A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Levaillant's cuckoo
Levaillant's green woodpecker
Levaillant's tchagra
Levaillant's cisticola
Levant
Levant nut
Levantine
Leverkusen
Leviticus
Search for:
ä
ö
ü
ß
81
similar
results for
Levant
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
24
Nördliche
Levant
e
[EU]
24
North
Levant
Accipiter
gentilis
(
II
) [EU]
Levant
sparrowhawk
Allerdings
"verfügt
CIP
nicht
über
die
notwendigen
finanziellem
Mittel
,
um
die
Anschaffungskosten
der
Le
Levant
im
Rahmen
einer
klassischen
Finanzierung
(
Hypothekendarlehen
)
zu
bestreiten"
. [EU]
But
'the
CIP
does
not
possess
the
necessary
financial
resources
to
bear
the
cost
of
purchasing
Le
Levant
through
a
traditional
source
of
financing
(mortgage)'.
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
leitete
die
Kommission
mit
Entscheidung
vom
2.
Dezember
1999
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
wegen
bestimmter
Beihilfen
,
die
für
den
Bau
des
Kreuzfahrtschiffes
Le
Levant
gewährt
worden
waren
,
ein
. [EU]
In
the
light
of
this
information
,
by
decision
of
2
December
1999
[3],
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
provided
for
in
Article
88
(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
certain
aid
granted
for
building
the
cruise
vessel
Le
Levant
.
Aufgrund
dieser
neuen
Informationen
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
wirtschaftliche
Auswirkungen
zeigte
,
die
zwar
begrenzt
waren
,
aber
dennoch
geeignet
waren
,
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beizutragen
. [EU]
This
new
information
shows
that
the
aid
to
le
Levant
generated
economic
effects
,
admittedly
limited
but
which
could
none
the
less
contribute
to
Saint-Pierre-et-Miquelon's
economic
development
.
Aus
dem
Bewilligungsantrag
,
den
die
Bank
und
CIL
bei
den
französischen
Behörden
gestellt
haben
,
geht
hervor
,
dass
das
Projekt
"Le
Levant
""in
hohem
Maße
von
den
Beziehungen
zwischen
CIP
und
Travel
Dynamics
,
einem
auf
die
Organisation
von
Kreuzfahrten
spezialisierten
amerikanischen
Reiseveranstalter"
abhängig
war
. [EU]
It
is
also
clear
from
the
request
for
approval
submitted
to
the
French
authorities
by
the
Bank
and
CIP
that
the
'Le
Levant
'
project
depended
'closely
on
the
links
forged
between
CIP
and
Travel
Dynamics
[...] a
US
tour
operator
which
specialises
in
organising
cruises'
.
Aus
den
genannten
Gründen
stellt
die
Kommission
daher
fest
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
eine
"Entwicklungskomponente"
umfasst
. [EU]
For
the
above
reasons
,
the
Commission
therefore
finds
that
the
aid
to
Le
Levant
includes
a
'development
component'
.
Aus
Informationsunterlagen
,
die
der
Commission
des
opérations
de
bourse
(
Börsenkommission
,
COB
)
von
den
Trägern
des
Projekts
"Le
Levant
"
vorgelegt
wurden
,
geht
hervor
,
dass
die
Gesellschafter
"...
ihre
Steuerersparnis
theoretisch
in
nahezu
voller
Höhe
reinvestieren
werden
,
indem
sie
jährliche
Kapitalerhöhungen
der
Miteigentümergesellschaften
zeichnen
.
Diese
Kapitalerhöhungen
sollen
eine
ausgeglichene
Liquidität
der
Gesellschaften
,
jedoch
ohne
Überschüsse
,
ermöglichen"
. [EU]
According
to
the
background
documents
submitted
by
the
Le
Levant
project
promoters
to
France's
Commission
des
opérations
de
bourse
(COB,
stock
exchange
committee
),
the
shareholders
would
'...
in
theory
reinvest
practically
the
whole
of
their
tax
savings
by
subscribing
to
the
joint-ownership
companies'
annual
capital
increases
.
Bei
allem
,
was
den
kaufmännischen
Betrieb
der
Le
Levant
betrifft
,
handelt
CIL
somit
wie
der
tatsächliche
Eigentümer
des
Schiffes
. [EU]
CIL
therefore
acts
as
the
real
owner
of
the
vessel
as
regards
everything
to
do
with
the
Le
Levant
's
commercial
operation
.
Bereich
Levant
inisches
Meer
[EU]
Levant
division
CIL
bezweifelt
,
dass
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
durch
den
Betrieb
der
Le
Levant
habe
beeinträchtigt
werden
können
. [EU]
CIL
doubts
whether
the
operation
of
Le
Levant
can
be
considered
to
have
affected
trade
between
Member
States
.
CIL
hat
sich
auch
auf
die
geringe
Kapazität
der
Le
Levant
berufen
und
darauf
,
dass
das
Angebot
im
Wesentlichen
auf
nordamerikanische
Kunden
ausgerichtet
gewesen
sei
. [EU]
CIL
also
invoked
Le
Levant
's
small
capacity
and
the
fact
that
it
was
mainly
targeted
at
North
American
customers
.
CIP
betont
,
das
Projekt
"Le
Levant
"
sei
auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
mit
ihrem
ersten
Schiff
,
der
Le
Ponant
,
entwickelt
worden
,
dessen
"überwiegend
nordamerikanische
...
Kunden
heute
zum
Großteil
auf
der
Partnerschaft
mit
Travel
Dynamics
beruhen"
. [EU]
CIP
emphasises
that
the
'Le
Levant
'
project
is
based
on
experience
gained
with
its
first
ship
,
Le
Ponant
,
whose
'customers
...
chiefly
North
American
...
now
mainly
come
from
the
partnership
established
with
Travel
Dynamics'
.
CIP
bürgt
für
alle
Verpflichtungen
,
die
CIL
im
Rahmen
des
Vorhabens
zur
Finanzierung
der
Le
Levant
eingegangen
ist
. [EU]
CIP
is
the
guarantor
of
all
commitments
entered
into
by
CIL
as
part
of
the
Le
Levant
financing
operation
.
Da
die
Investoren
keine
Unternehmen
in
diesem
Sinne
sind
,
stellen
die
Vorteile
,
die
sie
im
Rahmen
des
Modells
zur
Finanzierung
der
Le
Levant
aus
staatlichen
Mitteln
erhalten
haben
,
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
As
the
investors
are
not
undertakings
in
this
sense
,
the
advantages
that
they
have
obtained
through
State
resources
under
the
Le
Levant
financing
package
do
no
constitute
State
aid
.
Darüber
hinaus
ging
bei
der
Kommission
die
Stellungnahme
eines
Beteiligten
,
der
Compagnie
des
Iles
du
Levant
(
nachstehend
"CIL"
genannt
),
ein
;
diese
Stellungnahme
wurde
an
die
französischen
Behörden
weitergeleitet
,
die
sich
zu
ihr
äußerten
. [EU]
The
Commission
also
received
comments
from
an
interested
party
,
Compagnie
des
Îles
du
Levant
(hereinafter
referred
to
as
CIL
),
which
were
forwarded
to
the
French
authorities
and
to
which
they
replied
.
Darüber
hinaus
machen
die
französischen
Behörden
geltend
,
dass
der
Schiffbau
(
und
insbesondere
die
Werft
,
auf
der
die
Le
Levant
gebaut
wurde
)
nicht
von
der
Beihilfe
profitiert
habe
und
die
Richtlinie
90/684/EWG
daher
nicht
gelte
. [EU]
The
French
authorities
thirdly
state
that
,
as
the
aid
had
not
benefited
the
shipbuilding
industry
(and,
in
particular
,
had
not
benefited
the
shipyard
that
built
Le
Levant
),
Directive
90/684/EEC
did
not
apply
.
Darüber
hinaus
sind
die
Investoren
nicht
aktiv
in
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
der
Le
Levant
eingebunden
,
die
in
vollem
Umfang
CIL
übertragen
ist
. [EU]
In
addition
,
investors
are
not
actively
involved
in
Le
Levant
's
economic
activities
,
which
are
completely
left
to
CIL
.
Das
abzugsfähige
Ergebnis
der
EURL
umfasst
auch
ihre
jeweiligen
Anteile
an
den
Betriebsergebnissen
der
Le
Levant
innerhalb
der
von
CIL
garantierten
Grenzen
. [EU]
The
deductible
profits
of
the
EURL
also
include
their
respective
shares
of
Le
Levant
's
operating
profits
within
the
limits
guaranteed
by
CIL
.
Das
Projekt
Le
Levant
wurde
den
potenziellen
Investoren
daher
zu
Recht
nicht
als
Angebot
beschrieben
,
sich
an
der
Organisation
und
Vermarktung
von
Kreuzfahrten
an
Bord
der
Le
Levant
zu
beteiligen
,
sondern
als
"eine
rentable
Investition
ohne
Risiko
und
Verwaltungsaufwand"
. [EU]
It
is
therefore
quite
right
that
the
Le
Levant
project
was
described
to
potential
investors
not
as
an
offer
to
take
part
in
organising
and
marketing
cruises
on
the
board
Le
Levant
but
as
'a
profitable
,
risk-free
investment
and
with
no
management
obligations'
[29].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Levant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners