DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 results for 'EEG
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG), trat 2000 in Kraft, förderte die Solarstrom-Technologie und verbilligte die Solar-Anlagen so weit, dass die jährlichen Wachstumsraten der Solar-Industrie seit 1999 zwischen 30 und 40 Prozent liegen. [G] The Renewable Energy Sources Act (Erneuerbare-Energien-Gesetz - EEG) came into force in 2000, promoting solar electricity technology and reducing the cost of solar systems to such an extent that the solar industry has seen annual growth rates of between 30 and 40 per cent since 1999.

Das lockt Investoren an, erst recht weil der in Windparks produzierte Strom 20 Jahre lang zu einem durch das EEG festgelegten Tarif verkauft wird. [G] This attracts investors, particularly since for a 20-year period the power produced on the wind farms is sold at a price set by the Act.

Dennoch werden kleine und mittelgroße Anlagen (bis 5 Megawatt) nach dem seit dem Jahr 2000 geltenden Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) gefördert und der hier produzierte Strom mit durchschnittlich sieben Cent pro kWh vergütet. [G] Nevertheless, the Renewable Energy Act that entered into force in 2000 promotes small and medium-sized facilities (up to 5 megawatts) and sets an average price of seven cents per kWh for the energy they produce.

Die Energiepolitik der Regierung steht unter heftiger Kritik seitens der Opposition: Ihr wird vorgeworfen, die Strompreise nach oben zu treiben, da die Stromwerke die Kosten, die ihnen durch das EEG entstehen, an die Verbraucher weitergäben. [G] The Government's energy policy is subject to strong criticism from the opposition parties, which accuse it of driving electricity prices up, since the power companies pass the costs they incur due to the Act on to the customers.

Die vom heutigen EEG vorgegebene Kostenreduktion von real 3,5% im Jahr ist ein wirtschaftlicher Kraftakt und wird von kaum einer anderen Branche erreicht. [G] The cost reductions of 3.5 % per year in real terms stipulated by the Renewable Energies Act represent a tough commercial challenge, unmatched by virtually any other sector.

Eine gezieltere Förderung erneuerbarer Energien sei sinnvoller, und so stimmte die CDU/CSU im April 2004 gegen die Novelle des EEG, insbesondere, weil sie die Förderung der Windenergie begrenzen und ausschließlich windgünstige Standorte unterstützen will. [G] It would make more sense to promote renewables in a targeted fashion, they say, and therefore the CDU/CSU parties voted against the revision of the Act in April 2004, particularly because they wish to restrict the support for wind power and to assist only favourable locations.

Es ist das EEG, das Erneuerbare-Energien-Gesetz, das der Windkraft den Aufwind beschert. [G] The boost to wind power derives from the Renewable Energies Act.

Flankiert wird die Biomasseverordnung durch das Erneuerbare-Energien-Gesetz, in dem die Abnahme und die Mindestvergütung für ins öffentliche Netz eingespeisten "Ökostrom" garantiert wird. [G] In addition to the Biomass Ordinance, the Renewable Energy Act (Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG)) guarantees the purchase of and a minimum remuneration for the "green electricity" fed into the public network.

Mit ihrer Forderung: "Die naturschutzfachlichen Vorschriften im EEG sind zu streichen" macht sie sich unter Umweltschützern allerdings keine Freunde. [G] Its demand to "strike off the conservation provisions from the Renewable Energy Act" does not win it any friends among environmentalists, however.

So soll das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG), das am 1. April 2000 in Kraft getreten ist, für einen Ausbau dieser Energien sorgen und ihren Anteil an der Stromversorgung bis 2010 mindestens verdoppeln. [G] The Renewable Energy Act (Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG)), which came into force on 1 April 2000, will among other things guarantee the development of these forms of energy and at least double their share of the electricity supply by 2010.

Wie stichhaltig diese Kritik ist, untersucht eine Studie der Deutschen Energie Agentur (dena), die ihr Gutachten zu den Auswirkungen der EEG-Einspeisung auf Stromnetze und Kraftwerksstruktur sowie zur Regelenergie im Sommer 2004 veröffentlichen wird. [G] The validity of this criticism is being investigated in a study by the German Energy Agency (dena), which will present its findings regarding the impact of renewable energy on the grid and on the power plant structure and regarding control energy in summer 2004.

Allerdings sollte davon ausgegangen werden, dass die in Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG festgelegte Bedingung, dass eine Tätigkeit unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt ist, hinsichtlich der Auftraggeber für die Erzeugung und den Erstabsatz von EEG-Strom in Deutschland nicht erfüllt ist. [EU] Nevertheless, the condition of direct exposure to competition laid down in Article 30(1) of Directive 2004/17/EC should be considered not to be met in view of the contracting entities with respect to production and first sale of EEG electricity in Germany.

Als Anlagen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energien oder aus Grubengas gelten auch solche Einrichtungen, die zwischengespeicherte Energie, die ausschließlich aus erneuerbaren Energien oder aus Grubengas stammt, aufnehmen und in elektrische Energie umwandeln, und "EEG-Anlagenbetreiber", wer unabhängig vom Eigentum die Anlage für die Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energien oder aus Grubengas nutzt. [EU] Installations generating electricity from renewable energy sources or from mine gas shall also mean all those facilities which receive energy which has been temporarily stored and originates exclusively from renewable energy sources or from mine gas and convert it into electricity; and 'EEG installation operator' means anyone, irrespective of the issue of ownership, who uses the installation to generate electricity from renewable energy sources or from mine gas.

Anm.: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1)." [EU] Anm.: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).'

Aus den oben genannten Gründen sind die Erzeugung und der Erstabsatz von EEG-Strom Teil eines regulierten Systems, in dem die Erzeuger eine Vergütung auf der Basis einer gesetzlich festgelegten Zahlung erhalten. [EU] For the reasons indicated above the generation and first sale of EEG electricity form part of a regulated system in which producers are remunerated on the basis of a statutory payment.

Außerdem ist das Bundeskartellamt der Auffassung, dass die Erzeugung und Vermarktung von Strom, der dem EEG unterliegt (im Folgenden EEG-Strom), nicht Teil dieses Marktes ist. [EU] Moreover, the Federal Cartel Office considers that the production and marketing of electricity regulated under EEG (hereinafter referred to as 'EEG electricity') is not part of this market.

'Bak- en braadboter - Verordening (EEG) nr. 429/90' of 'boterconcentraat - Verordening (EEG) nr. 429/90' [EU] "Bak- en braadboter - Verordening (EEG) nr. 429/90" of "boterconcentraat - Verordening (EEG) nr. 429/90"

Bei solchen gemischten Aufträgen ist, wenn der Auftrag in erster Line die Förderung der Erzeugung und des Großhandels von EEG-Strom betrifft, die Richtlinie 2004/17/EG anzuwenden. [EU] In the event of such mixed procurement, where the purpose is principally to support the production and wholesale of EEG electricity, the provision of Directive 2004/17/EC shall apply.

Boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81 [EU] Boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2191/81

Da die Erzeugung und der Erstabsatz von EEG-Strom weiterhin den Bestimmungen der Richtlinie 2004/17/EG unterliegen, sei daran erinnert, dass Aufträge, die mehrere Tätigkeiten betreffen, gemäß Artikel 9 der Richtlinie 2004/17/EG zu behandeln sind. [EU] Since the production and first sale of EEG electricity continues to be subject to the provisions of Directive 2004/17/EC, it is recalled that procurement contracts covering several activities shall be treated in accordance with Article 9 of Directive 2004/17/EC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners