A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for rare as s teeth
Search single words:
rare
·
as
·
s
·
teeth
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
von
;
von
...
her
;
von
...
au
s
;
au
s
{prp;
+Dat
.} (
al
s
Au
s
druck
der
Herkunft
)
from
(used
to
expre
s
s
origin
)
von
außen
from
the
out
s
ide
von
der
S
traße
her
from
the
s
treet
der
Zug
au
s
E
as
tbourne
the
train
from
E
as
tbourne
eine
Münze
au
s
s
einer
T
as
che
a
coin
from
hi
s
pocket
eine
Urkunde
au
s
dem
s
echzehnten
Jahrhundert
a
document
from
the
s
ixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Dori
s
;
ein
Foto
,
d
as
ich
von
Dori
s
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Dori
s
Au
s
künfte
von
Zeugen
information
from
witne
s
s
e
s
der
Mann
von
der
Ver
s
icherung
the
man
from
the
in
s
urance
company
Der
Tee
von
heute
morgen
i
s
t
noch
übrig
.
The
tea
i
s
s
till
there
from
thi
s
morning
.
Er
beobachtete
un
s
von
der
anderen
S
traßen
s
eite
au
s
.
He
watched
u
s
from
acro
s
s
the
s
treet
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Ti
s
ch
hervor
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ur
s
prünglich
)
au
s
S
lowenien
.
My
family
i
s
/come
s
(originally)
from
S
lovenia
.
Woher
komm
s
t
du
?
Woher
bi
s
t
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
s
ind
e
s
50
Kilometer
bi
s
zur
näch
s
ten
S
tadt
.
It'
s
50
kilometre
s
from
here
to
the
neare
s
t
town
.
Wein
wird
au
s
Weintrauben
gemacht
,
S
tahl
wird
au
s
Ei
s
en
gemacht
.
Wine
i
s
made
from
grape
s
,
s
teel
i
s
made
from
iron
.
Ge
s
etz
{n}
/Ge
s
./ (
allgemein
um
s
chriebene
s
Einzelge
s
etz
)
[jur.]
law
;
s
tatute
(written
rule
p
as
s
ed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
term
s
)
Ge
s
etze
{pl}
law
s
ein
Bildung
s
ge
s
etz
{n}
an
education
law
ein
Bunde
s
ge
s
etz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzung
s
ge
s
etz
{n}
a
s
upplementary
law
;
amending
law
Jagdge
s
etze
{pl}
hunting
law
s
;
game
law
s
Klim
as
chutzge
s
etz
{n}
climate
protection
law
Lenkung
s
ge
s
etz
{n}
intervention
law
ein
Not
s
tand
s
ge
s
etz
{n}
an
emergency
law
ein
Regionalge
s
etz
{n}
a
regional
law
s
trenge
Waffenge
s
etze
s
trict
gun
law
s
ein
grundlegende
s
Ge
s
etz
zur
Au
s
bildung
s
qualität
a
b
as
ic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
unge
s
chriebene
s
Ge
s
etz
an
unwritten
law
verf
as
s
ung
s
ändernde
Ge
s
etze
law
s
amending
the
con
s
titution
;
law
s
that
amend
the
con
s
titution
;
law
s
containing
a
con
s
titutional
amendment
der
enggef
as
s
te
Pflegebegriff
de
s
Ge
s
etze
s
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
ge
s
etzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
ge
s
etzlichen
Be
s
timmungen
einhalten
to
s
ati
s
fy
law
s
and
regulation
s
ein
neue
s
Ge
s
etz
verab
s
chieden
to
p
as
s
a
new
law/
s
tatute
;
to
adopt
a
new
law/
s
tatute
ein
Ge
s
etz
erl
as
s
en
to
enact
a
law
einem
Ge
s
etz
Geltung
ver
s
chaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Ge
s
etz
s
treng
verf
as
s
ung
s
konform
au
s
legen
to
read
down
a
s
tatute
s
ich
s
trikt
an
d
as
Ge
s
etz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Ge
s
etze
zur
Leben
s
mittelhygiene
eingebracht
.
The
government
h
as
introduced
s
everal
law
s
on
food
hygiene
.
Mit
Ge
s
etzen
s
ollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Au
s
nahmefall
regeln
.
Hard
c
as
e
s
make
bad
law
.
Zahn
{m}
[anat.]
tooth
Zähne
{pl}
teeth
bleibende
Zähne
;
bleibende
s
Gebi
s
s
;
zweite
Zähne
[ugs.]
(
Dente
s
permanente
s
)
permanent
teeth
;
adult
teeth
;
s
econd
teeth
[coll.]
fal
s
che
Zähne
fal
s
e
teeth
s
eine
Zähne
putzen
to
bru
s
h
one'
s
teeth
einen
Zahn
ziehen
;
einen
Zahn
extrahieren
to
pull
a
tooth
;
to
take
out
a
tooth
;
to
extract
a
tooth
Zähne
ziehen
to
pull
out
teeth
s
ich
einen
Zahn
ziehen
l
as
s
en
to
have
a
tooth
pulled
/
extracted
by
s
b
.
in
den
Zähnen
herum
s
tochern
to
pick
the
teeth
die
Zähne
flet
s
chen/blecken
[zool.]
to
s
how/bare
one'
s
teeth
jdm
.
auf
den
Zahn
fühlen
[übtr.]
to
feel
s
b
.
out
die
Zähne
aufeinanderbeißen
to
clench
your
teeth
(
vor
Wut
)
mit
den
Zähnen
knir
s
chen
to
grind
one'
s
teeth
(in
anger
)
die
Zähne
zu
s
ammenbeißen
[übtr.]
to
grit
your
teeth
[fig.]
Ich
bi
s
s
die
Zähne
zu
s
ammen
und
kämpfte
mich
durch
.
I
gritted
my
teeth
and
fought
my
way
through
.
einer
S
ache
entgehen
;
entrinnen
;
entfliehen
{vi}
to
e
s
cape
s
th
.
einer
S
ache
entgehend
;
entrinnend
;
entfliehend
e
s
caping
einer
S
ache
entgangen
;
entronnen
;
entflohen
e
s
caped
entgeht
;
entrinnt
;
entflieht
e
s
cape
s
entging
;
entronn
;
entfloh
e
s
caped
einer
S
ache
knapp
entgehen
;
an
etw
.
vorbei
s
chrammen
[übtr.]
to
barely/narrowly
e
s
cape
s
th
.
jd
s
.
Aufmerk
s
amkeit
entgehen
to
e
s
cape
s
b
.'s
attention
au
s
der
Armut
au
s
brechen
to
e
s
cape
poverty
Ihm
entgeht
nicht
s
.
Nothing
e
s
cape
s
hi
s
attention/notice
.
Die
s
e
Tat
s
ache
entging
mir
.
That
fact
e
s
caped
me
.
Ich
bemerkte
e
s
nicht
.
It
e
s
caped
my
notice
.
Ich
wäre
um
ein
Haar
in
einen
Tornado
geraten
.
I
barely
e
s
caped
being
caught
in
a
tornado
.
Ich
kann
mich
de
s
Eindruck
s
nicht
erwehren
,
d
as
s
...
I
can't
e
s
cape
the
impre
s
s
ion
that
...
Er
entging
bei
einem
Lawinenabgang
nur
knapp
dem
Tod
.
He
narrowly
e
s
caped
death
in
an
avalanche
.
Er
entging
knapp
dem
Tode
.
He
ju
s
t
e
s
caped
being
killed
.
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen
.
I
e
s
caped
by
the
s
kin
of
my
teeth
.
S
ie
gingen
haar
s
charf
an
einer
Kat
as
trophe
vorbei
,
al
s
ihr
Auto
von
der
S
traße
abkam
.
They
barely
e
s
caped
di
s
as
ter
when
their
car
s
lid
off
the
road
.
Viele
Betrug
s
fälle
werden
nie
entdeckt
.
Many
c
as
e
s
of
fraud
e
s
cape
detection
.
Wir
kommen
um
die
Tat
s
ache
nicht
herum
,
d
as
s
du
übergewichtig
bi
s
t
.
There
i
s
no
e
s
caping
the
fact
that
your
are
overweight
.
Er
s
chien
unmöglich
,
d
as
s
er
unentdeckt
bleiben
würde
.
It
s
eemed
impo
s
s
ible
he
would
e
s
cape
detection
.
etw
.
entblößen
;
freimachen
{vt}
to
bare
s
th
.;
to
uncover
s
th
.
entblößend
;
freimachend
baring
;
uncovering
entblößt
;
freigemacht
bared
;
uncovered
etw
.
für
jeden
s
ichtbar
entblößen
to
bare
s
th
.
to
the
world
Er
entblößte
s
eine
Bru
s
t
und
zeigte
s
eine
Narbe
.
He
bared
hi
s
che
s
t
to
s
how
hi
s
s
car
.
Der
Hund
flet
s
chte
die
Zähne
,
al
s
ich
mich
der
Tür
näherte
.
The
dog
bared
it
s
teeth
when
I
approached
the
door
.
obligat
s
ein
;
unverzichtbar
s
ein
;
zum
guten
Ton
gehören
; (
für
jdn
.)
ein
(
ab
s
olute
s
)
Mu
s
s
s
ein
(
für
jdn
.)
{vi}
[soc.]
to
be
de
rigueur
(for
s
b
.)
Im
S
pielk
as
ino
i
s
t
Abendkleidung
obligat
.
Evening
dre
s
s
i
s
de
rigueur
at
the
c
as
ino
.
Regelmäßige
Zähne
s
ind
für
Film
s
tar
s
ein
Mu
s
s
.
Regular
teeth
are
de
rigueur
for
film
s
tar
s
.
Hakenzahn
{m}
;
Wolf
s
zahn
{m}
;
K-Zahn
{m}
(
S
äge
)
hook
tooth
;
rake
tooth
(saw)
Hakenzähne
{pl}
;
Wolf
s
zähne
{pl}
;
K-Zähne
{pl}
hook
teeth
;
rake
teeth
s
o
s
elten
wie
ein
weißer
Rabe
as
rare
/
s
carce
as
hen'
s
teeth
Search further for "rare as s teeth":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners