A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
terminating residence
terminating ring
terminating rings
terminating traffic
termination
termination agreement
termination agreements
termination assemblies
termination clause
Search for:
ä
ö
ü
ß
1159 results for
termination
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ablauf
des
befristeten
Arbeitsverhältnisses
[EU]
Termination
of
contract
by
mutual
consent
Absatz
1
gilt
entsprechend
für
die
Einleitung
von
Verfahren
zur
Geltendmachung
von
Ansprüchen
nach
den
Artikeln
98
und
99
der
Grundverordnung
sowie
für
die
abschließende
Entscheidung
oder
sonstige
Beendigung
eines
solchen
Verfahrens
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
institution
of
actions
in
respect
of
claims
referred
to
in
Articles
98
and
99
of
the
basic
Regulation
and
the
final
decision
in
,
or
of
any
other
termination
of
,
any
such
action
.
Absatz
1
gilt
entsprechend
bei
Beendigung
der
Anwendung
der
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
gemäß
Artikel
122
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
mutatis
mutandis
in
the
case
of
the
termination
of
application
of
the
single
area
payments
scheme
under
Article
122
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
.
Abschnitt
3
Änderung
oder
Auflösung
des
Vertrags
[EU]
Section
3
Amendment
and
termination
of
contracts
Abschnitt
3
Änderung
und
Auflösung
des
Vertrags
[EU]
Section
3
Amendments
and
termination
of
contract
Alle
anderen
etwaigen
Bestandteile
der
Meldung
,
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
und
im
Anhang
des
delegierten
Rechtsakts
zur
Festlegung
technischer
Regulierungsstandards
für
die
Mindestangaben
,
die
den
Transaktionsregistern
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
zu
melden
sind
,
aufgeführt
sind
,
werden
bei
Eintreten
des
betreffenden
Ereignisses
und
unter
Beachtung
der
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
insbesondere
für
den
Abschluss
,
die
Änderung
oder
die
Kündigung
eines
Kontrakts
vorgesehenen
Fristen
gemeldet
. [EU]
Any
other
reporting
elements
as
provided
for
in
the
Annex
to
this
Regulation
and
the
Annex
to
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
specifying
the
minimum
details
of
the
data
to
be
reported
to
trade
repositories
pursuant
to
Article
9(5)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
shall
be
reported
as
they
occur
and
taking
into
account
the
time
limit
foreseen
under
Article
9
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
,
notably
as
regards
the
conclusion
,
modification
or
termination
of
a
contract
.
Alle
diese
Verwender
sind
Mitglieder
in
einem
oder
mehreren
der
genannten
Verbände
,
die
ebenfalls
die
Aufhebung
befürworten
. [EU]
All
of
these
users
are
members
of
one
or
more
of
the
users'
associations
mentioned
above
which
are
also
in
favour
of
termination
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einstellung
des
Verfahrens
und
die
Freigabe
der
Sicherheitsleistungen
für
die
vorläufigen
Zölle
zu
empfehlen
(
"endgültige
Unterrichtung"
). [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
termination
of
the
proceeding
and
the
release
of
amounts
secured
by
way
of
provisional
duties
imposed
(final
disclosure
).
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Einführung
endgültiger
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Walzdraht
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
endgültige
Vereinnahmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
und
die
Einstellung
des
Verfahrens
betreffend
die
Einfuhren
von
Walzdraht
mit
Ursprung
in
der
RM
und
der
Türkei
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
imposition
of
definitive
anti-dumping
measures
on
imports
of
wire
rod
originating
in
the
PRC
and
the
definitive
collection
of
the
amounts
secured
by
way
of
the
provisional
duty
,
and
the
termination
of
the
proceeding
concerning
imports
of
wire
rod
originating
in
the
RM
and
Turkey
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
sowohl
die
Einstellung
der
Antisubventionsuntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Bioethanol
mit
Ursprung
in
den
USA
als
auch
die
Einstellung
der
zollamtlichen
Erfassung
dieser
Einfuhren
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
termination
of
both
the
anti-subsidy
investigation
concerning
imports
of
bioethanol
originating
in
the
USA
and
the
registration
of
such
imports
[4].
Alle
Parteien
wurden
über
die
wichtigsten
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
war
,
die
Einstellung
der
beiden
Untersuchungen
zu
empfehlen
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
termination
of
the
two
investigations
.
Allerdings
ergab
die
derzeitige
Untersuchung
,
dass
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittene
bedeutende
Schädigung
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verursacht
wurde
,
die
nach
der
Einstellung
des
genannten
Verfahrens
einsetzten
. [EU]
Second
,
it
was
found
during
the
present
investigation
that
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
was
caused
by
the
dumped
imports
after
the
termination
of
the
abovementioned
proceeding
.
Allerdings
hat
Aluminium
of
Greece
die
Kündigung
des
Vorzugsstromtarifs
vor
Gericht
angefochten
,
und
im
Januar
2007
hat
ein
erstinstanzliches
Gericht
die
vorläufige
Wiederanwendung
des
Vorzugsstromtarifs
bis
zum
Ergehen
eines
gerichtlichen
Sachurteils
angeordnet
. [EU]
However
,
AoG
challenged
the
termination
of
the
preferential
rate
in
court
and
in
January
2007
, a
first
instance
court
ordered
as
an
interim
measure
that
the
preferential
rate
be
resumed
pending
a
judgement
on
the
substance
.
Allerdings
wurde
bei
der
Auswertung
von
über
850
Maßnahmenentwürfen
,
die
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
mitgeteilt
wurden
,
festgestellt
,
dass
es
bei
der
Regulierung
der
Anrufzustellungsentgelte
immer
noch
an
Abstimmung
mangelt
. [EU]
However
,
during
the
assessment
of
more
than
850
draft
measures
notified
under
Article
7
of
Directive
2002/21/EC
it
appeared
that
inconsistencies
in
the
regulation
of
voice
call
termination
rates
still
exist
.
Allerdings
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
das
Fehlen
eines
zuverlässigen
Preises
für
diese
drei
indischen
Ausführer
,
das
in
diesem
Fall
auf
die
Verpflichtungen
zurückzuführen
war
,
nicht
zur
Einstellung
der
Überprüfung
für
diese
Ausführer
führen
sollte
,
sofern
dennoch
auf
andere
Weise
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
bezüglich
ihres
Dumpingverhaltens
und
insbesondere
der
Ausfuhrpreise
festgestellt
werden
könne
. [EU]
It
was
considered
,
however
,
that
the
absence
of
a
reliable
price
for
these
three
Indian
exporters
,
due
to
the
existence
of
the
undertakings
in
this
case
,
should
not
lead
to
the
termination
of
the
review
for
these
exporters
,
if
a
lasting
change
in
circumstances
regarding
their
dumping
behaviour
,
in
particular
regarding
export
prices
,
could
nevertheless
be
otherwise
established
.
Alle
Unterlagen
mit
den
Informationen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
6
und
gemäß
Buchstabe
A
des
vorliegenden
Abschnitts
,
einschließlich
der
dem
Behälter
beigefügten
Bescheinigung
,
der
Aufzeichnungen
über
Entnahme
und
Versendung
des
metallischen
Quecksilbers
nach
seiner
zeitweiligen
Lagerung
sowie
des
Bestimmungsorts
und
der
vorgesehenen
Behandlung
werden
für
mindestens
drei
Jahre
nach
Beendigung
der
Lagerung
aufbewahrt
." [EU]
All
documents
containing
the
information
referred
to
in
Section
6
of
Annex
II
and
in
point
A
of
this
Section
,
including
the
certificate
accompanying
the
container
,
as
well
as
records
concerning
the
destocking
and
dispatch
of
the
metallic
mercury
after
its
temporary
storage
and
the
destination
and
intended
treatment
shall
be
kept
for
at
least
3
years
after
the
termination
of
the
storage
.'.
Alle
Verfügungen
betreffend
die
Einstellung
,
die
Ernennung
,
die
Beförderung
,
die
Versetzung
,
die
Festlegung
der
dienstlichen
Stellung
und
das
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
eines
Bediensteten
auf
Zeit
werden
in
der
Agentur
bekannt
gemacht
. [EU]
Any
decision
adversely
affecting
a
member
of
temporary
staff
shall
state
the
grounds
on
which
it
is
based
.
Specific
decisions
regarding
appointment
,
establishment
,
promotion
,
transfer
,
de
termination
of
administrative
status
and
termination
of
service
of
a
member
of
temporary
staff
shall
be
published
in
the
Agency
.
Allgemeine
Vertragsbedingungen
einschließlich
etwaiger
Mindestvertragslaufzeiten
,
Kündigungsbedingungen
sowie
Verfahren
und
direkte
Entgelte
im
Zusammenhang
mit
der
Übertragung
von
Rufnummern
oder
gegebenenfalls
anderen
Kennungen
. [EU]
Standard
contract
conditions
,
including
any
minimum
contractual
period
,
termination
of
the
contract
and
procedures
and
direct
charges
related
to
the
portability
of
numbers
and
other
identifiers
,
if
relevant
.
Als
Datum
der
Beendigung
des
TIR
Verfahrens
gilt
das
Datum
der
Eintragung
in
die
Bücher
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c.
Im
Falle
von
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
als
Datum
der
Beendigung
jedoch
das
Datum
des
Sichtvermerks
auf
dem
Carnet
TIR
. [EU]
The
date
of
termination
of
the
TIR
operation
shall
be
the
date
of
the
entry
into
the
records
referred
to
in
point
(c)
of
paragraph
1.
However
,
in
the
cases
referred
to
in
point
(b)
of
paragraph
1,
the
date
of
termination
of
the
TIR
operation
shall
be
the
date
of
the
endorsement
of
the
TIR
Carnet
.
Als
Datum
der
Beendigung
des
TIR-Verfahrens
gilt
das
Datum
der
Eintragung
in
die
Bücher
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c. [EU]
The
date
of
termination
of
the
TIR
operation
shall
be
the
date
of
the
entry
into
the
records
referred
to
in
paragraph
1(c).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "termination":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners