DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
terra
Search for:
Mini search box
 

31 results for terra
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Denn ungeachtet einer milde erkennbaren Verwandtschaft zu Gary Larsons und Garfields Humor-Kosmos ist Sauers Welt eine terra incognita, die von lauter wunderlichen Wesen bevölkert wird. [G] For despite a slight similarity to the humorous cosmos of Gary Larson and Garfield, Sauer's world is a terra incognita, populated by a number of whimsical creatures.

Die Fans hingegen, die sich in nicht geringer Anzahl aus Zuschauern rekrutieren, die Oper als Neuland begreifen, argumentieren vor allem mit dem hohen Unterhaltungswert der Inszenierungen, ihrer (zum Teil verstörende) Bildervielfalt. [G] The fans, on the other hand, who are recruited to no small degree from spectators for whom opera is terra incognito, invoke particularly the high entertainment value of the productions, their (in part unsettling) manifold of images.

50 % des Marktpreises, siehe die in der Zeitschrift Terra e Vita Nr. 2 von 2002 veröffentlichte Preisübersicht, [EU] 50% of the market price as given by the Price observatory (Osservatorio dei prezzi) published by the magazine Terra e Vita, issue No 2, 2002.

Aceite de Terra Alta oder Oli de Terra Alta (g.U.) [EU] Aceite de Terra Alta or Oli de Terra Alta (PDO)

An Onyx Television GmbH wurde die Lizenz vergeben, wobei bekannt war, dass der Anbieter ab dem 20. Mai 2004 sein Programm ändern und seinen Musiksender onyx.tv durch den Dokumentarsender Terra Nova ersetzen würde. [EU] The licence was granted to Onyx Television GmbH knowing that as of 20 May 2004, it is going to change its programming and broadcast a documentary channel called TerraNova instead of its music channel onyx.tv.

Auf der Grundlage dieser Daten wurde für die Programme Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (ab dem 1. Juli 2007 Tele 5) eine Förderung von insgesamt 4050000 EUR eingeplant. [EU] Based on these data, the overall financial support granted to the individual programme channels Viva, Eurosport, CNN and Terra Nova (as of 1 July 2007, Tele5) was envisaged to amount to a total of EUR 4050000.

Da die Bedingungen des Artikels 30 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 erfüllt sind, ist eine Dringlichkeitsdestillation für eine Höchstmenge von 100000 Hektoliter rote Qualitätsweine des bestimmten Anbaugebiets Jumilla und für eine Höchstmenge von 85000 Hektoliter rote Qualitätsweine der bestimmten Anbaugebiete Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona und Terra Alta zu eröffnen. [EU] Since the conditions laid down in Article 30(5) of Regulation (EC) No 1493/1999 are satisfied, a crisis distillation measure should be opened for a maximum of 100000 hectolitres of quality red wines produced in Jumilla and for a maximum of 85000 hectolitres of quality red wines produced in the specified regions of Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona and Terra Alta.

Darüber hinaus sind die Rundfunkanbieter nicht, wie Deutschland geltend macht, verpflichtet, ihre Programme über DVB-T auszustrahlen: Die Lizenzen können durchaus, wie es der Sender Terra Nova bewiesen hat, auf eigene Entscheidung des Rundfunkanbieters zurückgegeben werden. [EU] Moreover, contrary to what has been argued by the German authorities, the broadcasters do not have the obligation to transmit their programmes over DVB-T: as the example of TerraNova demonstrates, licences can be returned upon the decision of the broadcaster.

Das Interesse neuer Marktteilnehmer an einem Programmplatz auf der DVB-T-Plattform auch ohne feste Zusage staatlicher Fördermittel lässt sich aus der Tatsache ableiten, dass es für den Programmplatz von Terra Nova (2007) sieben Bewerber gab, der dann schließlich Tele 5 zugewiesen wurde. [EU] The interest by new entrants for a channel on the DVB-T platform, without a guarantee for public funding, is evidenced by the fact that, following the departure of Terra Nova in 2007 there were seven applicants for Terra Nova's programme channel, which was awarded to Tele 5.

Die Anträge Italiens auf Eintragung der drei Bezeichnungen "Valdemone", "Zafferano dell'Aquila" und "Zafferano di San Gimignano", die Anträge Spaniens auf Eintragung der sechs Bezeichnungen "Queso Ibores", "Pera de Jumilla", "Aceite de Terra Alta" oder "Oli de Terra Alta", "Sierra de Cádiz", "Mantecadas de Astorga" und "Pan de Cea" sowie der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung "Requeijão Serra da Estrela" sind gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the three names 'Valdemone', 'Zafferano dell'Aquila' and 'Zafferano di San Gimignano', the Spanish application to register the six names 'Queso Ibores', 'Pera de Jumilla', 'Aceite de Terra Alta' or 'Oli de Terra Alta', 'Sierra de Cádiz', 'Mantecadas de Astorga' and 'Pan de Cea' and the Portuguese application to register the name 'Requijão Serra da Estrela' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Die Dringlichkeitsdestillation nach Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 wird gemäß den diese Destillationsart betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 für eine Höchstmenge von 100000 Hektoliter rote Qualitätsweine des bestimmten Anbaugebiets (Q.b.A.) Jumilla und von 85000 Hektoliter rote Qualitätsweine der bestimmten Anbaugebiete (Q.b.A.) Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona und Terra Alta eröffnet. [EU] Crisis distillation as provided for in Article 30 of Regulation (EC) No 1493/1999 is hereby opened for a maximum of 100000 hectolitres of quality red wines produced in the specified region of Jumilla and of 85000 hectolitres of quality red wines produced in the specified regions of Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona and Terra Alta, in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1623/2000 concerning this type of distillation.

Die französischen Behörden heben die zahlreichen Unterschiede zwischen Bioscope einerseits und den Freizeitparks Eurodisney und Europa-Park andererseits hervor und nennen den spanischen Park Terra Mítica, der in seinem Konzept eher mit Bioscope vergleichbar sei. [EU] It emphasises the many differences between Bioscope, on the one hand, and the EuroDisney and Europa-Park leisure parks, on the other.

Entsprechender Begriff: Etschtaler, gegebenenfalls gefolgt von Terra dei Forti [EU] Equivalent term: Etschtaler whether or not followed by Terra dei Forti

Es handelt sich insbesondere um rote Qualitätsweine des bestimmten Anbaugebiets Jumilla sowie um rote Qualitätsweine der bestimmten Anbaugebiete Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona und Terra Alta. [EU] In particular, this concerns quality red wines produced in the specified region of Jumilla and quality red wines produced in the specified regions of Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona and Terra Alta.

Es sei jedoch sehr wenig wahrscheinlich, dass Touristen zwischen dem Besuch dieser beiden Tausende von Kilometern voneinander entfernt liegenden Parks abwägen würden. [EU] It mentions the Spanish park Terra Mítica, whose concept is closer to Bioscope's, but points out that, in practice, visitors are highly unlikely to have to decide between two parks thousands of kilometres away from each other.

Für die Rundfunkveranstalter der Programme Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (bzw. ab dem 1. Juli 2007 Tele 5), die zuvor nicht analog ausstrahlten, ist dieselbe Förderung vorgesehen: Gemäß § 5 Artikel 2 Förderrichtlinie reduziert sie sich schrittweise von 40 % der Entgelte für den Betrieb des Sendernetzes um fünf Prozentpunkte pro Jahr, so dass die Förderquote im fünften Betriebsjahr noch 20 % beträgt. [EU] In the case of the broadcasters of the programme channels Viva, Eurosport, CNN and Terra Nova (as of 1 July 2007, Tele5) which did not participate in the analogue terrestrial transmission, the envisaged financial support is the same: it decreases gradually by 5 % from 40 % of the DVB-T transmission fees in the first year to 20 % of the transmission fees in the fifth year, in line with Article 5(2) of the directive on financial support.

Geschätzte Übertragungsentgelte für Viva, Eurosport, CNN und Terra Nova (Tele 5) [EU] Estimated transmission fees and funding for Viva, Eurosport, CNN, TerraNova (Tele5)

Laut Bescheid der LfM vom 14. Mai 2004 wurden die Lizenzen an ProSiebenSat.1, RTL und CNN für jeweils fünf Jahre, an VIVA bis zum 2. Dezember 2008, an Eurosport S.A. für drei Jahre und an Terra Nova bis zum 17. Juni 2009 vergeben. [EU] By order of the LfM of 14 May 2004, the licences were granted to ProSiebenSat.1, RTL and CNN respectively for five years, to VIVA until 2 December 2008, to Eurosport S.A. for three years and to TerraNova until 17 June 2009.

Mit diesem Bescheid wurde den privaten Rundfunkveranstaltern RTL Group und ProSiebenSat.1 jeweils ein Multiplex und die Kapazität des einen verbleibenden Multiplex einzelnen Sendern zugewiesen: VIVA (VIVA Fernsehen GmbH), CNN (Turner Broadcasting Systems Deutschland GmbH), Eurosport (Eurosport S.A.) und onyx.tv/Terra Nova (Onyx Television GmbH). [EU] According to the decision, a multiplex was allocated to each of the commercial broadcasting groups RTL and ProSiebenSat.1, and the capacity of the remaining one multiplex was allocated to broadcasters of individual programme channels: VIVA (VIVA Fernsehen GmbH), CNN (Turner Broadcasting Systems Deutschland GmbH), Eurosport (Eurosport S.A.), and onyx.tv/Terra Nova (Onyx Television GmbH) [29].

Obwohl Terra Nova vor kurzem erst die Plattform verlassen hat, ist dieser Programmplatz nach sieben Anträgen privater Rundfunkanbieter schließlich an den Sender Tele 5 vergeben worden. [EU] Although more recently, TerraNova has left the platform, it has been replaced by another broadcaster, Tele5, following seven applications from commercial broadcasters.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners