DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Werben
Search for:
Mini search box
 

51 results for Werben
Word division: wer·ben
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Kunden werben Kunden. Customers solicit customers.

Dem Angebot des Verlags, mit den "Vater und Sohn" Figuren für das Winterhilfswerk der Nationalsozialisten zu werben, konnte das Propagandaministerium aufgrund der großen Popularität des Strips nicht widerstehen. [G] Because the strip was so popular, the Ministry of Propaganda couldn't resist the publisher's offer to use the Vater und Sohn characters to advertise for the National Socialists' Winterhilfswerk (Winter Charity Campaign).

Die Arbeitsvermittler gehen sogar mit einem Infobus auf Tour und werben in 100 deutschen Städten mit hoher Arbeitslosigkeit für Jobs in der Fremde. [G] It even organises an infobus and goes on tour with it to 100 German towns with high unemployment rates, advertising jobs that are available abroad.

Die wesentlichsten Bildalben des 19. Jahrhunderts sind in Köln zu sehen. Etwa jener Bildband mit 22 Kalotypien des Fotopioniers Henry Fox Talbot, den dieser 1844 dem weltberühmten Naturforscher Alexander von Humboldt übersandte, um damit für die Erfindung der Fotografie zu werben. [G] The most important 19th century photograph albums can be viewed in Cologne, like the album containing 22 calotypes by photographic pioneer Henry Fox Talbot, which Talbot sent in 1844 to the world-famous natural scientist Alexander von Humboldt to try to win support for the invention of photography.

Eine spektakuläre und sehr umstrittene Imagekampagne, in der das Abendmahl von Leonardo da Vinci nachgestellt wurde, um für Jeans zu werben, steigerte in den 90er Jahren den Bekanntheitsgrad gerade im mittelpreisigen Segment modischer Freizeitkleidung enorm. [G] A spectacular and highly controversial advertising campaign which involved a re-staging of Leonardo da Vinci's Last Supper in order to promote jeans during the 1990s caused an enormous surge in popularity for mid-priced fashionable casual wear.

In diesem Sinne wirken der Medienlieferservice für Kranke und Pflegebedürftige, der mit Hilfe des Roten Kreuzes organisiert wird, oder Aktionen wie "Kunden werben Kunden", bei der Büchereinutzer aufgefordert werden, Freunde und Bekannte über die Angebote und Vorteile der Bibliothek zu informieren. [G] This is the thinking behind the service that delivers books and other items to people who are sick or require nursing care organised in association with the Red Cross and campaigns like "Customers Recruit Customers", which encourages library users to tell their friends and acquaintances about the advantages of using what the library has to offer.

Kultur, Freizeitwert und Lebensqualität werden mit Hilfe von Festivals als Marken aufgebaut mit deren positivem Image Firmen und Städte werben können: durch die Kieler Woche zur "fröhlichen Segelstadt Kiel". [G] With the help of festivals, a town's arts & leisure and quality of life are boosted as local brands whose positive image can be used to promote companies and cities: as Kiel Week is used, for instance, to plug the "cheerful sailing city of Kiel".

Mehr als sein Vorgänger nutzte er öffentliche Auftritte in kleinen und großen Kreisen, um für Interesse und Verständnis gegenüber jüdischen Belangen zu werben. [G] On a greater scale than his predecessor, the new President utilised his public appearances on stages great and small to encourage an interest in and understanding of Jewish concerns.

Sie "soll für das Kino als Erlebnisort werben und gleichzeitig das Interesse am deutschen Film wecken", so Christina Weiss. [G] It is to "promote the cinema as a source of experience and, at the same time, to arouse interest in German film," says Christina Weiss.

So sollte er das Ausland von der Existenz einer heimlichen deutschen Opposition informieren, ja, für sie werben und auch um Hilfe für Verfolgte bitten. [G] In this way he was supposed to inform the outside world of the existence of a secret German opposition, even to recruit for it, and also to request help for persecuted people.

"Viele deutsche Planer, die im Ausland tätig sind, werben für die Sache mit der Empfehlung deutscher Systeme und mit Referenzobjekten seit Mitte der siebziger Jahre." [G] "Many German planners who work abroad have been promoting German technologies and reference projects since the mid 1970s."

Als Wettbewerbsinstrument ermöglichen sie es der Industrie und den Unternehmen, Kunden zu werben und zu binden, indem sie ihre Waren und Dienstleistungen von denjenigen der Wettbewerber unterscheiden. [EU] A competitive tool, it is a means for industries and other businesses of attracting and retaining customers by distinguishing their goods and services from their competitors'

AUEU, Mitgliedstaaten und Kommission sollen für das Umweltzeichen werben, um die vereinbarten Ziele zu erreichen. [EU] The EUEB should improve the reporting mechanisms already in place to establish annual statistics for tracking this market penetration for the different product groups.

Aus den vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass die CELF nach ihrer Gründung tatsächlich nur Buchhandlungen belieferte. Erst später, in den 90er Jahren, begann sie, um andere Kundengruppen zu werben. [EU] It is clear from the documents supplied that, when it was set up, CELF served bookshops only.

BankCo und AssetCo dürfen keine Anteile an anderen Unternehmen erwerben und nicht mit den staatlichen Garantievereinbarungen oder der vorübergehenden staatlichen Beteiligung werben [EU] BankCo and AssetCo must not engage in acquisitions of shares in other firms or promote the Government guarantee arrangements or ownership

BankCo während der vorübergehenden staatlichen Beteiligung, und AssetCo, werden keine Anteile an anderen Unternehmen erwerben und nicht mit den staatlichen Garantien und der vorübergehenden staatlichen Beteiligung werben [EU] A commitment that BankCo, while in TPO, and AssetCo, [...], will not engage in acquisitions of shares in other firms or promote the Government guarantee arrangements or ownership

Banken, die staatliche Rekapitalisierungsmaßnahmen in Anspruch nehmen, dürfen damit auch nicht für kommerzielle Zwecke werben. [EU] Banks receiving state recapitalisation should also avoid advertising it for commercial purposes.

Da Hoteliers aus verschiedenen Mitgliedstaaten um Touristen werben und somit im Wettbewerb miteinander stehen, können die Zuwendungen für die Tourismusindustrie den innergemeinschaftlichen Handel beeinträchtigen. [EU] Since hoteliers in different Member States compete to attract tourists, support given to the tourism sector is likely to affect intra-Community trade [14].

das Programm bekannt zu machen und dafür zu werben [EU] publicising and promoting the programme

Dasselbe scheint für die Einhaltung des Verbots, mit der Rekapitalisierungsmaßnahme zu werben, zu gelten, dem ING in Italien und Spanien nach Gewährung der Beihilfe mehrere Tage lang nicht nachgekommen ist. [EU] The same seems to be true of ING adherence to the prohibition to advertise the recapitalisation measure which was not been respected in Italy and Spain for several days after the granting of the aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners