DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

126 similar results for fan-jet
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Nimmt man seine eigene Definition zum Maßstab, dann ist Stefan Peter Greiner sicher zurzeit der erfolgreichste deutsche Geigenbauer. [G] Judging him by his own definition, Stefan Peter Greiner is without doubt the most successful German violin-maker at the present time.

Rabbiner sind gern gesehene Gäste und Referenten bei kirchlichen Veranstaltungen, christlich-jüdische Gottesdienste keine Ausnahme mehr. [G] Rabbis are welcome guests and speakers at church events, and Christian-Jewish services are no longer the exception.

Roger Hagrave, der in der Nähe von Bremen arbeitet, und Jens Peter Schade, der seine Werksatt in Halle betreibt, gehören neben Stefan Peter Greiner zu den wenigen Geigenbauern, die neue Violinen von internationalem Ruf fertigen. [G] Roger Hagrave, who works near the city of Bremen, and Jens Peter Schade, who has a workshop in Halle, are among the handful of violin-makers - apart from Stefan Peter Greiner - who produce new violins of international repute.

So entstanden die ersten Gesellschaften für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit. [G] This led them to found the first societies for Christian-Jewish cooperation.

Thailand, Australien - viele Aktivitäten laufen jetzt erst an, man versucht, die Ergebnisse für die jeweiligen geographischen und klimatischen Verhältnisse zu adaptieren. [G] Many activities are now also underway in Thailand and Australia, with attempts to adapt the results to the local climates and geographical situations.

Und also könnte man das deutsch-jüdische Verhältnis für prima halten und für immer weniger brisant dazu. [G] In other words, we could regard the German-Jewish relationship as absolutely fine and ever less controversial as well.

Zusammen mit der Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg in Frankfurt am Main, die ebenfalls über einen beachtlichen Bestand an jüdischen Zeitschriften und Zeitungen verfügt, sowie mit dem Lehr- und Forschungsgebiet "Deutsch-Jüdische Literaturgeschichte" an der RWTH Aachen wurden mehr als 100 jüdische Periodika der Jahre 1806 bis 1938 digitalisiert. Sie sind heute unter www.compactmemory.de kostenlos im Internet zugänglich. [G] Together with the Johann Christian Senckenberg University Library in Frankfurt am Main, which also boasts a significant collection of Jewish newspapers and periodicals, and the "German-Jewish Literary History" teaching and research group at RWTH Aachen University, more than 100 Jewish periodicals from 1806 to 1938 have been digitised, and are now accessible free of charge on the internet at www.compactmemory.de.

[13] Verordnung (EG) Nr. 517/2008 der Kommission vom 10. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates hinsichtlich der Bestimmung der Maschenöffnung und der Messung der Garnstärke von Fangnetzen (ABl. L 151 vom 11.6.2008, S. 5). [EU] Commission Regulation (EC) No 517/2008 of 10 June 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 850/98 as regards the determination of the mesh size and assessing the thickness of twine of fishing nets (OJ L 151, 11.6.2008, p. 5).

2-[Anilino(oxo)acetyl]sulfanylethylacetat. [EU] 2-[anilino(oxo)acetyl]sulfanylethyl acetate.

Alle nicht abwerfbaren Türen, die als Notwasserungsausstiege festgelegt sind, müssen mit einer Einrichtung versehen sein, mit der sie in der offenen Position gehalten werden, sodass die Insassen unter allen Bedingungen auf See bis zum erforderlichen geprüften Maximum für die Notwasserung und die Schwimmfähigkeit des Hubschraubers ungehindert aussteigen können. [EU] All non-jettisonable doors that are designated as ditching emergency exits shall have a means of securing them in the open position so that they do not interfere with occupants' egress in all sea conditions up to the maximum required to be evaluated for ditching and flotation.

Angesichts seiner Form und seiner Merkmale, insbesondere der Tatsache, dass es wegen der vorhandenen Metallstangen, Schrauben, Muttern, Karabinerhaken und Gummibänder mit Haken bereit ist, an einem bestimmten Trampolin angebracht zu werden, eignet sich das Fangnetz ausschließlich zur Verwendung mit dem betreffenden Trampolin (siehe Anmerkung 3 zu Kapitel 95). [EU] Given its shape and characteristics, in particular the fact that it is ready to be installed onto a specific trampoline due to the presence of the metal bars, screws, nuts, snap closures and rubber bands with hooks, the safety net is suitable for use solely with the appropriate trampoline (see Note 3 to Chapter 95).

Bei den Fischereiinspektionen verwenden die gemeinschaftlichen und nationalen Kontrollbeamten zur Bestimmung der Maschenöffnung und zur Messung der Garnstärke von Fangnetzen Geräte, die den Bestimmungen dieser Verordnung entsprechen. [EU] Community and national inspectors shall use the mesh gauge and twine thickness gauges which comply with the provisions of this Regulation for the determination of the mesh size and the twine thickness of fishing nets when conducting fishery inspections.

bei Trawlern mit einer Länge über alles von über 24 m der neue Motor mindestens 20 % weniger Leistung hat als der alte Motor, das Schiff Gegenstand eines Rettungs- und Umstrukturierungsplans nach Artikel 21 Buchstabe f ist und es zu einer weniger kraftstoffintensiven Fangmethode überwechselt. [EU] for trawlers of more than 24 metres in overall length, the new engine has at least 20 % less power than the old one, the vessel is subject to a rescue and restructuring plan as referred to in Article 21(f) and changes to a less fuel-intensive fishing method.

Beste verfügbare Techniken und Fangmethoden bewährte Fangmethoden und Bestandsbewirtschaftungsverfahren, die die zuständige Behörde derzeit unter Berücksichtigung von Aspekten wie Ökologie, Umwelt (Treibstoffverbrauch), Sicherheit und/oder Tierschutz als beste Techniken akzeptiert. [EU] Best available techniques and fisheries practice Tried and tested fishing methods and fisheries management systems which are accepted by the competent authority at the time as the best techniques, taking into account matters such as ecology, the environment (fuel consumption), safety and/or animal welfare.

Darüber hinaus haben die zuständigen Behörden Algeriens im September 2010 Technikerteams zusammengestellt, die anhand der SAFA-Methodik Inspektionen (so genannte SANAA-Inspektionen) an den von Air Algérie betriebenen Luftfahrzeugen durchführen, insbesondere an denen, die auf Strecken in die Union eingesetzt werden. [EU] The competent authorities of Algeria also put in place in September 2010 teams of technicians to perform inspections (called SANAA inspections), on the basis of the SAFA methodology, on aircraft operated by the company Air Algérie, notably those which are operated on routes to the Union.

das betreffende Fischereifahrzeug unter einen Plan zur Anpassung des Fischereiaufwands gemäß Artikel 21 Buchstabe a Ziffer i fällt, seine Fangmethode ändert und die betreffende Fischerei zugunsten einer anderen verlässt, deren Bestandslage dies erlaubt [EU] the fishing vessel concerned is affected by a fishing effort adjustment plan as referred to in Article 21(a)(i), is changing its fishing method and is leaving the fishery concerned to go to another fishery where the state of the resource makes fishing possible

Das Fangnetz für Trampoline ist daher in den KN-Code 95069190 (andere Geräte und Ausrüstungsgegenstände für die allgemeine körperliche Ertüchtigung) einzureihen. [EU] The safety net for trampoline is therefore to be classified under CN code 95069190 as other articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics.

Das Fangnetz ist daher als Zubehör zu einem Gerät für die allgemeine körperliche Ertüchtigung der Position 9506 zu betrachten. [EU] The safety net is therefore to be considered as an accessory to an article for general physical exercise of heading 9506.

Das Kreditinstitut berücksichtigt den Umfang etwaiger Abhängigkeiten zwischen dem Risiko des Schuldners und dem Risiko der Sicherheit bzw. des Sicherheitengebers. [EU] A credit institution shall consider the extent of any dependence between the risk of the obligor with that of the collateral or collateral provider.

das Vorhandensein von N-Methylpyrrolidon in formulierten Produkten im Hinblick auf die Gefährdung von Anwendern, Arbeitern und Umstehenden [EU] the presence of N-methylpyrrolidone in formulated products as regards operator, worker and bystander exposure

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners