A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
targeted research projects
targeted teaching
targeteer
targetier
targeting
targeting data
targeting radar
targets
tariff
Search for:
ä
ö
ü
ß
220 results for
Targeting
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Regierung
geht
jetzt
die
Inflation
an
.
The
government
is
targeting
inflation
. /
is
drawing
a
bead
on
inflation
.
Gezielt
untauglich
gemacht
,
könnten
Menschen
die
gleiche
gigantische
Muskelmasse
wie
die
bulligen
Tiere
bekommen
. [G]
By
targeting
and
disabling
this
gene
,
humans
could
acquire
enormous
masses
of
muscles
similar
to
those
of
these
bovine
animals
.
Ursprünglich
für
Grundschulen
bestimmt
,
richtet
sich
das
Projekt
seit
2005
an
alle
Schulen
und
außerschulischen
Einrichtungen
. [G]
Designed
originally
for
primary
schools
,
since
2005
the
project
has
been
targeting
all
schools
and
extra-curricular
facilities
.
2000
Haken
je
Schiff
bei
Schiffen
,
die
Thunfisch
(
Thunnus
thynnus
)
gezielt
befischen
,
sofern
diese
Art
mindestens
70
%
des
Fangs
(
in
Lebendgewicht
)
nach
Sortieren
ausmacht
[EU]
2000
hooks
per
vessel
for
vessels
targeting
bluefin
tuna
(Thunnus
thynnus
)
where
this
species
account
for
at
least
70
%
of
the
catch
in
live
weight
after
sorting
3500
Haken
bei
Schiffen
,
die
Schwertfisch
(
Xyphias
gladius
)
gezielt
befischen
,
sofern
diese
Art
mindestens
70
%
des
Fangs
(
in
Lebendgewicht
)
nach
Sortieren
ausmacht
[EU]
3500
hooks
for
vessels
targeting
swordfish
(Xyphias
gladius
)
where
this
species
account
for
at
least
70
%
of
the
catch
in
live
weight
after
sorting
5000
Haken
je
Schiff
bei
Schiffen
,
die
Weißen
Thun
(
Thunnus
alalunga
)
gezielt
befischen
,
sofern
diese
Art
mindestens
70
%
des
Fangs
(
in
Lebendgewicht
)
nach
Sortieren
ausmacht
[EU]
5000
hooks
per
vessel
for
vessels
targeting
albacore
(Thunnus
alalunga
)
where
this
species
account
for
at
least
70
%
of
the
catch
in
live
weight
after
sorting
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
All
Community
vessels
operating
in
the
South
East
Atlantic
Fisheries
Organisation
(SEAFO)
Convention
Area
,
and
targeting
species
not
subject
to
the
conservation
and
management
regimes
of
other
competent
regional
fisheries
organisations
,
shall
carry
qualified
scientific
observers
from
1
January
2006
.
Abweichend
von
Absatz
3
können
Langleinenfischer
der
Gemeinschaft
,
die
Schwertfisch
befischen
,
Langleinen
aus
Monofilgarn
verwenden
,
sofern
diese
Schiffe
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
Community
longline
vessels
targeting
swordfish
may
use
monofilament
longline
gear
,
provided
that
these
vessels:
Abweichend
von
den
Nummern
8.3
und
8.4
dürfen
Fischereifahrzeuge
,
die
gezielt
Seehecht
befischen
,
in
den
betreffenden
Gebieten
bei
einer
Kartenwassertiefe
von
weniger
als
600
m
Kiemennetze
mit
einer
Maschenöffnung
von
120
mm
einsetzen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
points
8.3
and
8.4
vessels
targeting
hake
may
deploy
gill-nets
with
a
mesh
size
of
120
mm
in
the
areas
concerned
at
any
position
where
the
charted
depth
is
less
than
600
metres
.'
Als
Anführer
der
M23
(
auch
kongolesische
Revolutionsarmee
genannt
)
hat
Sultani
Makenga
als
Verantwortlicher
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
begangen
,
namentlich
das
gezielte
Vorgehen
gegen
Frauen
und
Kinder
in
Situationen
bewaffneter
Konflikte
,
einschließlich
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexueller
Gewalt
,
Entführung
und
Vertreibung
. [EU]
As
a
leader
of
M23
(also
known
as
the
Congolese
Revolutionary
Army
),
Sultani
Makenga
has
committed
and
is
responsible
for
serious
violations
of
international
law
involving
the
targeting
of
women
and
children
in
situations
of
armed
conflict
,
including
killing
and
maiming
,
sexual
violence
,
abduction
,
and
forced
displacement
.
Am
12
.
Juni
2006
hat
die
EU
die
Gemeinsame
Aktion
2006/419/GASP
angenommen
,
durch
die
sie
fünf
Maßnahmen
zur
Kontaktaufnahme
in
Entwicklungsländern
in
fünf
verschiedenen
Zielregionen
finanziell
unterstützt
hat
. [EU]
On
12
June
2006
the
EU
adopted
Joint
Action
2006/419/CFSP
providing
financial
support
for
five
outreach
activities
targeting
five
different
regions
of
developing
countries
.
Am
31
.
Juli
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1698
(
2006
) (
nachstehend
"UNSCR
1698
(
2006
)"
genannt
)
angenommen
;
damit
werden
die
mit
der
UNSCR
1596
(
2005
)
verhängten
Maßnahmen
auf
politische
und
militärische
Führer
,
die
unter
Verletzung
des
geltenden
Völkerrechts
Kinder
in
bewaffneten
Konflikten
rekrutieren
oder
einsetzen
,
sowie
auf
Personen
ausgedehnt
,
die
in
bewaffneten
Konflikten
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
-
insbesondere
Tötung
und
Verstümmelung
,
sexuelle
Gewalt
,
Entführung
und
Zwangsumsiedlung
-
begehen
,
bei
denen
Kinder
zur
Zielscheibe
werden
. [EU]
On
31
July
2006
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1698
(2006) (UNSCR
1698
(2006))
extending
the
measures
imposed
by
UNSCR
1596
(2005)
to
political
and
military
leaders
recruiting
or
using
children
in
armed
conflict
in
violation
of
applicable
international
law
and
to
individuals
committing
serious
violations
of
international
law
involving
the
targeting
of
children
in
situations
of
armed
conflict
,
including
killing
and
maiming
,
sexual
violence
,
abduction
and
forced
displacement
.
Angesichts
der
Art
der
betreffenden
Verbindungen
hat
die
Absprache
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Tarifklasse
wettbewerbsverfälschende
Auswirkungen
auf
die
Gesamtheit
des
Dienstangebots
. [EU]
Given
the
type
of
connection
in
question
,
the
pact
targeting
one
particular
category
of
tariffs
had
a
distorting
effect
on
all
the
services
being
offered
.
Angesichts
der
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Neuansiedlungsprogramms
der
EU
,
mit
dem
das
Ziel
verfolgt
wird
,
die
Wirkung
der
Neuansiedlungsanstrengungen
der
Union
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
Flüchtlingen
zu
steigern
und
die
strategische
Wirkung
der
Neuansiedlung
durch
die
besondere
Berücksichtigung
von
Personen
,
für
die
eine
Neuansiedlung
am
dringendsten
nötig
ist
,
zu
maximieren
,
sollten
auf
Unionsebene
gemeinsame
Prioritäten
für
die
Neuansiedlung
festgelegt
werden
. [EU]
In
light
of
the
establishment
of
a
Joint
EU
resettlement
programme
aimed
at
increasing
the
impact
of
the
Union's
resettlement
efforts
in
providing
protection
to
refugees
,
and
at
maximising
the
strategic
impact
of
resettlement
through
a
better
targeting
of
those
persons
who
are
in
greatest
need
of
resettlement
,
common
priorities
with
respect
to
resettlement
should
be
formulated
at
the
level
of
the
Union
.
Angesichts
der
gegenwärtig
sehr
ernsten
Lage
in
Birma/Myanmar
hält
der
Rat
es
für
notwendig
,
den
Druck
auf
das
Regime
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zu
erhöhen
,
die
gegen
diejenigen
gerichtet
sind
,
die
für
die
gewaltsamen
Unterdrückungen
und
den
politischen
Stillstand
in
dem
Land
verantwortlich
sind
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
current
situation
in
Burma/Myanmar
,
the
Council
considers
it
necessary
to
increase
pressure
on
the
regime
by
adopting
a
series
of
measures
targeting
those
responsible
for
the
violent
repression
and
the
political
stalemate
in
the
country
.
Angesichts
der
sehr
ernsten
Lange
in
der
Republik
Guinea
hält
es
der
Rat
für
notwendig
,
Maßnahmen
einzuleiten
,
die
sich
gegen
die
Mitglieder
des
CNDD
und
mit
ihnen
in
Verbindung
stehende
Personen
richten
,
die
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
oder
den
politischen
Stillstand
in
dem
Land
verantwortlich
sind
,
und
ein
Waffenembargo
gegen
die
Republik
Guinea
zu
verhängen
- [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
current
situation
in
the
Republic
of
Guinea
,
the
Council
considers
it
necessary
to
adopt
measures
targeting
the
members
of
the
NCDD
and
individuals
associated
with
them
,
responsible
for
the
violent
repression
or
the
political
stalemate
in
the
country
and
to
impose
an
arms
embargo
against
the
Republic
of
Guinea
,
Angesichts
dieser
Problematik
hat
der
Europäische
Rat
vom
11
.
und
12
.
Dezember
2008
in
seinen
Schlussfolgerungen
das
von
der
Kommission
am
26
.
November
2008
vorgelegte
Europäische
Konjunkturprogramm
(
Konjunkturprogramm
)
verabschiedet
,
in
dem
dargelegt
ist
,
wie
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
ihre
Politik
koordinieren
und
der
europäischen
Wirtschaft
neue
Impulse
verleihen
können
,
die
auf
die
langfristigen
Ziele
der
Gemeinschaft
ausgerichtet
sind
. [EU]
In
light
of
these
concerns
,
the
European
Council
of
11
and
12
December
2008
endorsed
in
its
conclusions
the
European
Economic
Recovery
Plan
(Recovery
Plan
),
presented
by
the
Commission
on
26
November
2008
,
which
sets
out
how
Member
States
and
the
European
Union
can
coordinate
their
policies
and
provide
new
stimulus
to
the
European
economy
,
targeting
that
stimulus
to
the
Community's
long-term
objectives
.
Aufbau
von
Kapazitäten
durch
Gewährung
von
Mobilitätsstipendien
für
europäische
Metrologieforscher
mit
Schwerpunkt
auf
EURAMET-Ländern
mit
begrenzten
Kapazitäten
im
Bereich
der
Metrologieforschung
. [EU]
Capacity
building
-
by
increasing
the
capability
of
the
European
metrology
researcher
community
through
researcher
mobility
grants
targeting
those
EURAMET
Member
Countries
with
limited
metrology
research
capability
.
Auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Erfahrungen
prüfen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gemeinsam
die
Zuverlässigkeit
und
Relevanz
der
Kriterien
gemäß
Anhang
II
,
damit
das
Risikomanagementsystem
und
die
Entscheidungsparameter
erforderlichenfalls
angepasst
werden
können
,
um
die
Wirksamkeit
und
Ausrichtung
der
Waren-
und
Substitutionskontrollen
zu
verbessern
. [EU]
The
Member
States
and
the
Commission
shall
jointly
assess
the
reliability
and
relevance
of
the
criteria
set
out
in
Annex
II
on
the
basis
of
experience
acquired
in
order
to
make
,
where
necessary
,
adjustments
to
the
system
and
selection
parameters
to
make
physical
and
substitution
checks
more
effective
and
improve
targeting
.
Auf
Jugendliche
abzielende
Medienkampagne
für
gesunde
Lebensführung
,
die
sie
befähigen
soll
,
sich
für
einen
gesunden
Lebensstil
zu
entscheiden
. [EU]
Healthy
lifestyles
media
campaign
targeting
young
people
,
aiming
at
empowering
them
in
choosing
healthy
lifestyle
options
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Targeting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners