A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
EDV-Techniker
EDV-Verbuchung
EDV-Zentrale
EDV-technische Ressourcen
EEG
EG-Recht
ELN
ELO-Wertungszahl
ELOKA-Geräte
Search for:
ä
ö
ü
ß
122
similar
results for
EEG
|
EEG
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(
EEG
),
trat
2000
in
Kraft
,
förderte
die
Solarstrom-Technologie
und
verbilligte
die
Solar-Anlagen
so
weit
,
dass
die
jährlichen
Wachstumsraten
der
Solar-Industrie
seit
1999
zwischen
30
und
40
Prozent
liegen
. [G]
The
Renewable
Energy
Sources
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz -
EEG
)
came
into
force
in
2000
,
promoting
solar
electricity
technology
and
reducing
the
cost
of
solar
systems
to
such
an
extent
that
the
solar
industry
has
seen
annual
growth
rates
of
between
30
and
40
per
cent
since
1999
.
Das
lockt
Investoren
an
,
erst
recht
weil
der
in
Windparks
produzierte
Strom
20
Jahre
lang
zu
einem
durch
das
EEG
festgelegten
Tarif
verkauft
wird
. [G]
This
attracts
investors
,
particularly
since
for
a
20-year
period
the
power
produced
on
the
wind
farms
is
sold
at
a
price
set
by
the
Act
.
Dennoch
werden
kleine
und
mittelgroße
Anlagen
(
bis
5
Megawatt
)
nach
dem
seit
dem
Jahr
2000
geltenden
Erneuerbaren
Energien
Gesetz
(
EEG
)
gefördert
und
der
hier
produzierte
Strom
mit
durchschnittlich
sieben
Cent
pro
kWh
vergütet
. [G]
Nevertheless
,
the
Renewable
Energy
Act
that
entered
into
force
in
2000
promotes
small
and
medium-sized
facilities
(up
to
5
megawatts
)
and
sets
an
average
price
of
seven
cents
per
kWh
for
the
energy
they
produce
.
Die
Energiepolitik
der
Regierung
steht
unter
heftiger
Kritik
seitens
der
Opposition:
Ihr
wird
vorgeworfen
,
die
Strompreise
nach
oben
zu
treiben
,
da
die
Stromwerke
die
Kosten
,
die
ihnen
durch
das
EEG
entstehen
,
an
die
Verbraucher
weitergäben
. [G]
The
Government's
energy
policy
is
subject
to
strong
criticism
from
the
opposition
parties
,
which
accuse
it
of
driving
electricity
prices
up
,
since
the
power
companies
pass
the
costs
they
incur
due
to
the
Act
on
to
the
customers
.
Die
vom
heutigen
EEG
vorgegebene
Kostenreduktion
von
real
3,5%
im
Jahr
ist
ein
wirtschaftlicher
Kraftakt
und
wird
von
kaum
einer
anderen
Branche
erreicht
. [G]
The
cost
reductions
of
3.5 %
per
year
in
real
terms
stipulated
by
the
Renewable
Energies
Act
represent
a
tough
commercial
challenge
,
unmatched
by
virtually
any
other
sector
.
Eine
gezieltere
Förderung
erneuerbarer
Energien
sei
sinnvoller
,
und
so
stimmte
die
CDU/CSU
im
April
2004
gegen
die
Novelle
des
EEG
,
insbesondere
,
weil
sie
die
Förderung
der
Windenergie
begrenzen
und
ausschließlich
windgünstige
Standorte
unterstützen
will
. [G]
It
would
make
more
sense
to
promote
renewables
in
a
targeted
fashion
,
they
say
,
and
therefore
the
CDU/CSU
parties
voted
against
the
revision
of
the
Act
in
April
2004
,
particularly
because
they
wish
to
restrict
the
support
for
wind
power
and
to
assist
only
favourable
locations
.
Es
ist
das
EEG
,
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
,
das
der
Windkraft
den
Aufwind
beschert
. [G]
The
boost
to
wind
power
derives
from
the
Renewable
Energies
Act
.
Flankiert
wird
die
Biomasseverordnung
durch
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
,
in
dem
die
Abnahme
und
die
Mindestvergütung
für
ins
öffentliche
Netz
eingespeisten
"Ökostrom"
garantiert
wird
. [G]
In
addition
to
the
Biomass
Ordinance
,
the
Renewable
Energy
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG))
guarantees
the
purchase
of
and
a
minimum
remuneration
for
the
"green
electricity"
fed
into
the
public
network
.
Mit
ihrer
Forderung:
"Die
naturschutzfachlichen
Vorschriften
im
EEG
sind
zu
streichen"
macht
sie
sich
unter
Umweltschützern
allerdings
keine
Freunde
. [G]
Its
demand
to
"strike
off
the
conservation
provisions
from
the
Renewable
Energy
Act"
does
not
win
it
any
friends
among
environmentalists
,
however
.
So
soll
das
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(
EEG
),
das
am
1.
April
2000
in
Kraft
getreten
ist
,
für
einen
Ausbau
dieser
Energien
sorgen
und
ihren
Anteil
an
der
Stromversorgung
bis
2010
mindestens
verdoppeln
. [G]
The
Renewable
Energy
Act
(Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG)),
which
came
into
force
on
1
April
2000
,
will
among
other
things
guarantee
the
development
of
these
forms
of
energy
and
at
least
double
their
share
of
the
electricity
supply
by
2010
.
Wie
stichhaltig
diese
Kritik
ist
,
untersucht
eine
Studie
der
Deutschen
Energie
Agentur
(
dena
),
die
ihr
Gutachten
zu
den
Auswirkungen
der
EEG
-Einspeisung
auf
Stromnetze
und
Kraftwerksstruktur
sowie
zur
Regelenergie
im
Sommer
2004
veröffentlichen
wird
. [G]
The
validity
of
this
criticism
is
being
investigated
in
a
study
by
the
German
Energy
Agency
(dena),
which
will
present
its
findings
regarding
the
impact
of
renewable
energy
on
the
grid
and
on
the
power
plant
structure
and
regarding
control
energy
in
summer
2004
.
Allerdings
sollte
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
in
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
festgelegte
Bedingung
,
dass
eine
Tätigkeit
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
ist
,
hinsichtlich
der
Auftraggeber
für
die
Erzeugung
und
den
Erstabsatz
von
EEG
-Strom
in
Deutschland
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
Nevertheless
,
the
condition
of
direct
exposure
to
competition
laid
down
in
Article
30
(1)
of
Directive
2004/17/EC
should
be
considered
not
to
be
met
in
view
of
the
contracting
entities
with
respect
to
production
and
first
sale
of
EEG
electricity
in
Germany
.
Als
Anlagen
zur
Erzeugung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
gelten
auch
solche
Einrichtungen
,
die
zwischengespeicherte
Energie
,
die
ausschließlich
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
stammt
,
aufnehmen
und
in
elektrische
Energie
umwandeln
,
und
"
EEG
-Anlagenbetreiber"
,
wer
unabhängig
vom
Eigentum
die
Anlage
für
die
Erzeugung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
oder
aus
Grubengas
nutzt
. [EU]
Installations
generating
electricity
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
shall
also
mean
all
those
facilities
which
receive
energy
which
has
been
temporarily
stored
and
originates
exclusively
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
and
convert
it
into
electricity
;
and
'
EEG
installation
operator'
means
anyone
,
irrespective
of
the
issue
of
ownership
,
who
uses
the
installation
to
generate
electricity
from
renewable
energy
sources
or
from
mine
gas
.
Anm
.:
KN-numren
och
fotnoterna
definieras
i
rådets
ändrade
förordning
(
EEG
)
nr
2658/87
(
EGT
L
256
, 7.9.1987, s. 1)." [EU]
Anm
.:
KN-numren
och
fotnoterna
definieras
i
rådets
ändrade
förordning
(EEG)
nr
2658/87
(EGT L
256
, 7.9.1987, s. 1).'
Aus
den
oben
genannten
Gründen
sind
die
Erzeugung
und
der
Erstabsatz
von
EEG
-Strom
Teil
eines
regulierten
Systems
,
in
dem
die
Erzeuger
eine
Vergütung
auf
der
Basis
einer
gesetzlich
festgelegten
Zahlung
erhalten
. [EU]
For
the
reasons
indicated
above
the
generation
and
first
sale
of
EEG
electricity
form
part
of
a
regulated
system
in
which
producers
are
remunerated
on
the
basis
of
a
statutory
payment
.
Außerdem
ist
das
Bundeskartellamt
der
Auffassung
,
dass
die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Strom
,
der
dem
EEG
unterliegt
(
im
Folgenden
EEG
-Strom
),
nicht
Teil
dieses
Marktes
ist
. [EU]
Moreover
,
the
Federal
Cartel
Office
considers
that
the
production
and
marketing
of
electricity
regulated
under
EEG
(hereinafter
referred
to
as
'
EEG
electricity'
)
is
not
part
of
this
market
.
'Bak-
en
braadboter
-
Verordening
(
EEG
)
nr
.
429/90'
of
'boterconcentraat
-
Verordening
(
EEG
)
nr
.
429/90'
[EU]
"Bak-
en
braadboter
-
Verordening
(EEG)
nr
.
429/90"
of
"boterconcentraat
-
Verordening
(EEG)
nr
.
429/90"
Bei
solchen
gemischten
Aufträgen
ist
,
wenn
der
Auftrag
in
erster
Line
die
Förderung
der
Erzeugung
und
des
Großhandels
von
EEG
-Strom
betrifft
,
die
Richtlinie
2004/17/EG
anzuwenden
. [EU]
In
the
event
of
such
mixed
procurement
,
where
the
purpose
is
principally
to
support
the
production
and
wholesale
of
EEG
electricity
,
the
provision
of
Directive
2004/17/EC
shall
apply
.
Boter
tegen
verlaagde
prijs
overeenkomstig
Verordening
(
EEG
)
nr
.
2191/81
[EU]
Boter
tegen
verlaagde
prijs
overeenkomstig
Verordening
(EEG)
nr
.
2191/81
Da
die
Erzeugung
und
der
Erstabsatz
von
EEG
-Strom
weiterhin
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/17/EG
unterliegen
,
sei
daran
erinnert
,
dass
Aufträge
,
die
mehrere
Tätigkeiten
betreffen
,
gemäß
Artikel
9
der
Richtlinie
2004/17/EG
zu
behandeln
sind
. [EU]
Since
the
production
and
first
sale
of
EEG
electricity
continues
to
be
subject
to
the
provisions
of
Directive
2004/17/EC
,
it
is
recalled
that
procurement
contracts
covering
several
activities
shall
be
treated
in
accordance
with
Article
9
of
Directive
2004/17/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EEG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners