A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for Wackel
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Dackel
,
Fackel
,
Lackel
,
Wacke
,
Wackeln
,
Wickel
,
wackeln
,
wackelt
,
wacker
Similar words:
wacke
,
ackee
,
action-packed
,
backed
,
backer
,
battery-backed
,
blister-packed
,
camel-backed
,
chrome-nickel
,
close-packed
,
eco-wacko
,
government-backed
,
hacked
,
hacker
,
jackal
,
jacket
,
jam-packed
,
lacked
,
lackey
,
low-backed
,
nickel
Fackel
{f}
;
Gasfackel
{f}
(
Raffinerie
)
flare
bleeder
;
flare
(refinery)
(
in
der
Hand
getragene
,
brennende
)
Fackel
{f}
[hist.]
flambeau
(burning
torch
)
eine
Lichtquelle
auf
eine
Stelle
richten
(
Fackel
,
Lampe
usw
.)
{vt}
to
shine
a
light
source
on
a
spot
(torch,
lamp
etc
.)
Umschlag
{m}
(
getränktes
Tuch
für
Wickel
)
[med.]
stupe
[archaic]
Wackel
n
{n}
;
Schwanken
{n}
wobbliness
jmd
.
beim/am
Wickel
packen/nehmen
{v}
to
have
sb
.
for
dinner
;
to
have
sb
.'s
guts
for
garters
[fig.]
Grauwacke
{f}
;
Wacke
{f}
[min.]
[geol.]
graywacke
;
whin-rock
Wacke
{f}
[min.]
wacke
Basaltwacke
{f}
[geol.]
basaltic
wacke
Basaltwacken
{pl}
basaltic
wackes
Bohrgerät
{n}
(
kleinkalibrig
)
[techn.]
boring
tackel
;
boring
implement
;
boring
instrument
;
boring
tool
Bohrgeräte
{pl}
boring
tackels
;
boring
implements
;
boring
instruments
;
boring
tools
Dachshund
{m}
;
Dackel
{m}
;
Teckel
{m}
[Jägersprache]
[zool.]
dachshund
;
sausage
dog
[humor.]
;
wiener
dog
[Am.]
[humor.]
Dachshunde
{pl}
;
Dackel
{pl}
;
Teckel
{pl}
dachshunds
;
sausage
dogs
;
wiener
dogs
Fackel
{f}
flaming
torch
;
blazing
torch
;
torch
Fackeln
{pl}
flaming
torches
;
blazing
torches
;
torches
Brandfackel
{f}
firebrand
Pechfackel
{f}
pitch
torch
Grobian
{m}
;
Rohling
{m}
;
Rüpel
{m}
;
Lümmel
{m}
;
Flegel
{m}
;
ungehobelter
Kerl
{m}
;
Klotz
{m}
[Norddt.]; (
grober
)
Lackel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Lackl
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
boor
;
oaf
;
churl
[dated]
;
tyke
[Br.]
[dated]
Grobiane
{pl}
;
Rohlinge
{pl}
;
Rüpel
{pl}
;
Lümmel
{pl}
;
Flegel
{pl}
;
ungehobelte
Kerle
{pl}
;
Klötze
{pl}
;
Lackel
{pl}
;
Lackl
{pl}
boors
;
oafs
;
churls
;
tykes
Kompresse
{f}
;
Umschlag
{m}
;
Wickel
{m}
[med.]
compress
;
pack
;
packing
Kompressen
{pl}
;
Umschläge
{pl}
;
Wickel
{pl}
compresses
;
packs
;
packings
Brustwickel
{m}
chest
compress
Kalt-Warm-Kompresse
{f}
;
Kalt-Warm-Beutel
{m}
hot-and-cold
compress
;
hot-and-cold
pack
Wadenwickel
{m}
leg
compress
kalte
Umschläge
cold
compresses
warme
Umschläge
hot
compresses
ein
feuchter
Wickel
a
wet
pack
jdm
.
einen
Wickel
machen
to
make
sb
. a
compress
ordentlich
Krach
machen
;
ordentlich
Krach
schlagen
[pej.]
;
feiern/johlen
,
dass
es
nur
so
kracht
/
dass
die
Wände
wackel
n
;
das
Haus/Stadion
zum
Beben/
Wackel
n
bringen
{vt}
[soc.]
to
raise
the
roof
Als
sie
zu
spät
nach
Hause
kam
,
hat
ihre
Mutter
ordentlich
Krach
geschlagen
.
Her
mother
raised
the
roof
when
she
came
home
late
.
Die
Komiker
heizten
die
Stimmung
an
und
brachten
das
Haus
zum
Wackel
n
.
The
comics
fired
up
the
crowd
and
raised
the
roof
.
Als
das
Siegestor
fiel
,
brachten
die
Fans
das
Stadion
zum
Beben
/
war
bei
den
Fans
die
Hölle
los
.
The
fans
raised
the
roof
when
the
winning
goal
was
scored
.
Schnösel
{m}
;
Snob
{m}
;
Lackaffe
{m}
;
Lackel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[pej.]
snob
;
smug
;
snooty-nosed
little
upstart
Schnösel
{pl}
;
Snobs
{pl}
;
Lackaffen
{pl}
;
Lackel
{pl}
snobs
;
smugs
;
snooty-nosed
little
upstarts
Tragfläche
{f}
;
Tragflügel
{m}
;
Flügel
{m}
[ugs.]
[aviat.]
wing
(of a
plane
)
Tragflächen
{pl}
;
Tragflügel
{pl}
;
Flügel
{pl}
wings
Knickflügel
{m}
gull
wing
umgekehrter
Knickflügel
{m}
cranked
gull
wing
Teleskopflügel
{m}
variable-span
wing
mit
den
Tragflächen
wackel
n
to
rock
wings
Trampel
{m}
;
Trampeltier
{n}
;
Lackel
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Galöri
{m}
[Schw.]
;
Elefant
{m}
im
Porzellanladen
[geh.]
[pej.]
(
schwerfällig-unbeholfene
Person
)
lump
;
clumsy
oaf
;
clumsy
clot
[Br.]
;
galoot
[Am.]
[Sc.]
;
stumblebum
[Am.]
;
klutz
[Am.]
;
lummox
[Am.]
;
lubber
[dialect]
[obs.]
Trampel
{pl}
;
Trampeltiere
{pl}
;
Lackel
{pl}
;
Galöri
{pl}
;
Elefanten
{pl}
im
Porzellanladen
lumps
;
clumsy
oafs
;
clumsy
clots
;
galoots
;
stumblebums
;
klutzs
;
lummoxes
;
lubbers
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Wackel
n
{n}
;
Schwanken
{n}
(
von
etw
.)
wobble
(of
sth
.)
Stimmschwankungen
[mus.]
wobbles
in
your
voice
Tonhöhenschwankungen
wobbles
in
pitch
Der
Tisch
wackel
t
leicht
.
The
table
has
a
slight
wobble
.
Wankelmotor
{m}
[techn.]
Wankel
engine
;
Wankel
rotary
engine
Wankelmotoren
{pl}
Wankel
engines
;
Wankel
rotary
engines
Wattewickel
{m}
;
Wickel
{m}
[textil.]
lap
roll
Wattewickel
{pl}
;
Wickel
{pl}
lap
rolls
dabeibleiben
;
dranbleiben
;
durchhalten
{vi}
;
sich
gut/wacker
halten
{vr}
to
hang
in
(there);
to
hang
tough
[Am.]
[coll.]
Ich
bleib
dran
bis
das
Netzwerk
funktioniert
.
I'll
hang
in
until
the
network
works
.
Der
Film
zieht
sich
anfangs
,
aber
es
lohnt
sich
,
dabeizubleiben/dranzubleiben
.
The
film
starts
off
slow
,
but
hanging
in
there
pays
off
.
Der
Stadtrat
ist
bei
seinem
Sparkurs
geblieben
.
The
town
council
has
held
tough
on
limiting
expenditure
.
Kanada
hat
sich
gegen
die
australische
Mannschaft
gut
gehalten
und
ist
mit
0:0
in
die
Halbzeit
gegangen
.
Canada
held
tough
against
the
Australian
team
and
went
into
halftime
at
0-0
.
"Bleib
dran
!";
"Halte
durch
!";
"Gibt
nicht
auf
!"
'Hang
(on)
in
there
!';
Don't
quit
!'
etw
. (
stolz
)
vor
sich
hertragen
;
etw
.
wie
ein
Banner
/
eine
Fackel
/
eine
Trophäe
/
einen
Fetisch
/
eine
Monstranz
vor
sich
hertragen
;
mit
etw
.
paradieren
[veraltet]
{vt}
to
parade
sth
. (display
so
as
to
impress
)
sein
Wissen
vor
sich
hertragen
to
parade
your
knowledge
mutig
;
tapfer
;
wacker
;
kühn
;
heldenhaft
{adj}
brave
mutiger
;
tapferer
braver
am
mutigsten
;
am
tapfersten
bravest
Halt
Dich
tapfer
!;
Nur
Mut
!
Be
brave
!;
Have
courage
!
Es
ist
leicht
,
aus
sicherer
Entfernung
tapfer
zu
sein
.
It's
easy
to
be
brave
from
a
safe
distance
.
schwanken
;
wackel
n
;
schaukeln
;
taumeln
{vi}
to
wobble
schwankend
;
wackel
nd
;
schaukelnd
;
taumelnd
wobbling
geschwankt
;
ge
wackel
t
;
geschaukelt
;
getaumelt
wobbled
schwankt
;
wackel
t
;
schaukelt
;
taumelt
wobbles
schwankte
;
wackel
te
;
schaukelte
;
taumelte
wobbled
Die
Vase
schwankte
,
fiel
aber
nicht
um
.
The
vase
wobbled
but
didn't
fall
over
.
tüchtig
;
redlich
;
rechtschaffen
;
wacker
[veraltet]
{adj}
brave
die
schöne
neue
Computerwelt
[iron.]
the
brave
new
world
of
computing
unerschrocken
;
furchtlos
;
wacker
{adj}
fearless
;
doughty
unerschrockener
;
furchtloser
;
wackerer
more
fearless
;
doughtier
am
unerschrockensten
;
am
furchtlosesten
;
am
wackersten
most
fearless
;
doughtiest
mit
etw
.
wackel
n
{vi}
(
mit
einem
Körperteil
)
to
wriggle
sth
.;
to
wiggle
sth
. (body
part
)
wackel
nd
wriggling
;
wiggling
ge
wackel
t
wriggled
;
wiggled
Er
zog
seine
Schuhe
aus
und
wackel
te
mit
den
Zehen
.
He
removed
his
shoes
and
wriggled
/
wiggled
his
toes
.
(
hin
und
her
)
wackel
n
{vi}
(
Körperteil
)
to
wiggle
(body
part
)
wackel
nd
wiggling
ge
wackel
t
wiggled
Ihr
Hintern
wackel
te
,
als
sie
vorbeiging
.
Her
bottom
wiggled
as
she
walked
past
.
wackel
n
{vi}
to
totter
wackel
nd
tottering
ge
wackel
t
tottered
wackel
t
totters
wackel
te
tottered
sich
wacker
schlagen
{vr}
to
put
up
a
good
show
;
to
do
well
Es
geht
ihr
gut
.
She
is
doing
well
.
wedeln
;
wackel
n
{vi}
(
mit
)
to
waggle
wedelnd
;
wackel
nd
waggling
gewedelt
;
ge
wackel
t
waggled
wedelt
;
wackel
t
waggles
wedelte
;
wackel
te
waggled
zittern
;
wackel
n
;
beben
{vi}
to
shake
{
shook
;
shaken
}
zitternd
;
wackel
nd
;
bebend
shaking
gezittert
;
ge
wackel
t
;
gebebt
shaken
zittert
;
wackel
t
;
bebt
shakes
zitterte
;
wackel
te
;
bebte
shook
vor
Kälte
zittern
to
shake
with
cold
sich
vor
Lachen
schütteln
to
shake
with
laughter
wie
Espenlaub
zittern
[übtr.]
to
shake
like
a
leaf
[fig.]
Search further for "Wackel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners