A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rules of procedure
rules of representation
rules of thumb
rules on competition
rules out
ruling
ruling down-gradient
ruling lines
ruling out
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for rules out
Search single words:
rules
·
out
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Boden
lässt
hier
keine
Landwirtschaft
zu
.
The
terrain
here
rules
out
agriculture
.
Den
Anlass
zur
öffentlichen
Aufmerksamkeit
bildet
die
Tatsache
,
dass
jetzt
die
ersten
RAF-Täter
nach
mehr
als
zwanzigjähriger
Haftzeit
in
Freiheit
kommen
,
die
Familien
der
Opfer
also
erleben
müssen
,
dass
die
lebenslangen
Freiheitsstrafen
für
die
verurteilten
Täter
eine
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
nicht
ausschließen
,
während
der
Verlust
der
Toten
unwiderrufbar
ist
. [G]
The
renewed
interest
in
the
topic
has
been
prompted
by
the
recent
release
of
some
members
of
the
RAF
(the
terrorist
Red
Army
Faction
)
after
more
than
twenty
years
in
prison
,
confronting
the
families
of
the
victims
with
the
reality
that
a
life
sentence
in
prison
by
no
means
rules
out
the
possibility
of
an
offender
rejoining
society
despite
the
fact
that
the
re
is
no
reprieve
for
those
they
murdered
.
Als
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
wertet
die
EFTA-Überwachungsbehörde
auch
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Insolvenzverfahren
ausschließt
oder
dem
Unternehmen
eine
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
Verlustübernahme
durch
den
Staat
verschafft
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
also
regards
as
aid
in
the
form
of
a
guarantee
the
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
or
provides
an
explicit
state
guarantee
or
coverage
of
losses
by
the
State
.
Aufgrund
der
von
den
französischen
Behörden
dargelegten
zeitlichen
Abfolge
(
vgl
.
Tabelle
2)
kann
aber
ausgeschlossen
werden
,
dass
es
bei
dem
Wettbewerb
zwischen
den
Anbietern
um
einen
"Pauschalpreis"
einschließlich
der
Finanzierung
ging
. [EU]
The
chronology
of
events
described
by
the
French
authorities
and
summarised
in
Table
2
rules
out
the
possibility
that
suppliers
might
have
competed
on
an
'overall
price'
including
the
financing
.
Außerdem
werde
den
Zielgesellschaften
aufgrund
der
besonderen
Struktur
der
Maßnahme
kein
irgendwie
quantifizierbarer
Vorteil
gewährt
,
was
den
Beihilfecharakter
ebenfalls
ausschließe
. [EU]
Furthermore
,
it
underlines
that
due
to
the
specific
structure
of
the
measure
TEs
are
not
granted
any
quantifiable
advantage
(kein
irgendwie
quantifizierbarer
Vorteil
),
which
in
turn
rules
out
any
aid
element
in
the
measure
.
Da
diese
Bürgschaft
jedoch
unbeschränkt
ist
,
ist
eine
solche
Analyse
nicht
möglich
,
so
dass
die
Anwendung
der
in
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
vorgesehenen
Ausnahmeregelung
ausgeschlossen
ist
. [EU]
However
,
this
analysis
is
impossible
to
carry
out
,
which
rules
out
application
of
the
exemption
provided
for
in
Article
106
(2)
TFEU
.
Damit
entfällt
das
Element
des
wirtschaftlichen
Vorteils
als
eines
der
kumulativen
Kriterien
für
die
Definition
staatlicher
Beihilfe
. [EU]
This
therefore
rules
out
any
element
of
economic
advantage
,
which
is
one
of
the
cumulative
elements
for
defining
state
aid
.
Damit
wird
die
mit
Gesetz
Nr
.
91/1981
in
der
durch
Gesetz
Nr
.
27/2003
geänderten
Fassung
eingeführte
Möglichkeit
der
Verwendung
der
unterschiedlichen
Rechnungslegungsmethode
für
steuerliche
Zwecke
ausgeschlossen
. [EU]
This
amendment
rules
out
the
possibility
of
using
for
tax
purposes
the
different
accounting
method
provided
for
in
Law
No
91/1981
,
which
,
as
amended
by
Law
No
27/2003
,
introduced
the
option
.
Dass
die
Beiträge
für
Risiken
,
die
privatrechtlich
Beschäftigten
und
Beamten
nicht
gemein
seien
,
bei
der
Berechnung
des
Beitrags
in
Anwendung
des
"Satzes
zur
Sicherung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen"
nicht
berücksichtigt
würden
,
sei
aufgrund
des
Status
der
Beamten
,
der
beispielsweise
das
Risiko
Arbeitslosigkeit
außer
im
Sonderfall
der
Entlassung
oder
Abberufung
ausschließe
,
gerechtfertigt
. [EU]
However
,
not
taking
into
account
contributions
corresponding
to
the
risks
not
common
to
ordinary
employees
and
civil
servants
in
the
calculation
of
the
contribution
in
accordance
with
the
competitively
fair
rate
is
justified
on
account
of
the
status
of
the
latter
,
which
rules
out
,
for
example
the
risk
of
unemployment
apart
from
in
exceptional
cases
of
dismissal
or
removal
from
post
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
beinhaltet
Ziffer
2.1.3,
dass
eine
Beihilfe
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
oder
Bürgschaften
vorliegt
,
wenn
ein
Unternehmen
günstigere
Finanzierungsbedingungen
erhalte
,
weil
seine
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Zahlungsunfähigkeitsverfahren
ausschließe
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
point
2.1.3
implies
that
,
in
the
case
of
an
enterprise
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
,
if
the
enterprise
enjoys
more
favourable
funding
terms
,
those
terms
constitute
State
aid
in
the
form
of
a
guarantee
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
gründe
die
Kommission
ihre
Analyse
auf
die
Mitteilung
aus
dem
Jahr
2000
über
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
und
insbesondere
auf
deren
Ziffer
2.1.3:
"Als
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
betrachtet
die
Kommission
auch
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Zahlungsunfähigkeitsverfahren
ausschließt
oder
dem
Unternehmen
eine
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
Verlustübernahme
durch
den
Staat
verschafft"
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
Commission's
analysis
is
based
on
its
2000
Notice
on
State
aid
in
the
form
of
guarantees
('the
2000
Guarantees
Notice'
),
and
in
particular
point
2.1.3
thereof
,
which
provides
that
'The
Commission
also
regards
as
aid
in
the
form
of
a
guarantee
,
the
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
or
provides
an
explicit
State
guarantee
or
coverage
of
losses
by
the
State'
.
"...
der
zumindest
allgemein
gehaltene
Tenor
der
Äußerungen
des
Ministers
...
schließt
ohne
jeden
Zweifel
jede
Verpflichtung
zugunsten
von
France
Télécom
oder
seiner
Gläubiger
und
erst
recht
jede
Verpflichtung
zur
Herbeiführung
eines
Erfolges
(
und
damit
die
geringste
Garantie
)
aus
,
ebenso
wie
jede
Pflicht
,
auf
das
angestrebte
Ergebnis
unter
Einsatz
aller
Fähigkeiten
hinzuwirken"
. [EU]
'Thus
...
the
general
-
to
say
the
least
-
character
of
the
Minister's
remarks
...
rules
out
with
out
doubt
any
commitment
in
favour
of
France
Télécom
or
its
creditors
,
and
a
fortiori
any
obligation
as
to
the
result
to
be
achieved
(and
hence
any
idea
of
guarantee
)
as
well
as
any
obligation
as
to
the
means'
.
Des
Weiteren
führt
der
auf
Initiative
der
Regierung
eingebrachte
Gesetzesentwurf
-
atto
camera
4163
"Disposizioni
in
materia
di
editoria
e
di
diffusione
della
stampa
quotidiana
e
periodica"
eine
weitere
Änderung
zu
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
62/2001
ein
,
die
ausdrücklich
von
den
beihilfefähigen
Kosten
alle
Ausgaben
ausschließt
,
die
nicht
für
die
Realisierung
des
Verlagserzeugnisses
bestimmt
sind
,
insbesondere
Absatzförderungs-
und
Werbekosten
. [EU]
Further
,
the
draft
law
-
atto
camera
4163
,
'Disposizioni
in
materia
di
editoria
e
di
diffusione
della
stampa
quotidiana
e
periodica'
-
introduces
an
amendment
to
Article
5
of
Law
62
of
7
March
2001
,
which
explicitly
rules
out
from
the
eligible
costs
all
the
costs
which
are
not
incurred
for
the
production
of
publishing
products
,
in
particular
promotional
and
advertising
costs
.
Dexia
unterlässt
es
,
an
ihre
PWB-Kunden
Kredite
mit
einem
"Risk-adjusted
return
on
capital"
(
nachstehend
"RAROC"
genannt
)
von
weniger
als
10
%
zu
vergeben
. [EU]
Dexia
rules
out
lending
to
its
PWB
customers
at
a
level
of
risk-adjusted
return
on
capital
('RAROC')
below
10
%.
Die
Behörde
verwies
auf
den
Sachverhalt
,
dass
gemäß
den
Leitlinien
der
Behörde
über
staatliche
Garantien
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Insolvenzverfahren
ausschließt
oder
die
durch
eine
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
eine
Verlustübernahme
durch
den
Staat
abgesichert
sind
,
als
Beihilfeempfänger
angesehen
werden
können
. [EU]
The
Authority
referred
to
the
fact
that
,
in
line
with
the
Authority's
Guidelines
on
State
guarantees
,
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
or
which
benefit
from
an
explicit
State
guarantee
or
coverage
of
any
losses
by
the
State
,
can
be
regarded
as
beneficiaries
of
aid
.
Die
Beihilfe
wird
bei
Übernahme
der
Garantie
gewährt
und
nicht
erst
dann
,
wenn
die
Garantie
in
Anspruch
genommen
wird
oder
aufgrund
der
Garantie
Zahlungen
erfolgen
."
Unter
Punkt
2.1.3
gibt
die
Kommission
an
,
dass
sie:
"Als
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
....
auch
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
[betrachtet],
deren
Rechtsform
[i.)]
einen
Konkurs
oder
andere
Zahlungsunfähigkeitsverfahren
ausschließt
oder
dem
Unternehmen
eine
[ii.)]
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
[iii.)]
Verlustübernahme
durch
den
Staat
verschafft
." [EU]
In
paragraph
2.1.3
it
states
that
'The
Commission
also
regards
as
aid
in
the
form
of
a
guarantee
,
the
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
[i)]
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
or
[ii)]
provides
an
explicit
State
guarantee
or
[iii)]
coverage
of
losses
by
the
State
.' [49]
Markets
open
to
competition
are
by
definition
not
markets
closed
to
competition
de
facto
or
de
jure
,
in
which
case
the
State
could
have
imposed
public
service
obligations
or
contracts
through
which
a
company
may
in
certain
cases
benefit
from
financial
compensation
by
the
State
.
Die
finnischen
Behörden
merken
an
,
dass
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
auch
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
ausschließt
,
als
staatliche
Beihilfe
betrachtet
werden
. [EU]
The
Finnish
authorities
observe
that
according
to
the
Commission's
notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
are
considered
to
constitute
State
aid
.
Die
isländischen
Behörden
erklärten
jedoch
,
die
großen
isländischen
Banken
seien
zusammengebrochen
und
im
Begriffe
der
Umstrukturierung
,
so
dass
keine
Darlehensvergabe
durch
diese
Banken
möglich
sei
. [EU]
However
,
the
Icelandic
authorities
have
explained
that
the
principal
Icelandic
banks
are
bankrupt
and
undergoing
restructuring
,
which
rules
out
loans
from
those
banks
.
Die
Kommission
verweist
auf
ihre
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
,
wo
es
unter
Punkt
2.1.3
heißt:
"Als
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
betrachtet
die
Kommission
auch
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Zahlungsunfähigkeitsverfahren
ausschließt
oder
dem
Unternehmen
eine
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
Verlustübernahme
durch
den
Staat
verschafft
." [EU]
The
Commission
refers
to
its
Notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
,
where
it
is
stated
in
point
2.1.3:
'The
Commission
also
regards
as
aid
in
the
form
of
a
guarantee
,
the
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
procedures
or
provides
an
explicit
State
guarantee
or
coverage
of
losses
by
the
State
.'
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
(
im
Folgenden
"die
Mitteilung
über
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften"
)
verfügt
unter
Ziffer
2.1.3,
dass
"als
Beihilfe
in
Form
einer
Garantie
[...]
die
günstigeren
Finanzierungsbedingungen
für
Unternehmen
,
deren
Rechtsform
einen
Konkurs
oder
andere
Zahlungsunfähigkeitsverfahren
ausschließt
oder
dem
Unternehmen
eine
ausdrückliche
staatliche
Garantie
oder
Verlustübernahme
durch
den
Staat
verschafft"
,
betrachtet
werden
. [EU]
Point
2.1.3
of
the
Commission
notice
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
in
the
form
of
guarantees
[13] (hereinafter
the
notice
on
State
aid
in
the
form
of
guarantees
)
States
that
'the
Commission
(...)
regards
as
aid
in
the
form
of
a
guarantee
,
the
more
favourable
funding
terms
obtained
by
enterprises
whose
legal
form
rules
out
bankruptcy
or
other
insolvency
proceedings
or
provides
an
explicit
State
guarantee
or
coverage
of
losses
by
the
State'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rules out":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners