A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
convincingly
convivial
conviviality
convivially
convocation
convocations
convoke
convoked
convoking
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
convocation
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmung
sowie
von
Artikel
5
Absatz
1
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
mindestens
acht
Tage
zwischen
dem
letzten
zulässigen
Tag
für
die
Einberufung
der
Hauptversammlung
und
dem
Nachweisstichtag
liegen
. [EU]
In
implementing
this
provision
and
Article
5(1),
each
Member
State
shall
ensure
that
at
least
eight
days
elapse
between
the
latest
permissible
date
for
the
convocation
of
the
general
meeting
and
the
record
date
.
Der
Disziplinarrat
tritt
in
der
Woche
zusammen
,
die
auf
das
Datum
der
Einberufung
folgt
. [EU]
The
Disciplinary
Board
shall
meet
during
the
week
following
the
date
of
issue
of
the
convocation
.
Der
Fachausschuss
tritt
auf
Einberufung
der
ordentlichen
Mitglieder
und
des
Vertreters
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
;
die
Einberufung
erfolgt
durch
das
Sekretariat
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
des
Fachausschusses
zehn
Arbeitstage
vor
der
Sitzung
. [EU]
The
Technical
Commission
shall
be
convened
by
a
letter
of
convocation
sent
to
the
members
and
the
representative
of
the
Commission
of
the
European
Communities
10
working
days
before
the
meeting
by
the
Secretariat
in
consultation
with
the
Chairman
of
the
Technical
Commission
.
Der
Mitgliedstaat
braucht
Unterabsatz
1
nicht
auf
Gesellschaften
anzuwenden
,
die
in
der
Lage
sind
,
die
Namen
und
Anschriften
ihrer
Aktionäre
aus
einem
aktuellen
Aktionärsregister
zu
ermitteln
,
vorausgesetzt
,
die
Gesellschaft
ist
dazu
verpflichtet
,
jedem
eingetragenen
Aktionär
die
Einberufung
zu
übersenden
. [EU]
The
Member
State
need
not
apply
the
first
subparagraph
to
companies
that
are
able
to
identify
the
names
and
addresses
of
their
shareholders
from
a
current
register
of
shareholders
,
provided
that
the
company
is
under
an
obligation
to
send
the
convocation
to
each
of
its
registered
shareholders
.
Die
Einberufung
einer
solchen
Konferenz
wird
vom
Rat
beschlossen
. [EU]
The
convocation
of
such
conference
shall
be
decided
by
the
Council
.
die
Einberufung
nach
Absatz
1 [EU]
the
convocation
referred
to
in
paragraph
1
die
Gesamtzahl
der
Aktien
und
der
Stimmrechte
zum
Zeitpunkt
der
Einberufung
(
einschließlich
getrennter
Angaben
zur
Gesamtzahl
für
jede
Aktiengattung
,
falls
das
Kapital
der
Gesellschaft
in
zwei
oder
mehr
Aktiengattungen
eingeteilt
ist
) [EU]
the
total
number
of
shares
and
voting
rights
at
the
date
of
the
convocation
(including
separate
totals
for
each
class
of
shares
where
the
company's
capital
is
divided
into
two
or
more
classes
of
shares
)
Die
in
Absatz
1
genannte
Einberufung
enthält
zumindest
die
folgenden
Informationen:
[EU]
The
convocation
referred
to
in
paragraph
1
shall
at
least:
die
Rechte
der
Aktionäre
gemäß
Artikel
6 -
soweit
diese
Rechte
nach
der
Einberufung
ausgeübt
werden
können
-
und
gemäß
Artikel
9
sowie
die
Fristen
,
bis
zu
denen
diese
Rechte
ausgeübt
werden
können
;
die
Einberufung
kann
sich
auf
die
Angabe
der
Fristen
,
bis
zu
denen
diese
Rechte
ausgeübt
werden
können
,
beschränken
,
sofern
sie
einen
Hinweis
darauf
enthält
,
dass
ausführliche
Informationen
über
diese
Rechte
auf
der
Internetseite
der
Gesellschaft
abrufbar
sind
[EU]
the
rights
available
to
shareholders
under
Article
6,
to
the
extent
that
those
rights
can
be
exercised
after
the
issuing
of
the
convocation
,
and
under
Article
9,
and
the
deadlines
by
which
those
rights
may
be
exercised
;
the
convocation
may
confine
itself
to
stating
only
the
deadlines
by
which
those
rights
may
be
exercised
,
provided
it
contains
a
reference
to
more
detailed
information
concerning
those
rights
being
made
available
on
the
Internet
site
of
the
company
Die
Versammlung
tritt
nach
Einberufung
durch
den
Generaldirektor
alle
zwei
Jahre
einmal
zu
einer
ordentlichen
Tagung
zusammen
,
und
zwar
,
abgesehen
von
außergewöhnlichen
Fällen
,
zu
derselben
Zeit
und
an
demselben
Ort
wie
die
Generalversammlung
der
Organisation
. [EU]
The
Assembly
shall
meet
once
in
every
second
calendar
year
in
ordinary
session
upon
convocation
by
the
Director
General
and
,
in
the
absence
of
exceptional
circumstances
,
during
the
same
period
and
at
the
same
place
as
the
General
Assembly
of
the
Organisation
.
Die
Versammlung
tritt
nach
Einberufung
durch
den
Generaldirektor
zu
einer
außerordentlichen
Tagung
zusammen
,
wenn
ein
Viertel
der
Mitglieder
der
Versammlung
dies
verlangt
oder
wenn
der
Generaldirektor
dies
veranlasst
. [EU]
The
Assembly
shall
meet
in
extraordinary
session
upon
convocation
by
the
Director
General
,
either
at
the
request
of
one-fourth
of
the
members
of
the
Assembly
or
on
the
Director
General's
own
initiative
.
Ergeht
die
Einberufung
zur
Hauptversammlung
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
oder
Artikel
11
Absatz
4
der
Richtlinie
2004/25/EG
oder
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
des
vorliegenden
Artikels
erst
nach
dem
21
.
Tag
vor
der
Versammlung
,
so
verkürzt
sich
der
im
vorliegenden
Absatz
genannte
Zeitraum
entsprechend
. [EU]
Where
,
pursuant
to
Articles
9(4)
or
11
(4)
of
Directive
2004/25/EC
,
or
to
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
of
this
Article
,
the
convocation
of
the
general
meeting
is
issued
later
than
on
the
21st
day
before
the
meeting
,
the
period
specified
in
this
paragraph
shall
be
shortened
accordingly
.
erteilt
dem
Generaldirektor
Weisungen
für
die
Vorbereitung
der
Revisionskonferenzen
und
beschließt
die
Einberufung
jeder
dieser
Konferenzen
[EU]
give
directions
to
the
Director
General
concerning
the
preparations
for
conferences
of
revision
and
decide
the
convocation
of
any
such
conference
In
keinem
dieser
Fälle
darf
die
Gesellschaft
besondere
Gebühren
für
die
Vornahme
der
Einberufung
in
der
vorgeschriebenen
Weise
verlangen
. [EU]
In
either
case
the
company
may
not
charge
any
specific
cost
for
issuing
the
convocation
in
the
prescribed
manner
.
Jeder
Mitgliedstaat
setzt
einen
einheitlichen
Stichtag
fest
,
bis
zu
dem
die
Aktionäre
ihr
Recht
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
wahrnehmen
können
;
dieser
Stichtag
liegt
eine
bestimmte
Zahl
von
Tagen
vor
der
Hauptversammlung
oder
der
Einberufung
. [EU]
Each
Member
State
shall
set
a
single
deadline
,
with
reference
to
a
specified
number
of
days
prior
to
the
general
meeting
or
the
convocation
,
by
which
shareholders
may
exercise
the
right
referred
to
in
paragraph
1,
point
(a).
[Tagungen]
Der
Rat
tritt
auf
Einberufung
durch
seinen
Präsidenten
zusammen
. [EU]
(Sessions)
The
Council
shall
meet
upon
convocation
by
its
President
.
Unbeschadet
weiterer
,
von
dem
zuständigen
Mitgliedstaat
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
2
aufgestellter
Anforderungen
an
die
Mitteilung
oder
Veröffentlichung
muss
die
Gesellschaft
die
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannte
Einberufung
in
einer
Form
vornehmen
,
die
in
nicht
diskriminierender
Weise
einen
schnellen
Zugang
zu
ihr
gewährleistet
. [EU]
Without
prejudice
to
further
requirements
for
notification
or
publication
laid
down
by
the
competent
Member
State
as
defined
in
Article
1(2),
the
company
shall
be
required
to
issue
the
convocation
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
in
a
manner
ensuring
fast
access
to
it
on
a
non-discriminatory
basis
.
Unter
den
in
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
3
beschriebenen
Umständen
kann
ein
Mitgliedstaat
jedoch
vorschreiben
,
dass
mindestens
sechs
Tage
zwischen
dem
letzten
zulässigen
Tag
für
die
Einberufung
der
zweiten
oder
der
weiteren
Hauptversammlung
und
dem
Nachweisstichtag
liegen
. [EU]
In
the
circumstances
described
in
Article
5(1),
third
subparagraph
,
however
, a
Member
State
may
require
that
at
least
six
days
elapse
between
the
latest
permissible
date
for
the
second
or
subsequent
convocation
of
the
general
meeting
and
the
record
date
.
Wird
eine
zweite
oder
eine
weitere
Hauptversammlung
einberufen
,
weil
auf
die
erste
Einberufung
hin
das
erforderliche
Quorum
nicht
erreicht
worden
ist
,
brauchen
die
Mitgliedstaaten
für
diese
Einberufung
die
in
Unterabsatz
1
und
2
genannten
Fristen
nicht
einzuhalten
,
vorausgesetzt
,
die
Bestimmung
dieses
Artikels
wurde
bei
der
ersten
Einberufung
eingehalten
,
kein
neuer
Punkt
wird
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
und
zwischen
der
endgültigen
Einberufung
und
dem
Datum
der
Hauptversammlung
liegen
mindestens
zehn
Tage
. [EU]
Member
States
need
not
apply
the
minimum
periods
referred
to
in
the
first
and
second
subparagraphs
for
the
second
or
subsequent
convocation
of
a
general
meeting
issued
for
lack
of
a
quorum
required
for
the
meeting
convened
by
the
first
convocation
,
provided
that
this
Article
has
been
complied
with
for
the
first
convocation
and
no
new
item
is
put
on
the
agenda
,
and
that
at
least
10
days
elapse
between
the
final
convocation
and
the
date
of
the
general
meeting
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "convocation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners