DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inappropriately
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for inappropriately
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Andere Gebiete mit relativ hohen Kabeljauvorkommen wurden hingegen ausgeschlossen. [EU] Also, some areas of relatively high cod abundance had been inappropriately excluded.

Bei der Verwendung einer viel zu niedrigen Benchmark für den angemessenen Gewinn bestehe die Gefahr, dass keine effizienten Investitionsvorhaben durchgeführt werden. [EU] Using an inappropriately low reasonable profit benchmark would incur the risk of deterring efficient investment.

Beim Prüfen unverdünnter (100 % iger) Flüssigkeiten oder Feststoffe wird als konkurrierende Negativkontrolle im ICE-Test physiologische Kochsalzlösung verwendet, um unspezifische Veränderungen im Testsystem festzustellen und um sicherzustellen, dass die Testbedingungen keine ungerechtfertigten Reizwirkungen hervorrufen. [EU] When testing liquids at 100 % or solids, physiological saline is used as the concurrent negative control in the ICE test method to detect non-specific changes in the test system, and to ensure that the assay conditions do not inappropriately result in an irritant response.

Der Vergleich eines gewogenen durchschnittlichen Normalwerts mit einem gewogenen durchschnittlichen Preis der Ausfuhren in alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union würde das Ausmaß des für diese Märkte festgestellten Dumpings verschleiern, da die für alle drei ausführenden Hersteller festgestellten gedumpten Preise der Ausfuhren auf den britischen und den französischen Markt durch die höheren und weitgehend nicht gedumpten Preise der Ausfuhren in andere Gemeinschaftsländer vollständig oder teilweise ausgeglichen würden. [EU] The dumping found on these markets would have been inappropriately disguised by the use of a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of export prices to all Member States of the European Union, as the prices at dumped levels found for all three exporting producers on the UK and French markets were wholly or partly offset by higher and largely non-dumped prices on other Community markets.

Deutschland betont, dass Einnahmen, die bei der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen in den verschiedenen Kategorien anfallen, tatsächlich korrekt den einzelnen Kategorien zugewiesen werden und der VRR unangemessen hohe Gewinne in jedem Fall überprüfen würde. [EU] Germany emphasised that earnings connected with activities discharging the public service obligations in the different categories are indeed attributed correctly to the respective categories and that, in any case, VRR would look into inappropriately high profits.

Die Bewertung der von Fintecna vorgelegten Rentabilitätsberechnung (im Schreiben fälschlicherweise als "Finmeccanica" bezeichnet) sei falsch; die acht Gesellschaften machen geltend, der von AZ Fly gehaltene Kapitalanteil an AZ Servizi müsse auch mit in die Berechnung des Anteils einbezogen werden, die der Staat am Kapital von AZ Fly hält, und die Berechnung der hurdle rate müsse korrigiert werden. [EU] The evaluation of profitability submitted by Fintecna (inappropriately called 'Finmeccanica' in the letter) is incorrect. The eight companies are of the opinion that the part of the capital of AZ Servizi held by AZ Fly must be taken into account in calculating the State share in AZ Fly's capital and that the calculation of the hurdle rate should be reviewed.

Die Differenz umfasst eine Zusatzzahlung von [2 bis 3] Prozentpunkten, die dem Umstand Rechnung trägt, dass der nominale REK-Beitragssatz von [20 bis 25] % in ungerechtfertigter Weise auf dem angefallenen Gehalt der Beamten und nicht auf dem Bruttogehalt der Beamten, das dem Bruttogehalt der Privatangestellten entspricht, basiert. [EU] The difference includes a top-up of [2 to 3] percentage points that accounts for fact that the nominal regulatory contribution rate of [20 to 25]% has been inappropriately based on the incurred civil servants' wage and not on the civil servants' gross wage that is equivalent to the private employees' gross wage.

Die Europäische Zentralbank (EZB), die im Baseler Ausschuss vertretenen Aufsichtsbehörden sowie die Wertpapierregulierungsbehörden äußerten jedoch Bedenken dahingehend, dass die uneingeschränkte "Fair Value-Option" nicht zweckmäßig verwendet werden könnte, insbesondere bei Finanzinstrumenten, die mit den eigenen Verbindlichkeiten des Unternehmens in Verbindung stehen. [EU] However, the European Central Bank (ECB), prudential supervisors represented in the Basel Committee as well as security regulators expressed concerns that an unrestricted fair value option might be used inappropriately, in particular for financial instruments relating to a company's own liabilities.

Die Fangmöglichkeiten für Grenadierfisch im ICES-Gebiet Vb, Untergebiete VI und VII (Gemeinschaftsgewässer und internationale Gewässer) wurden in der Verordnung (EG) Nr. 2270/2004 falsch berechnet und sollten berichtigt werden. [EU] The fishing opportunities for roundnose grenadier in ICES division Vb, sub-areas VI and VII (Community waters and international waters) were inappropriately calculated in Regulation (EC) No 2270/2004 and should be corrected.

Diese Bestimmungen gelten auch in den Fällen, in denen die CE-Kennzeichnung nach den Verfahren dieser Richtlinie unzulässigerweise an Erzeugnissen angebracht wurde, die nicht unter diese Richtlinie fallen." [EU] Those provisions shall also apply where the CE marking has been affixed in accordance with the procedures in this Directive, but inappropriately, on products that are not covered by this Directive.';

Die Verkaufsbedingungen dürfen keine Klausel enthalten, die die Zahl potenzieller Bewerber unangemessen begrenzt oder die speziell auf einen bestimmten potenziellen Bewerber zugeschnitten ist. [EU] The sales conditions must not contain any clause that inappropriately restricts the number of potential bidders or is tailored to a specific potential bidder.

Die vom BdB zugrunde gelegte Marktrisikoprämie von 4,6 % sei unangemessen hoch. [EU] The market risk premium of 4,6 % applied by the BdB was inappropriately high.

Die vorgeschlagene Änderung ist eine direkte Antwort auf die Bedenken, die von Seiten der Europäischen Zentralbank, der im Baseler Ausschuss vertretenen Aufsichtsbehörden sowie der Wertpapierregulierungsbehörden der Mitgliedstaaten vorgebracht wurden, die befürchten, dass die oben genannte Option nicht zweckmäßig verwendet werden könnte, insbesondere im Falle der eigenen Verbindlichkeiten eines Unternehmens. [EU] The proposed amendment is a direct response to concerns expressed by the European Central Bank, by prudential supervisors represented in the Basel Committee as well as by securities regulators of the Member States who are concerned that the fair value option could be used inappropriately, in particular in the case of a company's own liabilities.

Es ist dafür zu sorgen, dass der Wortlaut dieses Beschlusses flexibel genug ist, um eine angemessene Anpassung der Maßnahmen des Programms für lebenslanges Lernen an die sich wandelnden Anforderungen in der Zeit von 2007 bis 2013 zu ermöglichen, und dass die zu ausgeprägte Genauigkeit der Bestimmungen für die vorangegangenen Phasen der Programme Sokrates und Leonardo da Vinci vermieden wird. [EU] It is necessary to provide sufficient flexibility in the formulation of this Decision to allow for appropriate adjustments in the actions of the Lifelong Learning Programme to respond to changing needs during the period from 2007 to 2013, and to avoid the inappropriately detailed provisions of previous phases of Socrates and Leonardo da Vinci programmes.

Für Tests von Flüssigstoffen zu 100 % sieht der BCOP eine konkurrierende Negativkontrolle (z. B. 0,9 % Natriumchloridlösung oder destilliertes Wasser) vor, damit unspezifische Veränderungen im Testsystem festgestellt werden können und ein Referenzwert für die Test-Endpunkte ermittelt werden kann: Auf diese Weise wird auch sichergestellt, dass die Testbedingungen nicht zu einer unerwünschten Reizwirkung führen. [EU] When testing a liquid substance at 100 %, a concurrent negative control (e.g., 0,9 % sodium chloride solution or distilled water) is included in the BCOP test method so that nonspecific changes in the test system can be detected and to provide a baseline for the assay endpoints. It also ensures that the assay conditions do not inappropriately result in an irritant response.

Neue Informationen über die Verteilung der Kabeljau- und Schellfischfänge zeigen, dass einige Gebiete mit großem Schellfisch- aber relativ geringem Kabeljauvorkommen in die "Kabeljau-Schutzzone" gemäß Anhang IV einbezogen wurden. [EU] New information on the distribution of catches of cod and haddock indicates that some areas of high abundance of haddock but relatively low abundance of cod were inappropriately included in the 'cod protection area' defined in Annex IV.

Überdies wäre im Hinblick auf alle Hersteller, denen IB gewährt wurde, ein Zoll, der sich auch auf ihre AM-Verkäufe stützt, unangemessen hoch, d. h. er würde über das hinausgehen, was unter den Umständen dieses besonderen Falles zur Schadensbeseitigung gerechtfertigt wäre. [EU] Moreover, regarding all producers having been granted IT, a duty also based on their AM-sales would be inappropriately high, i.e. in excess of what would be warranted in the circumstances of this particular case in order to eliminate injury.

Zum Testen verdünnter Flüssigkeiten umfasst der Test auch eine Gruppe konkurrierender Lösungsmittel-/Vehikelkontrollen, um unspezifische Veränderungen im Testsystem nachzuweisen und um sicherzustellen, dass die Testbedingungen keine ungerechtfertigten Reizwirkungen hervorrufen. [EU] When testing diluted liquids, a concurrent solvent/vehicle control group is included in the test method to detect non-specific changes in the test system, and to ensure that the assay conditions do not inappropriately result in an irritant response.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners