EU]
A
certificate
of
authenticity
shall
be
considered
to
have
been
duly
endorsed
if
it
states
the
date
and
place
of
issue
and
if
it
bears
the
stamp
of
the
issuing
authority
and
the
signature
of
the
person
or
persons
empowered
to
sign
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgezeichnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners