DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for Wackel
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
Dackel, Fackel, Lackel, Wacke, Wackeln, Wickel, wackeln, wackelt, wacker
Similar words:
wacke, ackee, action-packed, backed, backer, battery-backed, blister-packed, camel-backed, chrome-nickel, close-packed, eco-wacko, government-backed, hacked, hacker, jackal, jacket, jam-packed, lacked, lackey, low-backed, nickel

Fackel {f}; Gasfackel {f} (Raffinerie) flare bleeder; flare (refinery)

(in der Hand getragene, brennende) Fackel {f} [hist.] flambeau (burning torch)

eine Lichtquelle auf eine Stelle richten (Fackel, Lampe usw.) {vt} to shine a light source on a spot (torch, lamp etc.)

Umschlag {m} (getränktes Tuch für Wickel) [med.] [listen] stupe [archaic]

Wackeln {n}; Schwanken {n} wobbliness

jmd. beim/am Wickel packen/nehmen {v} to have sb. for dinner; to have sb.'s guts for garters [fig.]

Grauwacke {f}; Wacke {f} [min.] [geol.] graywacke; whin-rock

Wacke {f} [min.] wacke

Basaltwacke {f} [geol.] basaltic wacke

Basaltwacken {pl} basaltic wackes

Bohrgerät {n} (kleinkalibrig) [techn.] boring tackel; boring implement; boring instrument; boring tool

Bohrgeräte {pl} boring tackels; boring implements; boring instruments; boring tools

Dachshund {m}; Dackel {m}; Teckel {m} [Jägersprache] [zool.] dachshund; sausage dog [humor.]; wiener dog [Am.] [humor.]

Dachshunde {pl}; Dackel {pl}; Teckel {pl} dachshunds; sausage dogs; wiener dogs

Fackel {f} flaming torch; blazing torch; torch [listen]

Fackeln {pl} flaming torches; blazing torches; torches

Brandfackel {f} firebrand

Pechfackel {f} pitch torch

Grobian {m}; Rohling {m}; Rüpel {m}; Lümmel {m}; Flegel {m}; ungehobelter Kerl {m}; Klotz {m} [Norddt.]; (grober) Lackel {m} [Bayr.] [Ös.]; Lackl {m} [Bayr.] [Ös.] boor; oaf; churl [dated]; tyke [Br.] [dated] [listen]

Grobiane {pl}; Rohlinge {pl}; Rüpel {pl}; Lümmel {pl}; Flegel {pl}; ungehobelte Kerle {pl}; Klötze {pl}; Lackel {pl}; Lackl {pl} boors; oafs; churls; tykes

Kompresse {f}; Umschlag {m}; Wickel {m} [med.] [listen] compress; pack; packing [listen] [listen]

Kompressen {pl}; Umschläge {pl}; Wickel {pl} compresses; packs; packings

Brustwickel {m} chest compress

Kalt-Warm-Kompresse {f}; Kalt-Warm-Beutel {m} hot-and-cold compress; hot-and-cold pack

Wadenwickel {m} leg compress

kalte Umschläge cold compresses

warme Umschläge hot compresses

ein feuchter Wickel a wet pack

jdm. einen Wickel machen to make sb. a compress

ordentlich Krach machen; ordentlich Krach schlagen [pej.]; feiern/johlen, dass es nur so kracht / dass die Wände wackeln; das Haus/Stadion zum Beben/Wackeln bringen {vt} [soc.] to raise the roof

Als sie zu spät nach Hause kam, hat ihre Mutter ordentlich Krach geschlagen. Her mother raised the roof when she came home late.

Die Komiker heizten die Stimmung an und brachten das Haus zum Wackeln. The comics fired up the crowd and raised the roof.

Als das Siegestor fiel, brachten die Fans das Stadion zum Beben / war bei den Fans die Hölle los. The fans raised the roof when the winning goal was scored.

Schnösel {m}; Snob {m}; Lackaffe {m}; Lackel {m} [Bayr.] [Ös.] [pej.] snob; smug; snooty-nosed little upstart [listen]

Schnösel {pl}; Snobs {pl}; Lackaffen {pl}; Lackel {pl} snobs; smugs; snooty-nosed little upstarts

Tragfläche {f}; Tragflügel {m}; Flügel {m} [ugs.] [aviat.] [listen] wing (of a plane) [listen]

Tragflächen {pl}; Tragflügel {pl}; Flügel {pl} [listen] wings [listen]

Knickflügel {m} gull wing

umgekehrter Knickflügel {m} cranked gull wing

Teleskopflügel {m} variable-span wing

mit den Tragflächen wackeln to rock wings

Trampel {m}; Trampeltier {n}; Lackel {m} [Süddt.] [Ös.]; Galöri {m} [Schw.]; Elefant {m} im Porzellanladen [geh.] [pej.] (schwerfällig-unbeholfene Person) lump; clumsy oaf; clumsy clot [Br.]; galoot [Am.] [Sc.]; stumblebum [Am.]; klutz [Am.]; lummox [Am.]; lubber [dialect] [obs.] [listen] [listen]

Trampel {pl}; Trampeltiere {pl}; Lackel {pl}; Galöri {pl}; Elefanten {pl} im Porzellanladen lumps; clumsy oafs; clumsy clots; galoots; stumblebums; klutzs; lummoxes; lubbers [listen]

(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] [listen] [listen] circumstance; circumstances; set of conditions [listen] [listen]

äußere Umstände external circumstances

unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen under/in the circumstances; given the circumstances

die Lebensumstände von jdm. the life circumstances of sb.

unter normalen Umständen in ordinary circumstances

unter anderen Umständen hätte ich ... had the circumstances been different I would have ...

unter schwierigen Verhältnissen etw. tun to do sth. in difficult circumstances

durch die Umstände bedingt by force of circumstance

in äußerst seltenen Fällen under the rarest of circumstances

sich an geänderte Verhältnisse anpassen to adapt to changing circumstances

sich den neuen Gegebenheiten anpassen to adapt/adjust to the new set of circumstances

unter keinen Umständen on no account; under/in no circumstances [listen]

den Umständen entsprechend according to circumstances

eine unglückliche Verkettung von Umständen an unlucky combination of circumstances

bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] if/where exceptional circumstances arise

die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen to judge the matter on the circumstances at the time

Egal, wie die Umstände sind, ... No matter what the circumstances, ...

Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. There is nothing we can do under the circumstances.

In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. Given the circumstances, I think we did well.

Er war ein Opfer der Umstände. He was a victim of circumstance.

Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. We wanted to marry but circumstances didn't permit.

Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.

Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. On no account must you tell her.

Wackeln {n}; Schwanken {n} (von etw.) wobble (of sth.) [listen]

Stimmschwankungen [mus.] wobbles in your voice

Tonhöhenschwankungen wobbles in pitch

Der Tisch wackelt leicht. The table has a slight wobble.

Wankelmotor {m} [techn.] Wankel engine; Wankel rotary engine

Wankelmotoren {pl} Wankel engines; Wankel rotary engines

Wattewickel {m}; Wickel {m} [textil.] lap roll

Wattewickel {pl}; Wickel {pl} lap rolls

dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.]

Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. I'll hang in until the network works.

Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. The film starts off slow, but hanging in there pays off.

Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. The town council has held tough on limiting expenditure.

Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0.

"Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!" 'Hang (on) in there!'; Don't quit!'

etw. (stolz) vor sich hertragen; etw. wie ein Banner / eine Fackel / eine Trophäe / einen Fetisch / eine Monstranz vor sich hertragen; mit etw. paradieren [veraltet] {vt} to parade sth. (display so as to impress)

sein Wissen vor sich hertragen to parade your knowledge

mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen] brave [listen]

mutiger; tapferer braver

am mutigsten; am tapfersten bravest

Halt Dich tapfer!; Nur Mut! Be brave!; Have courage!

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. It's easy to be brave from a safe distance.

schwanken; wackeln; schaukeln; taumeln {vi} [listen] to wobble [listen]

schwankend; wackelnd; schaukelnd; taumelnd wobbling

geschwankt; gewackelt; geschaukelt; getaumelt wobbled

schwankt; wackelt; schaukelt; taumelt wobbles

schwankte; wackelte; schaukelte; taumelte wobbled

Die Vase schwankte, fiel aber nicht um. The vase wobbled but didn't fall over.

tüchtig; redlich; rechtschaffen; wacker [veraltet] {adj} [listen] brave [listen]

die schöne neue Computerwelt [iron.] the brave new world of computing

unerschrocken; furchtlos; wacker {adj} fearless; doughty

unerschrockener; furchtloser; wackerer more fearless; doughtier

am unerschrockensten; am furchtlosesten; am wackersten most fearless; doughtiest

mit etw. wackeln {vi} (mit einem Körperteil) to wriggle sth.; to wiggle sth. (body part)

wackelnd wriggling; wiggling

gewackelt wriggled; wiggled

Er zog seine Schuhe aus und wackelte mit den Zehen. He removed his shoes and wriggled / wiggled his toes.

(hin und her) wackeln {vi} (Körperteil) to wiggle (body part) [listen]

wackelnd wiggling

gewackelt wiggled

Ihr Hintern wackelte, als sie vorbeiging. Her bottom wiggled as she walked past.

wackeln {vi} to totter

wackelnd tottering

gewackelt tottered

wackelt totters

wackelte tottered

sich wacker schlagen {vr} to put up a good show; to do well

Es geht ihr gut. She is doing well.

wedeln; wackeln {vi} (mit) to waggle

wedelnd; wackelnd waggling

gewedelt; gewackelt waggled

wedelt; wackelt waggles

wedelte; wackelte waggled

zittern; wackeln; beben {vi} [listen] to shake {shook; shaken} [listen]

zitternd; wackelnd; bebend shaking

gezittert; gewackelt; gebebt shaken

zittert; wackelt; bebt shakes

zitterte; wackelte; bebte shook [listen]

vor Kälte zittern to shake with cold

sich vor Lachen schütteln to shake with laughter

wie Espenlaub zittern [übtr.] to shake like a leaf [fig.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners