A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inappreciably
inapproachable
inappropriate
inappropriate elimination
inappropriately
inappropriately long
inappropriateness
inapt
inaptitude
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for
inappropriately
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Andere
Gebiete
mit
relativ
hohen
Kabeljauvorkommen
wurden
hingegen
ausgeschlossen
. [EU]
Also
,
some
areas
of
relatively
high
cod
abundance
had
been
inappropriately
excluded
.
Bei
der
Verwendung
einer
viel
zu
niedrigen
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
bestehe
die
Gefahr
,
dass
keine
effizienten
Investitionsvorhaben
durchgeführt
werden
. [EU]
Using
an
inappropriately
low
reasonable
profit
benchmark
would
incur
the
risk
of
deterring
efficient
investment
.
Beim
Prüfen
unverdünnter
(
100
%
iger
)
Flüssigkeiten
oder
Feststoffe
wird
als
konkurrierende
Negativkontrolle
im
ICE-Test
physiologische
Kochsalzlösung
verwendet
,
um
unspezifische
Veränderungen
im
Testsystem
festzustellen
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
Testbedingungen
keine
ungerechtfertigten
Reizwirkungen
hervorrufen
. [EU]
When
testing
liquids
at
100
%
or
solids
,
physiological
saline
is
used
as
the
concurrent
negative
control
in
the
ICE
test
method
to
detect
non-specific
changes
in
the
test
system
,
and
to
ensure
that
the
assay
conditions
do
not
inappropriately
result
in
an
irritant
response
.
Der
Vergleich
eines
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwerts
mit
einem
gewogenen
durchschnittlichen
Preis
der
Ausfuhren
in
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
würde
das
Ausmaß
des
für
diese
Märkte
festgestellten
Dumpings
verschleiern
,
da
die
für
alle
drei
ausführenden
Hersteller
festgestellten
gedumpten
Preise
der
Ausfuhren
auf
den
britischen
und
den
französischen
Markt
durch
die
höheren
und
weitgehend
nicht
gedumpten
Preise
der
Ausfuhren
in
andere
Gemeinschaftsländer
vollständig
oder
teilweise
ausgeglichen
würden
. [EU]
The
dumping
found
on
these
markets
would
have
been
inappropriately
disguised
by
the
use
of
a
comparison
of
a
weighted
average
normal
value
with
a
weighted
average
of
export
prices
to
all
Member
States
of
the
European
Union
,
as
the
prices
at
dumped
levels
found
for
all
three
exporting
producers
on
the
UK
and
French
markets
were
wholly
or
partly
offset
by
higher
and
largely
non-dumped
prices
on
other
Community
markets
.
Deutschland
betont
,
dass
Einnahmen
,
die
bei
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
in
den
verschiedenen
Kategorien
anfallen
,
tatsächlich
korrekt
den
einzelnen
Kategorien
zugewiesen
werden
und
der
VRR
unangemessen
hohe
Gewinne
in
jedem
Fall
überprüfen
würde
. [EU]
Germany
emphasised
that
earnings
connected
with
activities
discharging
the
public
service
obligations
in
the
different
categories
are
indeed
attributed
correctly
to
the
respective
categories
and
that
,
in
any
case
,
VRR
would
look
into
inappropriately
high
profits
.
Die
Bewertung
der
von
Fintecna
vorgelegten
Rentabilitätsberechnung
(
im
Schreiben
fälschlicherweise
als
"Finmeccanica"
bezeichnet
)
sei
falsch
;
die
acht
Gesellschaften
machen
geltend
,
der
von
AZ
Fly
gehaltene
Kapitalanteil
an
AZ
Servizi
müsse
auch
mit
in
die
Berechnung
des
Anteils
einbezogen
werden
,
die
der
Staat
am
Kapital
von
AZ
Fly
hält
,
und
die
Berechnung
der
hurdle
rate
müsse
korrigiert
werden
. [EU]
The
evaluation
of
profitability
submitted
by
Fintecna
(inappropriately
called
'Finmeccanica'
in
the
letter
)
is
incorrect
.
The
eight
companies
are
of
the
opinion
that
the
part
of
the
capital
of
AZ
Servizi
held
by
AZ
Fly
must
be
taken
into
account
in
calculating
the
State
share
in
AZ
Fly's
capital
and
that
the
calculation
of
the
hurdle
rate
should
be
reviewed
.
Die
Differenz
umfasst
eine
Zusatzzahlung
von
[2
bis
3]
Prozentpunkten
,
die
dem
Umstand
Rechnung
trägt
,
dass
der
nominale
REK-Beitragssatz
von
[20
bis
25] %
in
ungerechtfertigter
Weise
auf
dem
angefallenen
Gehalt
der
Beamten
und
nicht
auf
dem
Bruttogehalt
der
Beamten
,
das
dem
Bruttogehalt
der
Privatangestellten
entspricht
,
basiert
. [EU]
The
difference
includes
a
top-up
of
[2
to
3]
percentage
points
that
accounts
for
fact
that
the
nominal
regulatory
contribution
rate
of [20 to 25]%
has
been
inappropriately
based
on
the
incurred
civil
servants'
wage
and
not
on
the
civil
servants'
gross
wage
that
is
equivalent
to
the
private
employees'
gross
wage
.
Die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
),
die
im
Baseler
Ausschuss
vertretenen
Aufsichtsbehörden
sowie
die
Wertpapierregulierungsbehörden
äußerten
jedoch
Bedenken
dahingehend
,
dass
die
uneingeschränkte
"Fair
Value-Option"
nicht
zweckmäßig
verwendet
werden
könnte
,
insbesondere
bei
Finanzinstrumenten
,
die
mit
den
eigenen
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
in
Verbindung
stehen
. [EU]
However
,
the
European
Central
Bank
(ECB),
prudential
supervisors
represented
in
the
Basel
Committee
as
well
as
security
regulators
expressed
concerns
that
an
unrestricted
fair
value
option
might
be
used
inappropriately
,
in
particular
for
financial
instruments
relating
to
a
company's
own
liabilities
.
Die
Fangmöglichkeiten
für
Grenadierfisch
im
ICES-Gebiet
Vb
,
Untergebiete
VI
und
VII
(
Gemeinschaftsgewässer
und
internationale
Gewässer
)
wurden
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2270/2004
falsch
berechnet
und
sollten
berichtigt
werden
. [EU]
The
fishing
opportunities
for
roundnose
grenadier
in
ICES
division
Vb
,
sub-areas
VI
and
VII
(Community
waters
and
international
waters
)
were
inappropriately
calculated
in
Regulation
(EC)
No
2270/2004
and
should
be
corrected
.
Diese
Bestimmungen
gelten
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
die
CE-Kennzeichnung
nach
den
Verfahren
dieser
Richtlinie
unzulässigerweise
an
Erzeugnissen
angebracht
wurde
,
die
nicht
unter
diese
Richtlinie
fallen
." [EU]
Those
provisions
shall
also
apply
where
the
CE
marking
has
been
affixed
in
accordance
with
the
procedures
in
this
Directive
,
but
inappropriately
,
on
products
that
are
not
covered
by
this
Directive
.';
Die
Verkaufsbedingungen
dürfen
keine
Klausel
enthalten
,
die
die
Zahl
potenzieller
Bewerber
unangemessen
begrenzt
oder
die
speziell
auf
einen
bestimmten
potenziellen
Bewerber
zugeschnitten
ist
. [EU]
The
sales
conditions
must
not
contain
any
clause
that
inappropriately
restricts
the
number
of
potential
bidders
or
is
tailored
to
a
specific
potential
bidder
.
Die
vom
BdB
zugrunde
gelegte
Marktrisikoprämie
von
4,6 %
sei
unangemessen
hoch
. [EU]
The
market
risk
premium
of
4,6 %
applied
by
the
BdB
was
inappropriately
high
.
Die
vorgeschlagene
Änderung
ist
eine
direkte
Antwort
auf
die
Bedenken
,
die
von
Seiten
der
Europäischen
Zentralbank
,
der
im
Baseler
Ausschuss
vertretenen
Aufsichtsbehörden
sowie
der
Wertpapierregulierungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
vorgebracht
wurden
,
die
befürchten
,
dass
die
oben
genannte
Option
nicht
zweckmäßig
verwendet
werden
könnte
,
insbesondere
im
Falle
der
eigenen
Verbindlichkeiten
eines
Unternehmens
. [EU]
The
proposed
amendment
is
a
direct
response
to
concerns
expressed
by
the
European
Central
Bank
,
by
prudential
supervisors
represented
in
the
Basel
Committee
as
well
as
by
securities
regulators
of
the
Member
States
who
are
concerned
that
the
fair
value
option
could
be
used
inappropriately
,
in
particular
in
the
case
of
a
company's
own
liabilities
.
Es
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Wortlaut
dieses
Beschlusses
flexibel
genug
ist
,
um
eine
angemessene
Anpassung
der
Maßnahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
an
die
sich
wandelnden
Anforderungen
in
der
Zeit
von
2007
bis
2013
zu
ermöglichen
,
und
dass
die
zu
ausgeprägte
Genauigkeit
der
Bestimmungen
für
die
vorangegangenen
Phasen
der
Programme
Sokrates
und
Leonardo
da
Vinci
vermieden
wird
. [EU]
It
is
necessary
to
provide
sufficient
flexibility
in
the
formulation
of
this
Decision
to
allow
for
appropriate
adjustments
in
the
actions
of
the
Lifelong
Learning
Programme
to
respond
to
changing
needs
during
the
period
from
2007
to
2013
,
and
to
avoid
the
inappropriately
detailed
provisions
of
previous
phases
of
Socrates
and
Leonardo
da
Vinci
programmes
.
Für
Tests
von
Flüssigstoffen
zu
100
%
sieht
der
BCOP
eine
konkurrierende
Negativkontrolle
(z. B. 0,9 %
Natriumchloridlösung
oder
destilliertes
Wasser
)
vor
,
damit
unspezifische
Veränderungen
im
Testsystem
festgestellt
werden
können
und
ein
Referenzwert
für
die
Test-Endpunkte
ermittelt
werden
kann:
Auf
diese
Weise
wird
auch
sichergestellt
,
dass
die
Testbedingungen
nicht
zu
einer
unerwünschten
Reizwirkung
führen
. [EU]
When
testing
a
liquid
substance
at
100
%, a
concurrent
negative
control
(e.g., 0,9 %
sodium
chloride
solution
or
distilled
water
)
is
included
in
the
BCOP
test
method
so
that
nonspecific
changes
in
the
test
system
can
be
detected
and
to
provide
a
baseline
for
the
assay
endpoints
.
It
also
ensures
that
the
assay
conditions
do
not
inappropriately
result
in
an
irritant
response
.
Neue
Informationen
über
die
Verteilung
der
Kabeljau-
und
Schellfischfänge
zeigen
,
dass
einige
Gebiete
mit
großem
Schellfisch-
aber
relativ
geringem
Kabeljauvorkommen
in
die
"Kabeljau-Schutzzone"
gemäß
Anhang
IV
einbezogen
wurden
. [EU]
New
information
on
the
distribution
of
catches
of
cod
and
haddock
indicates
that
some
areas
of
high
abundance
of
haddock
but
relatively
low
abundance
of
cod
were
inappropriately
included
in
the
'cod
protection
area'
defined
in
Annex
IV
.
Überdies
wäre
im
Hinblick
auf
alle
Hersteller
,
denen
IB
gewährt
wurde
,
ein
Zoll
,
der
sich
auch
auf
ihre
AM-Verkäufe
stützt
,
unangemessen
hoch
, d. h.
er
würde
über
das
hinausgehen
,
was
unter
den
Umständen
dieses
besonderen
Falles
zur
Schadensbeseitigung
gerechtfertigt
wäre
. [EU]
Moreover
,
regarding
all
producers
having
been
granted
IT
, a
duty
also
based
on
their
AM-sales
would
be
inappropriately
high
, i.e.
in
excess
of
what
would
be
warranted
in
the
circumstances
of
this
particular
case
in
order
to
eliminate
injury
.
Zum
Testen
verdünnter
Flüssigkeiten
umfasst
der
Test
auch
eine
Gruppe
konkurrierender
Lösungsmittel-/Vehikelkontrollen
,
um
unspezifische
Veränderungen
im
Testsystem
nachzuweisen
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
Testbedingungen
keine
ungerechtfertigten
Reizwirkungen
hervorrufen
. [EU]
When
testing
diluted
liquids
, a
concurrent
solvent/vehicle
control
group
is
included
in
the
test
method
to
detect
non-specific
changes
in
the
test
system
,
and
to
ensure
that
the
assay
conditions
do
not
inappropriately
result
in
an
irritant
response
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inappropriately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners