A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
326 results for Dividenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
107
Ein
Unternehmen
hat
entweder
in
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
oder
im
Anhang
die
Dividenden
,
die
als
Ausschüttung
an
die
Eigentümer
in
der
betreffenden
Periode
erfasst
werden
,
sowie
den
betreffenden
Betrag
je
Anteil
auszuweisen
. [EU]
107
An
entity
shall
present
,
either
in
the
statement
of
changes
in
equity
or
in
the
notes
,
the
amount
of
dividends
recognised
as
distributions
to
owners
during
the
period
,
and
the
related
amount
per
share
.
110
%
der
auf
Stammaktien
gezahlten
Dividenden
für
das
Steuerjahr
2008
[EU]
110
%
of
the
dividend
paid
on
the
ordinary
shares
for
the
fiscal
year
2008
11
Werden
Erträge
auf
Basis
der
erhaltenen
Dividenden
angesetzt
,
so
spiegelt
dies
unter
Umständen
nicht
in
angemessener
Weise
die
Erträge
wider
,
die
ein
Eigentümer
aus
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
erzielt
hat
,
da
die
Dividenden
u. U.
nur
unzureichend
in
Relation
zur
Ertragskraft
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
stehen
. [EU]
11
The
recognition
of
income
on
the
basis
of
distributions
received
may
not
be
an
adequate
measure
of
the
income
earned
by
an
investor
on
an
investment
in
an
associate
or
a
joint
venture
because
the
distributions
received
may
bear
little
relation
to
the
performance
of
the
associate
or
joint
venture
.
125
%
der
auf
Stammaktien
gezahlten
Dividenden
ab
dem
Steuerjahr
2010
. [EU]
125
%
of
the
dividend
paid
on
the
ordinary
shares
for
the
fiscal
year
2010
and
onwards
.
13
Wenn
Dividenden
nach
dem
Bilanzstichtag
,
aber
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
,
beschlossen
werden
(d.h.
Dividenden
,
die
ordnungsmäßig
genehmigt
wurden
und
nicht
mehr
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegen
),
werden
diese
Dividenden
am
Bilanzstichtag
nicht
als
Schulden
erfasst
,
da
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Verpflichtung
besteht
. [EU]
13
If
dividends
are
declared
(ie
the
dividends
are
appropriately
authorised
and
no
longer
at
the
discretion
of
the
entity
)
after
the
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
the
dividends
are
not
recognised
as
a
liability
at
the
end
of
the
reporting
period
because
no
obligation
exists
at
that
time
.
1
Manchmal
schüttet
ein
Unternehmen
andere
Vermögenswerte
als
Zahlungsmittel
(
Sachwerte
)
als
Dividenden
an
seine
Eigentümer
aus
,
die
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
handeln
. [EU]
1
Sometimes
an
entity
distributes
assets
other
than
cash
(non-cash
assets
)
as
dividends
to
its
owners
[1]
acting
in
their
capacity
as
owners
.
21
Konzerninterne
Salden
und
Geschäftsvorfälle
,
einschließlich
Erträge
,
Aufwendungen
und
Dividenden
,
werden
in
voller
Höhe
eliminiert
. [EU]
21
Intragroup
balances
and
transactions
,
including
income
,
expenses
and
dividends
,
are
eliminated
in
full
.
2
Die
International
Financial
Reporting
Standards
(
IFRS
)
enthalten
keine
Leitlinien
dahingehend
,
wie
ein
Unternehmen
Ausschüttungen
an
seine
Eigentümer
bewerten
soll
(
die
allgemein
als
Dividenden
bezeichnet
werden
). [EU]
2
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRSs)
do
not
provide
guidance
on
how
an
entity
should
measure
distributions
to
its
owners
(commonly
referred
to
as
dividends
).
37
Bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
,
einem
Gemeinschaftsunternehmen
oder
an
einem
Tochterunternehmen
nach
der
Equity-
oder
der
Anschaffungskostenmethode
beschränkt
ein
Investor
seine
Angaben
in
der
Kapitalflussrechnung
auf
die
Cashflows
zwischen
ihm
und
dem
Beteiligungsunternehmen
,
beispielsweise
auf
Dividenden
und
Kredite
. [EU]
37
When
accounting
for
an
investment
in
an
associate
, a
joint
venture
or
a
subsidiary
accounted
for
by
use
of
the
equity
or
cost
method
,
an
investor
restricts
its
reporting
in
the
statement
of
cash
flows
to
the
cash
flows
between
itself
and
the
investee
,
for
example
,
to
dividends
and
advances
.
40
Als
Aufwendungen
eingestufte
Dividenden
können
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
entweder
mit
Zinsaufwendungen
für
andere
Verbindlichkeiten
in
einem
Posten
zusammengefasst
oder
gesondert
ausgewiesen
werden
. [EU]
40
Dividends
classified
as
an
expense
may
be
presented
in
the
statement
(s)
of
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
either
with
interest
on
other
liabilities
or
as
a
separate
item
.
4
Viele
Finanzinstrumente
,
darunter
auch
Geschäftsanteile
,
sind
mit
Eigenschaften
wie
Stimmrechten
und
Ansprüchen
auf
Dividenden
verbunden
,
die
für
eine
Klassifizierung
als
Eigenkapital
sprechen
. [EU]
4
Many
financial
instruments
,
including
members'
shares
,
have
characteristics
of
equity
,
including
voting
rights
and
rights
to
participate
in
dividend
distributions
.
Ab
2004
wurde
lediglich
auf
5 %
der
in
Folge
von
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
von
Nichtbanken
entstandenen
und
später
in
Form
von
Dividenden
ausgeschütteten
Veräußerungsgewinnen
eine
Steuer
erhoben
,
womit
dies
die
einzige
fällige
Steuer
war
(
für
den
Fall
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
),
während
auf
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
entstandenen
Veräußerungsgewinne
der
Aktiva
der
Banken
-
für
den
Fall
der
Ausschüttung
dieser
Gewinne
-
die
normale
Körperschaftssteuer
fällig
wurde
(
immer
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
). [EU]
As
of
2004
,
the
tax
on
the
gains
realised
from
company
reorganisations
and
further
distributed
as
dividends
would
have
been
only
applicable
on
5 %
of
the
gain
distributed
as
dividend
,
with
the
latter
being
the
only
tax
applicable
(in
the
absence
of
any
substitute
tax
),
while
the
ordinary
company
tax
rate
would
have
applied
to
the
gains
of
the
reorganised
banks
in
case
distributed
(also
in
the
absence
of
any
substitute
tax
).
Ab
dem
Jahr
haben
die
Aktionäre
außerdem
vereinbart
,
die
[...]
der
Gewinne
als
Dividenden
auszuschütten
. [EU]
As
from
the
[...]
year
,
the
shareholders
have
also
agreed
to
distribute
[...]
of
profits
as
dividends
.
Abschaffung
des
Systems
der
Anrechnung
von
Steuergutschriften
,
wonach
die
Dividenden
zum
Zeitpunkt
der
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erneut
besteuert
wurden
.
Dabei
wurde
allerdings
die
in
Italien
bereits
entrichtete
Steuer
über
die
Anrechnung
einer
Steuergutschrift
wieder
abgezogen
.
Dieses
System
wurde
durch
eine
Regelung
der
teilweisen
Befreiung
von
den
auf
sowohl
in
Italien
als
auch
im
Ausland
ausgeschüttete
Dividenden
fälligen
Steuern
ersetzt
. [EU]
The
repeal
of
the
credit
imputation
system
,
by
which
dividends
were
taxed
again
when
received
by
the
shareholders
,
but
the
company
tax
paid
was
deducted
by
imputation
of
a
tax
credit
,
and
its
replacement
with
an
exemption
system
applicable
to
both
domestic
and
foreign
dividends
.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Ablieferungen
im
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Zweck
stand
,
aus
einem
staatlichen
Monopol
Einkünfte
für
den
Bund
zu
erzielen
,
ob
nun
in
Form
von
Steuern
oder
von
Dividenden
. [EU]
To
conclude
,
the
imposition
of
the
Ablieferungen
was
in
line
with
the
public
objective
to
generate
revenues
for
the
public
budget
-
whether
in
the
form
of
taxes
or
dividends
-
from
a
State
monopoly
.
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
der
dänische
Staat
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
aus
den
Erträgen
der
DSB
deren
Überschusslage
so
korrigiert
hat
,
dass
die
DSB
de
facto
nicht
überkompensiert
wurde
. [EU]
The
Commission
is
thus
obliged
to
note
that
by
collecting
dividends
from
the
undertaking
,
100
%
of
which
it
owns
,
the
Danish
State
in
reality
corrected
DSB's
surplus
situation
in
such
a
way
that
the
latter
was
not
overcompensated
in
practice
.
Allerdings
ist
festzustellen
,
dass
eine
Dividenden
zahlung
durch
Zuteilung
junger
Aktien
,
die
durch
die
Erzielung
ausschüttungsfähiger
Gewinne
ermöglicht
wird
,
der
Umstrukturierungsmitteilung
insofern
nicht
zuwiderläuft
,
als
eine
solche
Zahlung
sich
in
den
Büchern
von
Dexia
in
einer
Zuführung
zu
den
Rücklagen
niederschlagen
würde
und
in
einer
Ausschüttung
von
Dividenden
,
die
vom
Gewinn
des
letzten
abgeschlossenen
Geschäftsjahres
abgeschöpft
werden
und
von
den
Aktionären
von
Dexia
eingebracht
wurden
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
the
payment
of
dividends
by
allocation
of
new
shares
,
made
possible
by
the
generation
of
profits
available
for
distribution
,
is
not
contrary
to
the
Restructuring
Communication
in
so
far
as
such
payment
would
be
posted
to
Dexia's
accounts
as
incorporation
in
the
reserve
capital
and
a
distribution
of
dividends
taken
from
the
profit
of
the
last
completed
financial
year
and
contributed
by
the
shareholders
to
Dexia's
capital
.
Allerdings
wurden
die
Folgen
dieser
Überkompensation
nach
Auffassung
der
Kommission
wie
oben
beschrieben
durch
die
Abschöpfung
von
Dividenden
verhindert
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
the
effects
of
that
overcompensation
were
avoided
by
the
collection
of
dividends
as
described
previously
.
aller
Formen
von
Dividenden
,
die
von
Dexia
SA
auf
ihre
Stammaktien
ausgeschüttet
werden
; [EU]
any
form
of
dividends
distributed
by
Dexia
SA
in
respect
of
its
ordinary
shares
,
and
Alle
über
die
Sollzahlen
hinaus
von
der
DBS
erwirtschafteten
Ergebnisse
seien
in
vollem
Umfang
in
Form
von
Dividenden
aus
dem
Unternehmen
abgezogen
worden
. [EU]
In
so
far
as
DSB
achieved
results
in
excess
of
the
provisional
figures
,
all
of
that
surplus
was
taken
out
of
the
company
in
the
form
of
dividends
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dividenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners