DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for vivendi
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Marktuntersuchung im Rahmen der zweiten Phase des Prüfverfahrens bestätigte die in der Entscheidung über die Verfahrenseinleitung dargelegten ernsten Bedenken und führte zu dem Ergebnis, dass für Vivendi nach dem Zusammenschluss kein oder nur noch ein geringer Anreiz besteht, keinem der DSL-Anbieter einen privilegierten Zugang zu TV-Inhalten (Programmen und audiovisuellen Sendungen) zu gewähren. [EU] The second stage of the investigation - bearing out the serious concerns expressed in the decision to initiate proceedings - clearly confirmed that Vivendi's incentive to avoid favouring any particular DSL operator in terms of access to content (channels and programmes) will disappear or will be very substantially reduced post-merger.

Dies ist eine direkte Folge der Exklusivverträge, die Vivendi mit fast allen der attraktivsten und bekanntesten Programmveranstalter Frankreichs innerhalb und außerhalb des Konzerns geschlossen hat. [EU] This is the direct result of the exclusive contracts concluded by Vivendi with almost all the producers of the most attractive and best-known channels in France, whether outsiders or producers belonging to its own group.

Die Stichhaltigkeit dieser Analyse lasse sich nachweisen, wenn man die Lage, in der sich FT ohne staatliche Unterstützung befunden hätte, mit der Situation von Vivendi Universal vergleiche, das auf Druck der Märkte gezwungen gewesen sei, einen Teil seiner Vermögenswerte abzustoßen. [EU] The relevance of this analysis can be verified by comparing the situation in which France Télécom would have found itself without the State's support with that of Vivendi Universal, which was obliged, under pressure from the markets, to revise its range of assets.

Die Verpflichtung 1 betrifft nicht die Programme, auf die unter Nr. 21 der Verpflichtungen Bezug genommen wird, die Vivendi und die Groupe Canal+ im Rahmen des Zusammenschlusses von Canal Satellite und TPS gegenüber dem französischen Wirtschaftsminister eingegangen sind. [EU] Commitment 1 does not concern the channels referred to in point 21 of the commitments given by Vivendi and Canal+ Group to the French Minister for Economic Affairs as part of the Canal Satellite/TPS merger.

Durch Verpflichtung 3 wird es Vivendi untersagt, die Abonnenten von SFR/Télé 2 beim Zugang zu den von Vivendi vertriebenen Programmbouquets zu begünstigen; dabei handelt es sich um Canal+ Le Bouquet (in dem derzeit vier Premium-Programme zusammengefasst sind, die schwerpunktmäßig auf die Erstausstrahlung von Sportsendungen und Kinospielfilmen ausgerichtet sind) und die Bouquets Canal Satellite und TPS, die mit ihren diversen Ablegern mehrere Dutzend Spartenprogramme (u. a. Jugend, Information, Entdeckung, Kinospielfilme (Zweitausstrahlung)) umfassen. [EU] Commitment 3 bars Vivendi from granting SFR/Télé 2 subscribers preferential access to the channel packages it distributes, namely: Canal+ Le Bouquet (which currently includes four premium channels, dominated by first transmission of sporting events and films) and the Canal Satellite and TPS packages, which, in their various forms, bring together dozens of thematic channels (youth, news, discovery, repeated films, etc.).

Eine solche Schwächung dieses potenziellen Wettbewerbs auf dem nachgelagerten Markt würde wiederum die ohnehin herausragende Position von Vivendi auf den vorgelagerten Märkten und dem Zwischenmarkt noch weiter stärken. [EU] The weakening of potential competition from DSL operators in the downstream market would produce a corresponding reinforcement of the very strong positions held by Vivendi in the upstream and intermediate markets.

Eine Überprüfungsklausel ist für den Fall vorgesehen, dass die Konkurrenten von Vivendi im Zuge einer Änderung der Marktpraktiken VoD-Exklusivrechte erwerben sollten. [EU] A revision clause has been introduced in case market practice trends show that Vivendi's competitors are acquiring exclusive VoD rights.

Folglich wird der angemeldete Zusammenschluss in der durch die Verpflichtungsangebote von SFR und Vivendi geänderten Form gemäß Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 10 Absatz 2 der EG-Fusionskontrollverordnung sowie Artikel 57 EWR-Abkommen als mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen vereinbar erklärt. [EU] Consequently, the notified merger, as amended by the commitments submitted by SFR and Vivendi, is declared compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement, in accordance with Articles 2(2), 8(2) and 10(2) of the Merger Regulation and Article 57 of the EEA Agreement.

Folglich würde auch die Verhandlungsposition von Vivendi auf dem vorgelagerten Markt und dem Zwischenmarkt durch die Ausweitung seines Abonnentenstamms deutlich gestärkt. [EU] Vivendi's negotiating position in the upstream and intermediate markets would be greatly reinforced by the broadening of its subscriber base.

geht davon aus, dass diese Vereinbarung zwischen ihm und der Kommission die vorherigen Vereinbarungen (Vereinbarung Plumb/Delors von 1988, Vereinbarung Samland/Williamson von 1996 und Modus vivendi von 1994) hinfällig macht und daher außer Kraft setzt. [EU] Considers that this agreement between itself and the Commission supersedes the previous agreements (the Plumb/Delors agreement of 1988, the Samland/Williamson agreement of 1996 and the modus vivendi of 1994 and renders them null and void.

Gemäß Verpflichtung 4 ist es Vivendi und SFR untersagt, ausschließliche VoD-Rechte für aktuelle amerikanische und französische Spielfilme zu erwerben. [EU] Under commitment 4, Vivendi and SFR undertake not to acquire exclusive VoD rights to recent American and French films.

In Verpflichtung 2 ist eine Überprüfungsklausel vorgesehen, die es der Kommission ermöglicht, bei einem etwaigen Erwerb ausschließlicher DSL-Rechte für die Programme der Kategorie 3 durch SFR/Télé 2 eine Ex-ante-Kontrolle durchzuführen und so dafür Sorge zu tragen, dass die anderen DSL-Anbieter durch den vorgenannten Rechteerwerb in der Praxis nicht daran gehindert werden, unabhängig von Vivendi eigene Fernsehangebote zu entwickeln. [EU] Commitment 2 includes a revision clause enabling the Commission to have ex ante control over any possible acquisition of exclusive DSL rights for Category 3 channels by SFR/Télé 2 and to ensure that such an acquisition does not in practice deprive other DSL operators of the possibility of developing their own television offers independently of Vivendi.

LDCOM hebt ferner hervor, dass die Kreditwürdigkeit des Staates sich grundlegend von derjenigen anderer Unternehmen unterscheide, die sich in einer vergleichbaren Situation befänden, den Markt jedoch nicht beruhigen könnten (Fall Vivendi Universal). [EU] LDCOM further stresses the fact that the credibility of the State is fundamentally different from that of other enterprises in a similar situation which cannot reassure the market (as in the case of Vivendi Universal).

Mit Verpflichtung 1 soll sichergestellt werden, dass Vivendi dem Unternehmen SFR/Télé 2 im Vergleich zu anderen DSL-Anbietern keine günstigeren Bedingungen bei den Programmen einräumt, die Vivendi selbst veranstaltet oder für die Vivendi ausschließliche DSL-Vertriebsrechte besitzt oder besitzen sollte. [EU] Under commitment 1, Vivendi undertakes not to offer more favourable conditions to SFR/Télé 2 than to other DSL operators in respect of the channels it produces or the channels for which it holds or would hold exclusive xDSL distribution rights.

Nach dem in Rede stehenden Zusammenschluss wäre SFR/Télé 2 nämlich gestützt auf die starke Position von Vivendi auf dem globalen Markt des Programmerwerbs in der Lage gewesen, ausschließliche DSL-Vertriebsrechte für diese Programme zu erwerben. [EU] SFR/Télé 2 would have been able to acquire exclusive DSL distribution rights for these channels on the basis of Vivendi's strong position in the world channel acquisition market post-merger.

Programme der Kategorie 1: vom Vivendi-Konzern veranstaltete lineare Spartenprogramme (d. h. ohne VoD- und sVoD-Dienste) [EU] 'Category 1' channels are 'linear thematic channels, i.e. not including VoD and sVoD services, produced by Vivendi Group'

Programme der Kategorie 2: von Dritten (einschließlich der Minderheitenaktionäre von Canal+ France) veranstaltete lineare Spartenprogramme, für die der Vivendi-Konzern die ausschließlichen xDSL-Vertriebsrechte besitzen sollte; und [EU] [listen] 'Category 2' channels are 'linear thematic channels produced by third parties (including minority shareholders in Canal+ France), for which Vivendi Group holds exclusive xDSL distribution rights'; and [listen]

Programme der Kategorie 3: von Dritten (einschließlich der Minderheitenaktionäre von Canal+ France) veranstaltete lineare Spartenprogramme, für die der Vivendi-Konzern nicht die ausschließlichen xDSL-Vertriebsrechte besitzen sollte. [EU] 'Category 3' channels are 'linear thematic channels produced by third parties (including minority shareholders in Canal+ France), for which Vivendi Group does not hold exclusive xDSL distribution rights'.

Seine Programmbouquets werden jedoch auch über DSL übertragen. [EU] Vivendi's channel packages are also available by DSL.

SFR und Vivendi haben jedoch Abhilfemaßnahmen vorgeschlagen, mit denen die bestehenden wettbewerbsrechtlichen Bedenken ausgeräumt werden können. [EU] SFR and Vivendi have, however, proposed appropriate remedies which overcome these concerns.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners