A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verfüllmaterial
Verfüllung
Verfütterung
Vergabe
Vergabe von Unteraufträgen
Vergaberecht
Vergabestelle
Vergabeverfahren
Vergabevorschriften
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Vergabe von Unteraufträgen
Search single words:
Vergabe
·
von
·
Unteraufträgen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
auf
Verlangen
,
welchen
Konformitätsbewertungstätigkeiten
sie
im
Geltungsbereich
ihrer
Notifizierung
nachgegangen
sind
und
welche
anderen
Tätigkeiten
,
einschließlich
grenzüberschreitender
Tätigkeiten
und
Vergabe
von
Unteraufträgen
,
sie
ausgeführt
haben
. [EU]
on
request
,
conformity
assessment
activities
performed
within
the
scope
of
their
notification
and
any
other
activity
performed
,
including
cross-border
activities
and
subcontracting
.
auf
Verlangen
,
welchen
Tätigkeiten
sie
im
Geltungsbereich
ihrer
Notifizierung
in
Übereinstimmung
mit
den
Systemen
zur
Bewertung
und
Überprüfung
der
Leistungsbeständigkeit
als
unabhängige
Dritte
nachgegangen
sind
und
welche
anderen
Tätigkeiten
,
einschließlich
grenzüberschreitender
Tätigkeiten
und
Vergabe
von
Unteraufträgen
,
sie
ausgeführt
haben
. [EU]
on
request
,
third
party
tasks
in
accordance
with
the
systems
of
assessment
and
verification
of
constancy
of
performance
carried
out
within
the
scope
of
their
notification
and
any
other
activity
performed
,
including
cross-border
activities
and
subcontracting
.
auf
Verlangen
,
welchen
Tätigkeiten
sie
im
Geltungsbereich
ihrer
Notifizierung
nachgegangen
ist
und
welche
anderen
Tätigkeiten
,
einschließlich
grenzüberschreitender
Tätigkeiten
und
Vergabe
von
Unteraufträgen
,
sie
ausgeführt
hat
. [EU]
on
request
,
activities
performed
within
the
scope
of
their
notification
and
any
other
activity
performed
,
including
cross-border
activities
and
subcontracting
.
Aus
den
selben
Gründen
gelten
TT-GVO
und
Leitlinien
auch
nicht
für
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
,
in
denen
sich
der
Lizenznehmer
verpflichtet
,
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
im
Bereich
der
lizenzierten
Technologie
durchzuführen
und
dem
Lizenzgeber
die
Verbesserungen
zu
überlassen
. [EU]
For
the
same
reasons
the
TTBER
and
the
guidelines
do
not
cover
research
and
development
sub-contracting
whereby
the
licensee
undertakes
to
carry
out
research
and
development
in
the
field
of
the
licensed
technology
and
to
hand
back
the
improved
technology
package
to
the
licensor
.
Ausgaben
für
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
[EU]
The
subcontracting
expenditure
Da
in
einigen
betroffenen
Sektoren
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
gängige
Praxis
ist
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
zumindest
der
Auftragnehmer
,
dessen
unmittelbarer
Unterauftragnehmer
der
Arbeitgeber
ist
,
neben
oder
anstelle
des
Arbeitgebers
haftbar
gemacht
werden
kann
,
wenn
finanzielle
Sanktionen
verhängt
werden
. [EU]
In
view
of
the
prevalence
of
subcontracting
in
certain
affected
sectors
,
it
is
necessary
to
ensure
that
at
least
the
contractor
of
which
the
employer
is
a
direct
subcontractor
may
be
liable
to
pay
financial
sanctions
in
addition
to
or
in
place
of
the
employer
.
Darüber
hinaus
erscheint
es
angebracht
,
das
Recht
des
Bieters
auf
Vergabe
von
Unteraufträgen
durch
die
dem
Mitgliedstaat
eingeräumte
Möglichkeit
zu
ergänzen
,
seinen
Auftraggebern
zu
erlauben
oder
sie
zu
verpflichten
zu
verlangen
,
dass
Unteraufträge
,
die
einem
bestimmten
Mindestanteil
des
Auftragswerts
entsprechen
,
an
Dritte
vergeben
werden
,
wobei
verbundene
Unternehmen
nicht
als
Dritte
gelten
. [EU]
In
addition
,
it
seems
appropriate
to
complement
the
tenderer's
right
to
subcontract
with
the
option
offered
to
the
Member
State
to
allow
or
to
require
its
contracting
authorities/entities
to
ask
that
subcontracts
representing
at
least
a
certain
share
of
the
value
of
the
contract
be
awarded
to
third
parties
on
the
understanding
that
related
undertakings
are
not
to
be
regarded
as
third
parties
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
über
Datenverarbeitungsdienste
ausschließlich
Tätigkeiten
betreffen
,
die
in
dem
Vertrag
zwischen
dem
Datenexporteur
und
dem
Datenimporteur
,
der
die
Standardvertragsklauseln
gemäß
diesem
Beschluss
enthält
,
vereinbart
worden
sind
,
und
keine
anderen
Verarbeitungstätigkeiten
oder
Verarbeitungszwecke
,
so
dass
das
Zweckbindungsprinzip
gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
gewahrt
bleibt
. [EU]
In
addition
,
the
sub-processing
should
only
consist
of
the
operations
agreed
in
the
contract
between
the
data
exporter
and
the
data
importer
incorporating
the
standard
contractual
clauses
provided
for
in
this
Decision
and
should
not
refer
to
different
processing
operations
or
purposes
so
that
the
purpose
limitation
principle
set
out
by
Directive
95/46/EC
is
respected
.
Das
Institut
kann
mit
anderen
Organisationen
vertragliche
Bindungen
eingehen
,
insbesondere
in
Form
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
zum
Zweck
der
Ausführung
von
Aufgaben
,
die
es
solchen
Organisationen
übertragen
kann
. [EU]
The
Institute
may
enter
into
contractual
relations
,
in
particular
subcontracting
arrangements
,
with
other
organisations
,
in
order
to
accomplish
any
tasks
which
it
may
entrust
to
them
.
Der
Auftraggeber
,
der
eine
derartige
Vergabe
von
Unteraufträgen
vorschreibt
,
gibt
diesen
Mindestprozentsatz
in
Form
einer
Wertspanne
unter
Einschluss
des
Mindest-
und
Höchstprozentsatzes
an
. [EU]
The
contracting
authority/entity
that
imposes
such
subcontracting
shall
express
this
minimal
percentage
in
the
form
of
a
range
of
values
,
comprising
a
minimum
and
maximum
percentage
.
Die
Abfüllunternehmen
sind
oft
am
PET-Geschäft
beteiligt
,
und
zwar
entweder
über
eine
Beteiligung
an
der
integrierten
Flaschenherstellung
oder
über
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Konverter
und/oder
Flaschenhersteller
,
wobei
sie
entweder
mit
den
PET-Herstellern
einen
Preis
für
ihre
Unterauftragnehmer
aushandeln
oder
selbst
das
PET
kaufen
,
das
sie
für
ihre
Flaschen
brauchen
. [EU]
The
bottling
companies
are
often
involved
in
the
PET
business
either
via
integrated
bottle
making
operations
or
via
tolling
agreements
with
subcontracted
converters
and/or
bottle
makers
for
whom
they
negotiate
the
PET
price
with
the
producer
(soft
tolling
)
or
even
buy
the
PET
for
their
own
bottles
(hard
tolling
).
Die
Agentur
kann
vertragliche
Bindungen
,
unter
anderem
durch
Vergabe
von
Unteraufträgen
,
mit
anderen
Organisationen
zum
Zwecke
der
Ausführung
von
Aufgaben
,
die
sie
diesen
gegebenenfalls
überträgt
,
eingehen
. [EU]
The
Agency
may
enter
into
contractual
relations
,
in
particular
subcontracting
arrangements
,
with
other
organisations
,
in
order
to
accomplish
any
tasks
which
it
may
entrust
to
them
.
Die
Bedingungen
für
die
Fremd
vergabe
von
Kontrollen
und
Tests
müssen
den
Bedingungen
für
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
durch
benannte
Stellen
entsprechen
(
siehe
Abschnitt
6.5
des
Leitfadens
zum
Neuen
Konzept
). [EU]
The
conditions
to
entrust
checking
and
test
must
be
similar
to
the
conditions
,
respected
by
a
notified
body
to
subcontract
activities
(see
§6
.5
of
the
Blue
Guide
on
the
New
Approach
).
Die
Beschaffungsstellen
bemessen
im
Einklang
mit
ihren
eigenen
angemessenen
Bedürfnissen
die
Fristen
so
,
dass
den
Anbietern
genügend
Zeit
für
die
Ausarbeitung
und
Einreichung
der
Anträge
auf
Teilnahme
beziehungsweise
die
Abgabe
entsprechender
Angebote
bleibt
;
dabei
berücksichtigen
sie
Faktoren
wie
die
Art
und
Komplexität
der
Beschaffung
,
das
voraussichtliche
Ausmaß
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
und
die
Zeit
für
die
Übermittlung
der
Angebote
aus
dem
Ausland
wie
aus
dem
Inland
,
sofern
keine
elektronischen
Mittel
eingesetzt
werden
. [EU]
A
procuring
entity
shall
,
consistent
with
its
own
reasonable
needs
,
provide
sufficient
time
for
suppliers
to
prepare
and
submit
requests
for
participation
and
responsive
tenders
,
taking
into
account
such
factors
as
the
nature
and
complexity
of
the
procurement
,
the
extent
of
subcontracting
anticipated
,
and
the
time
for
transmitting
tenders
from
foreign
as
well
as
domestic
points
where
electronic
means
are
not
used
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
vorsehen
,
dass
der
erfolgreiche
Bieter
die
Anforderungen
an
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
gemäß
Artikel
21
Absätze
3
oder
4
erfüllen
kann
,
indem
Unteraufträge
auf
der
Grundlage
einer
Rahmenvereinbarung
vergeben
werden
,
die
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Artikel
51
und
53
sowie
der
Absätze
1
bis
5
dieses
Artikels
geschlossen
wurde
. [EU]
Member
States
may
also
provide
that
the
successful
tenderer
may
fulfil
the
subcontracting
requirement
set
out
in
Article
21
(3)
or
(4)
by
awarding
subcontracts
on
the
basis
of
a
framework
agreement
concluded
in
accordance
with
the
rules
set
out
in
Articles
51
and
53
and
in
paragraphs
1
to
5
of
this
Article
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
allen
erfolgreichen
Bietern
die
Vorteile
transparenter
und
wettbewerbsorientierter
Vergabe
verfahren
und
einer
Diversifizierung
der
Auftragnehmer
bei
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
verdeutlichen
und
bewährte
Praktiken
für
Lieferkettenmanagement
auf
den
Verteidigungs-
und
Sicherheitsmärkten
entwickeln
und
verbreiten
. [EU]
Member
States
should
communicate
to
all
successful
tenderers
the
benefits
of
transparent
and
competitive
tendering
and
supplier
diversity
for
subcontracts
,
and
develop
and
disseminate
best
practice
on
supply-chain
management
in
the
defence
and
security
markets
.
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Einrichtungen
,
die
in
einem
EU-Nichtmitgliedstaat
eingetragen
sind
,
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Generalsekretariats
des
Rates
. [EU]
No
subcontract
may
be
awarded
to
entities
registered
in
a
non-EU
Member
State
without
the
express
written
authorisation
of
the
GSC
.
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Einrichtungen
,
die
in
einem
EU-Nichtmitgliedstaat
eingetragen
sind
,
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission
. [EU]
No
subcontract
may
be
awarded
to
entities
registered
in
a
non-EU
Member
State
without
the
express
written
authorisation
of
the
Commission
.
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
durch
einen
Mitgliedstaat/Partner
muss
den
geltenden
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sowie
den
Gemeinschaftsrichtlinien
für
das
öffentliche
Auftragswesen
entsprechen
. [EU]
Subcontracts
must
be
awarded
by
a
Member
State/partner
in
accordance
with
the
applicable
rules
on
public
tendering
and
in
conformity
with
Community
Directives
on
public
procurement
procedures
,
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
[EU]
subcontracting
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergabe von Unteraufträgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners