DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 results for Geistige
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Da geistige Eigentumsrechte ein wichtiges Instrument zur Förderung der Kreativität sind, sollte kulturelles Material in Europa stets unter vollständiger Wahrung der Urheberrechte und der verwandten Schutzrechte digitalisiert, zugänglich gemacht und bewahrt werden. [EU] Since intellectual property rights are a key tool to stimulate creativity, Europe's cultural material should be digitised, made available and preserved in full respect of copyright and related rights.

Das geistige Eigentum, das während der Umsetzung von Projekten im Rahmen von Arbeitsgruppen geschaffen oder bereitgestellt wird, sollte angemessen und wirksam geschützt werden. [EU] Intellectual property created or furnished in the course of implementing projects under the Task Groups should receive adequate and effective protection.

Das Gemeinsame Unternehmen Clean Sky legt gesonderte Regeln für den Schutz, die Nutzung und die Verbreitung von Forschungsergebnissen fest, die sich auf die in Artikel 23 der Satzung enthaltenen Grundsätze der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 stützen und die gewährleisten, dass das bei den Forschungstätigkeiten gemäß dieser Verordnung geschaffene geistige Eigentum, soweit angebracht, geschützt wird und die Forschungsergebnisse genutzt und verbreitet werden. [EU] The Clean Sky Joint Undertaking shall adopt distinct rules governing the protection, use and dissemination of research results, based on the principles of Regulation (EC) No 1906/2006 as set out in Article 23 of the Statutes, which ensure that, where appropriate, intellectual property generated in research activities under this Regulation is protected, and that research results are used and disseminated.

Das Gemeinsame Unternehmen FCH verabschiedet gesonderte Regeln für den Schutz, die Nutzung und die Verbreitung von Forschungsergebnissen, die sich auf die Grundsätze der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 (nachstehend "Regeln für die Beteiligung am Siebten Rahmenprogramm" genannt) stützen und in Artikel 25 der Satzung genannt sind und gewährleisten, dass das bei den FTE-Tätigkeiten gemäß dieser Verordnung geschaffene geistige Eigentum soweit angebracht geschützt wird und die Forschungsergebnisse genutzt und verbreitet werden. [EU] The FCH Joint Undertaking shall adopt distinct rules governing the protection, use and dissemination of research results based on the principles of Regulation (EC) No 1906/2006 (hereinafter referred to as the Rules of Participation of the Seventh Framework Programme), as referred to in Article 25 of the Statutes which ensure that, where appropriate, intellectual property generated in RTD activities under this Regulation is protected, and that research results are used and disseminated.

Das Gemeinsame Unternehmen IMI verabschiedet gesonderte Regeln für den Schutz, die Nutzung und die Verbreitung von Forschungsergebnissen, die sich auf die Grundsätze der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 stützen und in Artikel 22 der Satzung aufgeführt sind und gewährleisten, dass das bei den Forschungstätigkeiten gemäß dieser Verordnung geschaffene geistige Eigentum soweit angebracht geschützt wird und die Forschungsergebnisse genutzt und verbreitet werden. [EU] The IMI Joint Undertaking shall adopt distinct rules governing the protection, use and dissemination of research results based on the principles of Regulation (EC) 1906/2006 as set out in Article 22 of the Statutes which ensure that, where appropriate, intellectual property generated in Research Activities under this Regulation is protected, and that research results are used and disseminated.

Das Schutzniveau des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte muss hoch sein, da diese Rechte die Grundlage für das geistige Schaffen bilden. [EU] The level of protection of copyright and related rights should be high, since those rights are fundamental to intellectual creation.

Das von der IPEEC, nicht aber von den Arbeitsgruppen geschaffene geistige Eigentum sollte - sofern vom Exekutivausschuss nicht anders festgelegt - zugänglich sein und keinen besonderen Schutz genießen. [EU] The intellectual property created by the IPEEC, other than by the Task Groups, should be open and non-proprietary unless the Executive Committee determines otherwise.

den Namen des Klägers und des Beklagten sowie aller anderen Parteien des Verfahrens in den das geistige Eigentum betreffenden Rechtssachen und bei den Rechtsmitteln gegen Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst [EU] the names of the applicant and of the defendant, and the name of any other party to the proceedings in intellectual property cases and appeals against decisions of the Civil Service Tribunal

Der Nachweis der Einhaltung der Mindestanforderungen an die körperliche und geistige Tauglichkeit zum Führen eines Kraftfahrzeugs durch Fahrer von Fahrzeugen zur Personen- oder Güterbeförderung sollte zum Zeitpunkt der Ausstellung des Führerscheins und danach in regelmäßigen Abständen erbracht werden. [EU] Proof of fulfilment of compliance with minimum standards of physical and mental fitness for driving by drivers of vehicles used for the transport of persons or goods should be provided when the driving licence is issued and periodically thereafter.

Der Nachweis der medizinischen Tauglichkeit, welche die körperliche und geistige Tauglichkeit umfasst, beinhaltet den Nachweis, dass keine Erkrankungen oder Behinderungen vorliegen, die die einen Flugverkehrskontrolldienst erbringende Person unfähig machen, [EU] Demonstration of medical fitness, comprising physical and mental fitness, shall include the demonstrated absence of any disease or disability, which makes the person providing an air traffic control (ATC) service unable:

Die Einhaltung der Anforderungen wird anhand einer geeigneten Beurteilung auf der Grundlage der besten flugmedizinischen Praxis nachgewiesen, wobei die Art der Tätigkeit und eine mögliche altersbedingte geistige und körperliche Leistungsminderung berücksichtigt wird. [EU] Compliance must be shown by appropriate assessment based on aero-medical best practice, taking into account the type of activity and the possible mental and physical degradation due to age.

Die folgenden Regeln für den Schutz, die Nutzung und die Verbreitung der Forschungsergebnisse stützen sich auf die Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 und gewährleisten, dass das bei den FuE-Tätigkeiten gemäß dieser Verordnung geschaffene geistige Eigentum, soweit angebracht, geschützt wird und die Forschungsergebnisse genutzt und verbreitet werden. [EU] The following rules governing the protection, use and the dissemination of research results are based on Regulation (EC) No 1906/2006 and shall ensure that, where appropriate, intellectual property generated in R & D Activities under this Regulation is protected, and that research results are used and disseminated.

Die folgenden zusätzlichen Informationen sind vom Hersteller des Fahrzeugs bereitzustellen, damit die Herstellung von OBD-kompatiblen Ersatzteilen und Diagnose- und Prüfgeräten er-möglicht wird, es sei denn, dass an diesen Informationen geistige Eigentumsrechte bestehen oder dass sie spezielles Know-how entweder des Herstellers oder des (der) OEM-Zulieferer(s) (Erstausrüster) darstellen. [EU] The following additional information must be provided by the vehicle manufacturer for the purposes of enabling the manufacture of OBD-compatible replacement or service parts and diagnostic tools and test equipment, unless such information is covered by intellectual property rights or constitutes specific know-how of the manufacturer or the OEM supplier(s).

Die Forschungsergebnisse der öffentlichen Forschungseinrichtung, damit zusammenhängende Fachkenntnisse und geistige Eigentumsrechte sind für den privaten Sektor sichtbarer zu machen, um ihre Verwertung zu fördern. [EU] The research results of the public research organisation, any related expertise and intellectual property rights should be made more visible to the private sector, in order to promote their exploitation.

die für alle Vereinbarungen dieser Art geltenden allgemeinen Bedingungen, wie z. B. geistige Eigentumsrechte, die Festlegung des anwendbaren Rechts, die zuständige Gerichtsbarkeit in Streitfällen und das Einverständnis des Empfängers mit Rechnungsprüfungen durch die Europäische Verteidigungsagentur und ihre Prüfer sowie mit den Vorschriften für die in Artikel 3 genannte nachträgliche Veröffentlichung [EU] the general terms and conditions applicable to all agreements of this type, such as IPR, determination of the applicable law, the court competent to hear disputes and acceptance by the beneficiary of audits by the European Defence Agency and its auditors and of the ex post publication rules referred to in Article 3

die Geschäftsinteressen und das geistige Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person [EU] the commercial interests of a natural or legal person, including intellectual property

Die Gewährung von Rechten für dieses geistige Eigentum und die Behandlung von eigentumsbezogenen Informationen sollten durch spezielle Umsetzungsvereinbarungen zwischen den betreffenden Mitgliedern geregelt werden. [EU] The allocation of rights to such intellectual property and the treatment of proprietary information should be defined by specific implementing arrangements between or among the Members concerned.

Die Interventionskardiologie ist ein relativ junges, innovatives Geschäft, das sich durch erhebliche Marktzutrittsschranken betreffend FuE-Finanzierung, geistige Eigentumsrechte für die Produktentwicklung, lange Entwicklungszeiten für marktfähige Produkte, klinische Versuche, und Produktpalette auszeichnet. [EU] Interventional cardiology is a relatively recent, innovation driven business which is characterised by significant barriers to entry, i.e. R & D financing, intellectual property rights for product development, long time-to-market for new products, clinical trials, and product range.

Die Kommission hat zu der Berechtigung der allgemeinen Ansprüche von Microsoft auf geistige Eigentumsrechte nicht Stellung genommen; diese könnten ohnehin erst im Einzelfall überprüft werden, sobald Microsoft die entsprechenden Spezifizierungen vorbereitet hat. [EU] The Commission did not take a position on the validity of Microsoft's general intellectual property claims, which could in any event only be ascertained on a case by case basis when Microsoft has prepared the relevant specifications.

Die Kommission und die IAEO werden zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass das geistige Eigentum und die entsprechenden Rechte im Zusammenhang mit Material oder Erfindungen jeder der Parteien, von deren Beschäftigten und Unterauftragnehmern - u.a. alle Urheberrechte und Patente ohne jede Einschränkung -, die sich aus der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und der IAEO bei der Umsetzung dieser gemeinsamen Absichtserklärung ergeben, im Rahmen der satzungsgemäßen Aufgabe der IAEO, den Informationsaustausch zwischen ihren Mitgliedstaaten zu fördern, verwendet werden können. [EU] The Commission and the IAEA will cooperate to ensure that the intellectual property and rights thereto, including, without limitation, all copyrights and patents, in and to any material or invention produced by either Party, their employees and subcontractors arising from the cooperation between the Commission and the IAEA in the implementation of this Memorandum of Understanding can be used to further the IAEA statutory function of fostering the exchange of information among its Member States.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners