DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sweet
Search for:
Mini search box
 

84 results for Sweet
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

süßsauer {adj} sweet-and-sour

Namen sind Schall und Rauch. [prov.] A rose by any other name would smell as sweet. (Shakespeare)

Scheiden tut weh. Parting is such sweet sorrow. [fig.]

Weinrose {f}; Zaunrose {f}; Sweet Briar {f} [bot.] eglantine; eglantine rose; sweet briar

Benzin {n}; Motorenbenzin {m}; Sprit {m} [ugs.] [listen] petrol [Br.]; gasoline [Am.]; gas [Am.] [listen] [listen] [listen]

mercaptanfreies Benzin sweet gasoline

Katalytbenzin {n} catalytic petrol [Br.]; catalytic gasoline [Am.]

Normalbenzin {n} low-octane petrol/gasoline/gas

Superbenzin {n} four-star petrol [Br.]; premium (grade) gas [Am.]; premium [Am.] [coll.] [listen]

Benzin schluckend [ugs.] gas-guzzling

Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] [listen] [listen]

Biere {pl} beers

helles Bier lager; light beer [listen]

dunkles Bier brown ale; dark beer

obergäriges/untergäriges Bier top-fermented/bottom-fermented beer [listen]

leicht/stark gehopftes Bier lightly/heavily hopped beer

Billigbier {n} cheap beer

Fruchtbier {n} fruity beer

Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] grut ale; gruit ale

Grünbier {n} green beer

Handwerksbier {n} craft beer

Hirsebier {n} sorghum beer

Leichtbier {n} lite beer

Rauchbier {n} smoked beer

Starkbier {n} high-gravity beer; heavy [Sc.] [listen]

Süßbier {n} sweet beer

Vollbier {n} medium-gravity beer

Wurzelbier {n} root beer

Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] [listen]

alkoholfreies Bier non-alcoholic beer; NA beer

alkoholarmes Bier near beer

Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} canned beer

Flaschenbier {n} bottled beer

Christbaumschmuck {m}; Weihnachtsbaumschmuck {m}; Baumschmuck {m}; Christbaumbehang {m}; Weihnachtsbaumbehang {m}; Baumbehang {m} Christmas tree decorations; Christmas tree ornaments

süßer Baumschmuck; essbarer Baumschmuck sweet Christmas tree decoration

Edelkastanien (Castanea) (botanische Gattung) [bot.] chestnuts (botanical genus)

Europäische Edelkastanie {f}; Esskastanie {f} (Castanea sativa) European chestnut; sweet chestnut; Spanisch chestnut [Am.]

Einwickelpapier {n}; Papier {n} (in Zusammensetzungen) [listen] wrapping paper; wrapper [listen]

Bonboneinwickelpapier {n}; Bonbonpapier {n} sweet wrapping paper [Br.]; sweet wrapper [Br.]; candy wrapping paper [Am.]; candy wrapper [Am.]

Broteinwickelpapier {n}; Brotpapier {n} bread wrapping paper; bread wrapper

Buttereinwickelpapier {n}; Butterpapier {n} butter wrapping paper; butter wrapper

Fleiß {m}; Strebsamkeit {f}; Arbeitseifer {m}; Arbeitsfreude {f}; Schaffigkeit {f} [BW] [Schw.]; Arbeitsamkeit {f} [veraltend]; Emsigkeit {f} [altertümlich] industriousness; industry [listen]

Ohne Fleiß kein Preis.; Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. [Sprw.]. No sweet without sweat.; No cross, no crown. [prov.]

Hickorynussbäume {pl}; Hickorybäume {pl} (Carya) (botanische Gattung) [bot.] hickory trees (botanical genus)

Bitternussbaum {m}; Bitternuss {f} (Carya cordiformis) bitternut hickory tree; bittnut hickory

Ferkelnussbaum {m}; Ferkelnuss {f} (Carya glabra) pignut hickory tree; coast pignut hickory; pignut hickory; sweet pignut, smoothbark hickory; swamp hickory; broom hickory

Pekannussbaum {m}; Pekannuss {f} (Carya illinoinensis) pecan hickory tree; pecan tree; pecan

Königsnussbaum {m}; Königsnuss {f} (Carya laciniosa) kingnut kickory tree; kingnut tree; shellbark hickory; Western shellbark

Schuppenrinden-Hickorybaum {m}; Schindelborkiger Hickorybaum {m} (Carya ovata) shagbark hickory tree; shagbark hickory

Himbeerstrauch {m}; Himbeerstaude {f}; Himbeere {f} (Rubus idaeus) [bot.] raspberry bush; raspberry shrub; raspberry [listen]

Himbeersträucher {pl}; Himbeerstauden {pl}; Himbeeren {pl} raspberry bushes; raspberry shrubs; raspberries

Colorado-Himbeere {f} (Rubus deliciosus) boulder raspberry; Rocky Mountain raspberry; delicious raspberry; snowy bramble [Br.]

Schwarze Himbeere {f}; Schwarzhimbeere {f} (Rubus occidentalis) wild black raspberry, blackcap raspberry; black cap; Scotch cap; thimbleberry

Weiße Zimthimbeere; Nutka-Himbeere {f} (Rubus parviflorus) white-flowering raspberry; western thimble raspberry; western thimbleberry

Zimthimbeere {f}; Wohlriechende Himbeere {f} (Rubus odoratus) purple-flowered raspberry; flowering raspberry; Virginia raspberry; sweet-scented bramble [Br.]

gedeckter Kuchen {m} (gefüllter Kuchen mit Teigboden und Teigdecke) [cook.] (sweet) pie [listen]

gedeckter Apfelkuchen apple pie [listen]

gedeckter Kuchen mit Bananen- und Toffeefüllung banoffee pie; banoffi pie

sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.] to want a slice of the pie [fig.]

Labkräuter {pl} (Galium) (botanische Gattung) [bot.] bedstraws (botanical genus)

Dreihörniges Labkraut {n} (Galium tricornutum) roughfruit corn bedstraw; rough corn bedstraw; corn cleaver

Klettenlabkraut {n} (Galium aparine) cleaver; cleaver's herb; cliver; catchweed; coachweed; goosegrass; stickywilly; stickyjack; stickyweed; stickyleaf; Robin-run-the-hedge

Waldmeister {m} (Galium odoratum) woodruff; sweet woodruff; wild baby's breath

Lorbeerbäume {pl}; Lorbeeren {pl} (Laurus) (botanische Gattung) [bot.] laurel trees; laurels (botanical genus)

Echter Lorbeer; Edellorbeer; Gewürzlorbeer (Laurus nobilis) true laurel; bay laurel; bay tree [Br.]; sweet bay

Azoren-Lorbeer (Laurus azorica) Azores laurel

sich auf seinen Lorbeeren ausruhen to rest on your laurels

Mais {m}; Kukuruz {m} [Ös.]; Welschkorn {n} [ugs.]; türkischer Weizen {m}; Türken {m} [Lie.] [ugs.] (Zea mays subsp. mays) [bot.] [agr.] [listen] maize [Br.]; corn [Am.]; mealie [coll.] [listen]

Hartmais {m} (Zea mays var. indurata) flint corn

Puffmais {m} (Zea mays var. everta) popcorn

Spelzmais {m} (Zea mays var. tunicata) pod corn

Stärkemais {m} (Zea mays var. amylacea) flour corn

Wachsmais {m} (Zea mays var. ceratina) waxy corn

Zahnmais {m} (Zea mays var. indentata) dent corn

Ziermais {m} (Zea mays var. japonica) striped maize; ornamental maize

Zuckermais {m} (Zea mays var. saccharata) sweet corn

Mais als Gericht [cook.] sweetcorn

Mandelbaum {m}; Kulturmandel {f} (Prunus dulcis) (botanische Gattung) [bot.] almond tree; cultivated almond (botanical genus)

Mandelbäume {pl}; Kulturmandeln {pl} almond trees; cultivated almonds

Süßmandelbaum {m}; Süßmandel {f}; Steinmandelbaum {m}; Steinmandel {f} (Prunus dulcis var. dulcis) sweet almond

Bittermandelbaum {m}; Bittermandel {f} (Prunus dulcis var. amara) bitter almond

Knackmandelbaum {m}; Knackmandel {f}; Krachmandelbaum {m}; Krachmandel {f}; Jordanmandel {f} (Prunus dulcis var. fragilis) soft-shelled almond; thin-shelled almond

Paprika {m}; Schotenpfeffer {m} (Capsicum) (botanische Gattung) [bot.] [listen] capsicum peppers (botanical genus)

Spanischer Pfeffer (Capsicum annuum) red pepper

Gemüsepaprika {m}; Paprika {f} [Norddt.]; Paprika {m} [Bayr.] [Ös.]; Peperoni {f} [Schw.] [Südtirol] (Capsicum annuum var. grossum) [listen] [listen] sweet pepper [Br.]; bell pepper [Am.] [listen]

spitzer Gemüsepaprika; Spitzpaprika {m} pointed sweet pepper

Gewürzpaprika {m}; scharfer Paprika {m}; Peperoni {f}; Pfefferschote {f}; Pfefferoni {m} [Ös.]; Peperoncino {m} [Schw.] [Südtirol] (Capsicum annuum var. longum) hot pepper; chilli pepper [Br.]; chilli [Br.]; chili pepper [Am.]; chile [Am.]; chiles [Am.]

Jalapeno-Paprika {m}; Jalapena {m} (Capsicum annuum var. jalapeno) jalapeno pepper; jalapeño

Tepin-Pfeffer {m}; Chiltepin-Pfeffer {m} (Capsicum annuum var. glabriusculum) pequin pepper; piquin pepper; chiltepine pepper; bird pepper

Pfeifensträucher {pl} (Philadelphus) (botanische Gattung) [bot.] mock-orange bushes; mock-orange shrubs; mock-oranges (botanical genus)

Gewöhnlicher Pfeifenstrauch {m}; Gemeiner Pfeifenstrauch {m}; Europäischer Pfeifenstrauch {m}; Jasminstrauch {m}; Falscher Jasmin {m} (Philadelphus coronarius) garden mock-orange; sweet mock-orange

Prunkwinden {pl}; Prachtwinden {pl} (Ipomoea) (botanische Gattung) [bot.] morning glories and moonflowers (botanical genus)

Knollenwinde {f}; Süßkartoffel {f}; Weiße Kartoffel {f}; Batate {f} (Ipomoea batatas) sweet potato; yam [Am.]

Rache {f}; Revanche {f} [listen] revenge [listen]

als Rache (für) in revenge (for)

aus Rache out of revenge

auf Rache sinnen to be out for revenge

Rache nehmen; Rache üben; rächen (an) to avenge; to revenge (on; upon) [listen]

Er hat sich an ihm gerächt. He took revenge on him.

Rache ist süß. Revenge is sweet.

belegter Rundkuchen {m}; belegter Tortenboden {m} (pikant oder süß) [cook.] tart; flan; pie [Am.] (savoury or sweet) [listen] [listen]

Erdbeerkuchen {m} strawberry tart; strawberry flan; strawberry pie

belegter Obstkuchen; Obsttorte {f} fruit flan; fruit tart

belegter Zwiebelkuchen onion flan; onion tart

Rundkuchen mit ganzen Nüssen nut tart

Saft {m} [cook.] [listen] juice [listen]

Säfte {pl} juices

Apfelsaft {m} apple juice; sweet cider [Am.]; cider [Am.] [listen]

Gemüsesaft {m} vegetable juice

Grapefruitsaft {m}; Pampelmusensaft {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] [selten] grapefruit juice

Heidelbeersaft {m}; Blaubeerensaft {m} [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; Bickbeerensaft {m} [Norddt.]; Waldbeerensaft {m} [Mittelwestdt.]; Taubeerensaft {m} [Bayr.]; Schwarzbeerensaft {m} [Mittelös.] [Westös.]; Moosbeerensaft {m} [Westös.]; Heubeerensaft {m} [Schw.] blueberry juice; bilberry juice; whortleberry juice

Nachpresssaft {m} [agr.] juice from the last mill

Himbeersaft {m} raspberry juice

Karottensaft {m}; Möhrensaft {m} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Gelbrübensaft {m} [BW]; Rüeblisaft {m} [Schw.] carrot juice

Kirschsaft {m} cherry juice

Maracujasaft {m} passion fruit nectar

Orangensaft {m}; Apfelsinensaft {m} [selten] orange juice

Pflaumensaft {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgensaft {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschensaft {m} [Norddt.]; Quetschensaft {m} [Süddt.]; Zwetschkensaft {m} [Ös.] plum juice

Tomatensaft {m} tomato juice

Traubensaft {m} grape juice

Zitronensaft {m} lemon juice; lemon-juice

den Saft auspressen to press out the juice

Stoppelpilze {pl} (Hydnum) (Pilzgattung) [myc.] hydnum (genus of fungi)

Semmel-Stoppelpilz {m}; Semmelgelbe Stacheling {m} (Hydnum repandum) sweet tooth; wood hedgehog; hedgehog mushroom

Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] [listen] dream [listen]

Träume {pl} dreams [listen]

ein böser Traum a bad dream

ein erotischer Traum; ein feuchter Traum an erotic dream; a wet dream

wie in einem Traum as if in a dream

wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte beyond his wildest dreams

schlecht geträumt haben to have had a bad dream

Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. You were in my dream last night.

In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun.

Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams!

Vachellia-Akazien {pl} (Vachellia) (botanische Gattung) [bot.] thorn trees; vachellia acacias (botanical genus)

Flötenakazie {f} (Vachellia drepanolobium) whistling thorn

Gelbrindenakazie {f}; Fieberakazie {f} (Vachellia xanthophloea) fever thorn tree; fever tree

Kugelkopfakazie {f} (Vachellia collinsii) bull horn acacia

Kameldornakazie {f}; Kameldornbaum {m} (Vachellia erioloba) camel thorn acacia; camel thorn tree

Schreckliche Akazie {f} (Vachellia horrida) Karroo thorn; Cape gum; dev-babul

Schirmakazie {f} (Vachellia tortilis) umbrella thorn acacia; Israeli babool

Seyal-Akazie {f} (Vachellia seyal) red acacia; shittah tree

Süße Akazie {f}; Antillenakazie {f}; Schwammbaum {m} (Vachellia farnesiana) sweet acacia; needle bush; huisache

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Jungwein {m} new wine; young wine

Obstwein {m} fruit wine

Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] rosé wine

Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] red wine

Spitzenwein {m} premium wine

Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] white wine

Wein vom Fass wine from the wood

Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost free run wine

halbtrockener Wein medium-dry wine

korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} corked wine; corky wine

lieblicher Wein suave wine

roter Bordeauxwein claret

süßer Wein sweet wine

trockener Wein dry wine

verdünnter Wein watered-down wine; watered wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

verschlossener Wein wine that does not (yet) reveal its full bouquet

Wein ohne Herkunftsbezeichnung cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin)

bei einem Glas Wein over a glass of wine

Beerenauslese {f} /BA/ noble rod dessert wine

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. The wine is corked/corky.

Zitruspflanzen {pl} (Citrus) (botanische Gattung) [bot.] citrus plants (botanical genus)

Bergamottenbaum {m}; Bergamotte {f} (Citrus × bergamia) bergamot tree; bergamot

Bitterorangenbaum {m}; Pomeranzenbaum {m}; Bitterorange {f}; Sauerorange {f}; Sevilla-Orange {f}; Pomeranze {f} (Citrus × aurantium) bitter orange tree; bitter orange; sour orange; Seville orange; bigarade orange

Echter Limettenbaum {m}; Saurer Limettenbaum {m}; Mexikanischer Limettenbaum {m} (Citrus aurantiifolia) key lime tree; Mexican lime tree; West Indian lime tree, bartender's lime

Gewöhnlicher Limettenbaum {m}; Persischer Limettenbaum {m}; Tahiti-Limette {f} (Citrus latifolia) Persian lime tree; Tahiti lime; Bearss lime

Süßer Limettenbaum {m} (Citrus limetta) sweet lime tree; sweet lemon tree; sweet limetta

Calamondinorangenbaum {m}; Calamondinorange {f} (Citrus fortunella / Citrus mitis) calamondin orange tree; calamondin orange

Grapefruitbaum {m}; Pampelmusenbaum {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] [ugs.] [selten] (Citrus × paradisi) grapefruit tree

Kaffernlimette {f}; Kaffir-Limette {f} (Citrus hystrix) kaffir lime; makrut lime

Klementinenbaum {m}; Clementinenbaum {m}; Clementine {f} (Citrus × clementina) clementine tree; clementine

Mandarinenbaum {m} (Citrus reticulata) mandarin orange tree; mandarine tree

Orangenbaum {m}; Süßorangenbaum {m}; Apfelsinenbaum {m} [Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] (Citrus × sinensis) orange tree

Pampelmusenbaum {m} (Citrus maxima / Citrus grandis) pomelo tree; pummelo tree; shaddock tree

Tangerinenbaum {m} (Citrus tangerina) tangerine tree

Zitronenbaum {m} (Citrus × limon) lemon tree

Zwergorangenbaum {m}; Zwergpomeranzenbaum {m}; Kumquatbaum {m}; Zwergorange {f}; Zwergpomeranze {f}; Kumquat {f} (Citrus japonica) kumquat tree; kumquat; cumquat [Austr.]

abschreckend {adv} off-puttingly

abschreckend teuer off-puttingly expensive

unangenehm süß; abstoßend süß off-puttingly sweet

entsetzlich amateurhaft; fürchterlich amateurhaft off-puttingly amateurish

freundlich; liebenswürdig {adj} (Person) [listen] [listen] friendly; amiable; affable; genial; pleasant-natured (of a person) [listen] [listen]

ein freundliches Lächeln a genial smile

zu jedem freundlich sein to be genial to/toward everyone

übertrieben freundlich; allzu freundlich; katzenfreundlich [veraltend] overfriendly

die Freundlichkeit in Person sein; lammfromm sein; unerwartet freundlich sein to be (as) nice as pie; to be (as) sweet as pie

prägnant; griffig; pointiert; markig; kernig; epigrammatisch [geh.] {adj} [ling.] pithy; snappy; epigrammatic [formal]

kurz und prägnant short and pithy

pointierte Dialoge pithy dialogues

markiger Spruch; Kernspruch [selten] pithy saying

Sag es kurz und prägnant. Short and sweet does it.

etw. verströmen (Geruch) {vt} to exude sth. (smell)

verströmend exuding

verströmt exuded

Die Blumen verströmten einen süßen Duft. The flowers exuded a sweet fragrance.

wörtlich {adv} [ling.] literally [listen]

Dieses Wort kann sowohl wörtlich als auch in übertragener Bedeutung verwendet werden. This word can be used both literally and figuratively.

Der Käse heißt "Dolcelatte", was wörtlich "süße Milch" bedeutet. The name of the cheese is 'Dolcelatte', literally meaning 'sweet milk'.

Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen. You shouldn't take this too literally.

Ich wollte nicht, dass du das wörtlich nimmst. I didn't intend you to take me literally.

Ich habe gesagt, dass ich am liebsten aussteigen würde, aber das habe ich nicht wörtlich gemeint. I said I felt like quitting, but I didn't mean it literally.

zu {adv} [listen] too [listen]

zu spät too late

ein bisschen zu süß a little too sweet; a bit too sweet

keineswegs zu früh none too soon

Dieses Zimmer ist für uns zu klein. This room is too small for us.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners