A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verschwitzt sein
verschwollen
verschwommen
verschwommenes Etwas
verschwuchtelt
verschwurbelt
verschwägert sein
verschwäppern
verschwörerisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
verschwunden
Word division: ver·schwun·den
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Zehn
weitere
reguläre
Werner-Bände
und
unzählige
Neuauflagen
sollten
bis
heute
folgen
-
mit
insgesamt
über
zwölf
Millionen
verkauften
Büchern
ist
Feldmann
inzwischen
einer
der
erfolgreichsten
Comicmacher
hierzulande
.
Der
ungestüme
anarchische
Humor
der
Anfangszeit
ist
mittlerweile
allerdings
verschwunden
.
Waren
die
frühen
Bände
noch
lockere
,
für
Kurzweil
und
Abwechslung
sorgende
Zusammenstellungen
aus
kernigen
Comics
,
illustrierten
Witzen
und
Punkcollagen
,
passen
sich
die
heutigen
buchlangen
Geschichten
spürbar
dem
Mainstream-Geschmack
an
. [G]
Since
then
,
it
has
been
followed
by
further
,
conventionally
published
Werner
books
and
innumerable
reprints
-
and
with
sales
amounting
to
over
twelve
million
books
,
Feldmann
has
become
one
of
the
most
successful
comic
artists
in
Germany
.
However
,
the
impetuous
,
anarchic
humour
of
the
early
days
has
now
gone
.
The
early
volumes
were
loose
assemblages
of
pithy
comic
strips
,
illustrated
jokes
and
punk
collages
that
succeeded
in
both
amusing
and
entertaining
,
but
the
current
book-length
stories
have
noticeably
been
adapted
to
mainstream
tastes
.
Anschließend
wird
in
den
Leitlinien
(
Randnummer
10
)
folgendes
klargestellt:
"Im
Sinne
dieser
Leitlinien
befindet
sich
ein
Unternehmen
unabhängig
von
der
Größe
insbesondere
in
folgenden
Fällen
in
Schwierigkeiten:
a)
wenn
bei
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
in
den
letzten
12
Monaten
verloren
gegangen
ist"
. [EU]
Subsequently
the
guidelines
(point
10
)
clarify
that
'a
firm
is
,
in
principle
and
irrespective
of
its
size
,
regarded
as
being
in
difficulty
for
the
purposes
of
these
Guidelines
in
the
following
circumstances
(a)
in
the
case
of
a
limited
liability
company
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months'
.
Anschließend
wird
unter
Randnummer
10
Buchstabe
b
dieser
Leitlinien
klargestellt
,
dass
ein
Unternehmen
als
in
Schwierigkeiten
angesehen
wird
,
wenn
bei
Gesellschaften
,
in
denen
mindestens
einige
Gesellschafter
unbeschränkt
für
die
Schulden
der
Gesellschaft
haften
,
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verlorengegangen
ist
. [EU]
Subsequently
,
point
10
(b)
of
the
R&R
Guidelines
clarifies
that
a
firm
is
regarded
as
being
in
difficulty
,
in
the
case
of
a
company
where
at
least
some
members
have
unlimited
liability
for
the
debt
of
the
company
,
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
.
Auch
wenn
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
des
Unternehmens
bereits
am
1.
Juli
2008
verschwunden
war
,
ist
die
zweite
Voraussetzung
von
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
Leitlinien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
,
nämlich
dass
mehr
als
ein
Viertel
des
gezeichneten
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verlorengegangen
sein
muss
,
nicht
erfüllt
. [EU]
Although
more
than
half
of
the
registered
capital
of
the
company
had
already
disappeared
on
1
July
2008
,
the
second
condition
of
point
10
(a)
of
the
R&R
Guidelines
-
that
more
than
one
quarter
of
the
registered
capital
must
have
been
lost
over
the
preceding
12
months
-
is
not
fulfilled
.
Aufgrund
der
außerordentlich
hohen
Verluste
in
den
beiden
letzten
Jahren
sind
die
Eigenmittel
aus
der
Bilanz
praktisch
verschwunden
. [EU]
Equity
almost
totally
disappeared
from
the
balance
sheet
,
following
the
exceptional
losses
of
the
last
two
years
.
Aus
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
Leitlinien
geht
hervor
,
dass
ein
Unternehmen
sich
in
Schwierigkeiten
befindet
,
wenn
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
gegangen
ist
. [EU]
Point
10
(a)
of
the
Guidelines
states
that
a
firm
is
in
difficulty
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
.
bei
Gesellschaften
,
bei
denen
die
Haftung
auf
das
Gesellschaftskapital
beschränkt
ist
,
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
ist
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
ging
." [EU]
in
the
case
of
a
limited
company
,
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months'
.
Code
1-:
Baum
entfernt
,
verschwunden
[EU]
Code
1-:
tree
removed
,
disappeared
Darüber
hinaus
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Risiken
nicht
verschwunden
sind
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
these
contingencies
have
not
disappeared
.
Darüber
hinaus
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
steuerlichen
Verlustvorträge
mangels
dieser
Rückstellungen
von
1987
bis
1996
schrittweise
verschwunden
wären
und
dass
somit
im
Jahr
1997
der
Betrag
der
von
EDF
geschuldeten
Steuer
eindeutig
höher
gewesen
wäre
. [EU]
It
also
notes
that
,
if
the
provisions
had
not
been
set
aside
,
the
tax
losses
carried
over
would
have
been
gradually
absorbed
between
1987
and
1996
and
the
amount
of
tax
payable
by
EDF
in
1997
would
have
been
significantly
higher
.
davon
,
dass
die
Europäische
Beweisanordnung
auch
nach
Rücksprache
mit
der
zuständigen
Behörde
des
Anordnungsstaats
nicht
vollstreckt
werden
kann
,
weil
die
Sachen
,
Schriftstücke
oder
Daten
verschwunden
sind
,
vernichtet
worden
sind
,
an
dem
in
der
Beweisanordnung
angegebenen
Ort
nicht
aufzufinden
sind
oder
weil
der
Ort
,
an
dem
sich
die
Sachen
,
Schriftstücke
oder
Daten
befinden
,
nicht
hinreichend
genau
angegeben
worden
ist
. [EU]
of
the
impossibility
to
execute
the
EEW
because
the
objects
,
documents
or
data
have
disappeared
,
been
destroyed
or
cannot
be
found
in
the
location
indicated
in
the
EEW
or
because
the
location
of
the
objects
,
documents
or
data
has
not
been
indicated
in
a
sufficiently
precise
manner
,
even
after
consultation
with
the
competent
authority
of
the
issuing
State
.
Demnach
war
das
Gesellschaftskapital
bereits
verschwunden
,
als
die
SNCB
im
April
2003
die
Gewährung
der
Beihilfen
beschloss
. [EU]
Consequently
,
the
share
capital
had
disappeared
when
SNCB
decided
in
April
2003
to
award
the
aid
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
aufgrund
der
Anwendung
dieser
Abschreibungsregelung
zwar
womöglich
höhere
Verluste
gemacht
wurden
,
das
Unternehmen
jedoch
ohne
staatliche
Unterstützung
sicher
wesentlich
höhere
Verluste
erlitten
hätte
und
vermutlich
vom
Markt
verschwunden
wäre
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
however
,
that
,
while
it
may
be
true
that
higher
losses
were
incurred
owing
to
the
application
of
this
depreciation
scheme
,
without
state
support
the
company
would
certainly
have
incurred
much
higher
losses
and
would
probably
have
been
driven
out
of
the
market
.
Dieser
Bestimmung
zufolge
gilt
ein
Unternehmen
dann
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
,
wenn
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
ist
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
ging
. [EU]
In
the
Guidelines
, a
firm
is
regarded
as
being
in
difficulty
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
.
Ebenso
ist
die
Direktbeteiligung
der
Sogepa
an
Duferco
La
Louvière
praktisch
verschwunden
infolge
der
Kapitalherabsetzung
durch
Absorption
von
Verlusten
am
8.
November
2001
,
gefolgt
von
der
Kapitalerhöhung
durch
Duferco
Belgium
. [EU]
Similarly
,
Sogepa's
direct
holding
in
Duferco
La
Louvière
virtually
disappeared
following
the
capital
reduction
through
loss
absorption
carried
out
on
8
November
2001
and
the
ensuing
capital
increase
carried
out
by
Duferco
Belgium
.
Ein
solches
Eigenkapitalniveau
zeigt
,
dass
mehr
als
die
Hälfte
des
Gesellschaftskapitals
des
Unternehmens
verschwunden
ist
und
dass
mehr
als
ein
Viertel
in
den
letzten
12
Monaten
nach
der
Anmeldung
verloren
gegangen
ist
;
damit
ist
auch
die
hinreichende
und
nicht
notwendige
Bedingung
unter
Ziffer
5
Buchstabe
a
der
Leitlinien
erfüllt
. [EU]
That
level
reflects
the
disappearance
of
more
than
half
of
the
company's
share
capital
,
more
than
a
quarter
of
which
disappeared
during
the
last
12
months
following
the
notification
,
thus
confirming
the
sufficient
but
non-obligatory
condition
described
in
point
5(a)
of
the
Guidelines
.
Ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
liegt
insbesondere
dann
vor
,
wenn
"mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
ist
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
ging"
. [EU]
More
particularly
, a
firm
is
regarded
as
being
in
difficulty
where
'more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months'
.
Ein
Wettbewerber
behauptet
in
seiner
Stellungnahme
,
dass
Č
;SA
die
Voraussetzung
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
erfüllt
habe
,
da
in
den
Jahren
2007
,
2008
und
2009
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
von
Č
;SA
verschwunden
sei
. [EU]
One
competitor
who
provided
comments
claims
that
Č
;SA
fulfilled
the
condition
that
more
than
half
of
its
registered
capital
had
disappeared
in
2007
,
2008
and
2009
.
Ende
2003
war
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
,
und
diese
Sachlage
änderte
sich
in
den
folgenden
Jahren
trotz
mehrerer
Kapitalaufstockungen
nicht
. [EU]
At
the
end
of
2003
,
more
than
half
of
its
registered
capital
had
disappeared
, a
situation
which
did
not
change
in
the
following
years
despite
the
successive
increases
in
capital
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Unternehmen
um
eine
Gesellschaft
,
bei
der
die
Haftung
auf
das
Gesellschaftskapital
beschränkt
ist
,
mehr
als
die
Hälfte
des
gezeichneten
Kapitals
verschwunden
ist
und
mehr
als
ein
Viertel
dieses
Kapitals
während
der
letzten
zwölf
Monate
verloren
ging
? [EU]
Is
the
firm
a
limited
company
,
where
more
than
half
of
its
registered
capital
has
disappeared
and
more
than
one
quarter
of
that
capital
has
been
lost
over
the
preceding
12
months
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschwunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners