DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interested
Search for:
Mini search box
 

5015 results for interested
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Dabei sind es vor allem die Bildeigenschaften der Tapete, die die Menschen heute interessieren. [G] That being said, today it is wallpaper scenes that people are particularly interested in.

Das betrifft auch nicht allein den Run auf die 500 Plätze, um die sich in jedem Jahr mehr Interessierte aus immer mehr Ländern bewerben. [G] It refers not only to the run on the 500 places for which ever more interested young film-makers from ever more countries apply every year.

Das Hauptinteresse des Fotografen galt in allen Schaffensphasen dem Portrait. [G] In all phases of his career this photographer has mainly been interested in portraits.

Das liegt auch daran, dass ihn das Thema Sozialisation kaum interessiert. [G] This is because the subject of socialisation scarcely interested him.

Das Problem ist, dass immer mehr Studierende und Wissenschaftler zu uns kommen möchten als von uns an diese Unis wechseln möchten. [G] The problem is there are always more students and scholars interested in coming here than those of us interested in going there.

Dass man sich in Istanbul, München und Göteborg für die gleichen Bands begeistert oder dass in Ljubljana, Rom und Kopenhagen junge Menschen sitzen, die daran interessiert sind, was in ihrem Europa passiert. [G] People are interested in the same bands in Istanbul, Munich and Göteborg and there are young people sitting in cafés in Ljubljana, Rome and Copenhagen who are interested in what is going on in their Europe.

Das Sportinteresse ist enorm und beschränkt sich nicht nur auf das Zuschauen. [G] People are extremely interested in sport, and not just as spectators.

Den Freiburgern ging es schlicht um Musik und echte Gefühle, ohne dabei peinlich zu sein. [G] The Freiburg band was simply interested in music and real feelings without being embarrassing in the process.

Denn unter den beschriebenen schwierigen Bedingungen versucht das Theater bereits in seiner 56. Spielzeit die Lichtenberger, aber auch alle anderen kleinen Berliner für Theater zu begeistern - seit August 2005 mit dem neuen Intendanten Kay Wuschek, Oberspielleiter Sascha Bunge und der Leitenden Theaterpädagogin und Dramaturgin Karola Marsch. [G] The conditions in Lichtenberg are, as we have seen, rather difficult, yet the theatre in its 56th season is trying not only to get the Lichtenbergers interested in theatre, but lots of other young Berliners as well. Since August 2005 there has been a new artistic director, Kay Wuschek, working in collaboration with the director-in-chief, Sascha Bunge, and the applied theatre educator and dramatic advisor, Karola Marsch.

Den, wie es bei Hinck heißt, Kreis "der literarisch interessierten Öffentlichkeit zu erweitern", soll zweifellos ein Ziel der Literaturkritik sein, kann eben aber auch genau das Gegenteil bewirken: den Quotendruck, die Kurzatmigkeit, die schlechten Arbeitsbedingungen für professionelle Kritiker, die notwendig erscheinenden Vereinfachungen in Darstellung und Inhalt und somit das qualitative Absinken der Kritik. [G] There is no doubt that "extending the circle of the public interested in literature", as Hinck puts it, should be one objective of literary criticism, but it can also have exactly the opposite effect: the pressure of ratings, the ephemeral nature of the work, the poor working conditions for professional critics, the simplifications of presentation and content that seem necessary, and thus the declining quality of criticism.

... der mich in letzter Zeit tatsächlich immer mehr interessiert. [G] ... someone who has interested me more and more lately.

Designer, Modemacher, Fotografen und Architekten finden dort künstlerische Freiheit, günstige Büroflächen und Lebenshaltungskosten, Netzwerke und ein designinteressiertes Publikum. [G] Designers, fashion designers, photographers, and architects find artistic freedom, affordable office space and living costs, networks, and a public interested in design.

Die Autoren interessieren sich eher für Ausschnitte als für die ganze Wirklichkeit. [G] The authors are interested in extracts rather than in the whole reality.

Die "Bildwirkung" und ihre Mechanismen interessieren ihn. [G] He is interested in the "picture's effect" and its mechanisms.

Die Geschäftsidee des "Born Global" Benedikt Taschen am Anfang der 1990er Jahre war einleuchtend: Kunstbücher für alle, die Interesse an Kunst haben. [G] Back in the early 1990's Benedikt "Born Global" Taschen had a somewhat obvious business idea - art books for anybody interested in art.

Die große Schar der Kinobesucher ließ sich dabei wohl von zwei unterschiedlichen Motiven leiten: zum einen erschien der Film allen passionierten Kinogängern sehenswert, zum anderen fanden ihn auch alle jene eine Kinokarte wert, die an der neuesten Geschichte interessiert sind. [G] It popularity was due to the fact that the subject brought into the cinemas not only admirers of the art of film-making, but also people interested in contemporary history rather than the film itself.

Die Kölner Bibliothek zur Geschichte des deutschen Judentums ist damit der richtige Ansprechpartner für alle, die sich mit der jüdischen Kultur beschäftigen möchten - und ist damit weit mehr als eine Bibliothek. [G] Cologne's library for the history of the German Jewry is the right point of contact for anyone interested in Jewish culture, and as such is so much more than just a library.

Die Recherchen übernehmen meist Vereine, Archive oder auch engagierte Schulklassen. [G] The research is mostly done by charitable organisations, archives and even interested school classes.

Die schwarzweißen oder nur mit einer Zusatzfarbe versehenen Bilder entsprechen allein in ihrem Erscheinungsbild dem romantischen Erzählduktus seiner melancholischen und träumerischen Geschichten, mit denen er Jung und Alt, Kunst- und Grafik-Liebhaber, Literaturinteressierte und Comic-Fans gleichermaßen zu betören weiß. [G] The pictures, in black and white or with only one additional colour, match the romantic narrative style of his melancholy and dreamy stories, with which he succeeds in captivating in equal measure young and old, lovers of art and illustration, people who are interested in literature and comic fans.

Diese Zielgruppe sei schwer zu umfassen - und sie "ist eine, die am wenigsten fernsieht." [G] This target group is hard to grasp, she says, and it is "one which is least interested in watching TV."

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners