A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for rentables
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
sei
nicht
einsichtig
,
warum
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
eine
bestimmte
Gewinnhöhe
verlangen
würde
,
wenn
er
in
ein
rentables
Unternehmen
investiert
. [EU]
Furthermore
,
it
was
not
apparent
why
a
market-economy
investor
would
require
a
certain
target
profit
if
he
invested
in
a
profitable
company
.
Das
Ziel
des
Umstrukturierungsplans
von
BE
ist
die
Umstrukturierung
seiner
Kosten
und
Verbindlichkeiten
und
die
Schaffung
einer
stabilen
Kapitalstruktur
,
damit
es
als
rentables
Unternehmen
langfristig
tätig
bleiben
kann
. [EU]
The
objective
of
BE's
restructuring
plan
is
to
restructure
BE's
costs
and
liabilities
and
to
put
in
place
a
stable
capital
structure
in
order
for
BE
to
continue
to
operate
in
the
long
term
as
a
financially
viable
entity
.
Den
Ausführungen
von
BTS
zufolge
sei
es
durchaus
üblich
und
allgemein
bekannt
,
dass
private
Flughäfen
den
Luftfahrtunternehmen
Ermäßigungen
gewähren
und
im
Gegenzug
ein
rentables
Wachstum
erwarten
. [EU]
BTS
further
argues
that
it
is
generally
known
that
privately
owned
airports
usually
provide
discounts
to
airlines
in
the
expectation
of
increasing
profitability
.
Der
Freistaat
Bayern
habe
sich
also
nicht
mit
einer
begrenzten
oder
gar
fehlenden
Rendite
begnügt
,
sondern
hatte
vielmehr
bei
seiner
Investition
ein
überdurchschnittlich
rentables
Unternehmen
im
Blick
. [EU]
So
,
in
making
its
investment
,
the
Land
of
Bavaria
was
not
content
with
a
limited
return
or
no
return
at
all
,
but
had
in
mind
an
undertaking
with
above-average
profitability
.
Der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
findet
ungeachtet
der
Tatsache
Anwendung
,
dass
es
sich
bei
der
LSH
im
Zeitpunkt
der
Übertragung
der
Fördervermögen
um
ein
rentables
Unternehmen
gehandelt
hat
. [EU]
The
market-economy
investor
principle
applies
here
even
though
LSH
was
a
profitable
company
at
the
time
the
promotion-related
assets
were
transferred
.
Der
Verkauf
einer
notleidenden
Bank
an
ein
anderes
Finanzinstitut
kann
,
wenn
es
sich
bei
dem
Käufer
um
ein
rentables
Unternehmen
handelt
,
das
die
Übernahme
der
notleidenden
Bank
verkraften
kann
,
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
wie
auch
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Markt
beitragen
. [EU]
The
sale
of
an
ailing
bank
to
another
financial
institution
can
contribute
to
the
restoration
of
long-term
viability
,
if
the
purchaser
is
viable
and
capable
of
absorbing
the
transfer
of
the
ailing
bank
,
and
may
help
to
restore
market
confidence
.
Die
ABN
AMRO
Gruppe
wird
2013
eine
Ertragsrate
des
Eigenkapitals
(
RoE
)
von
rund
%
erzielen
.
Das
deutet
darauf
hin
,
dass
durch
die
Gesamtheit
der
staatlichen
Eingriffe
ein
überlebensfähiges
und
rentables
Unternehmen
entstanden
ist
. [EU]
ABN
AMRO
Group
will
realise
a
RoE
of
approximately
[...] %
in
2013
,
which
indicates
that
thanks
to
all
the
State
interventions
, a
viable
and
profitable
entity
has
been
created
.
Die
belgischen
Behörden
betonen
,
dass
DPLP
im
Wege
zahlreicher
Reformen
ein
rentables
Unternehmen
geworden
sei
,
nachdem
es
lange
Zeit
rote
Zahlen
geschrieben
habe
. [EU]
The
Belgian
authorities
point
out
that
DPLP
has
become
profitable
as
a
result
of
numerous
reforms
,
after
having
been
historically
loss-making
.
Die
Kommission
geht
daher
davon
aus
,
dass
Dungeness
B
ein
rentables
Kraftwerk
ist
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
Dungeness
B
is
a
viable
asset
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Geschäftsstrategie
der
KBC
,
die
Retail-Tätigkeiten
sowie
den
Querverkauf
(
Cross-Selling
)
von
Versicherungsprodukten
auf
den
Kernmärkten
vorsieht
,
als
rentables
Geschäftsmodell
anzusehen
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
KBC's
business
strategy
,
which
consists
of
retail
activities
combined
with
cross-selling
of
insurance
products
in
KBC's
core
markets
,
is
a
viable
business
model
.
Die
Marktzinsen
würden
in
diesem
Fall
anhand
des
Referenzsatzes
berechnet
,
wie
er
zum
Zeitpunkt
der
Bereitstellung
der
Mittel
galt
(
August
2004
),
plus
400
Basispunkte
,
da
HLW
2004
kein
rentables
Unternehmen
(
siehe
Pkt
.
46
),
sondern
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
war
. [EU]
The
market
interest
in
this
case
would
be
calculated
on
the
basis
of
the
reference
rate
at
the
time
when
the
money
was
made
available
(August
2004
)
plus
400
basis
points
,
given
that
HLW
was
not
viable
in
2004
(see
above
point
(46)),
but
was
a
company
in
difficulty
[27].
Dieses
ausgliederte
neue
Unternehmen
muss
im
Ergebnis
ein
rentables
und
wettbewerbsfähiges
Unternehmen
sein
,
das
von
den
von
ING
weitergeführten
Geschäftsbereichen
unabhängig
und
getrennt
ist
und
auf
einen
geeigneten
Käufer
übertragen
werden
kann
. [EU]
The
result
has
to
be
that
this
carved-out
new
company
is
a
viable
and
competitive
business
,
which
is
stand
alone
and
separate
from
the
businesses
retained
by
ING
and
that
can
be
transferred
to
a
suitable
purchaser
.
Dies
kann
als
Beitrag
zur
Begrenzung
der
Wettbewerbsverzerrungen
angesehen
werden
,
weil
die
KBC
nicht
mit
Hilfe
staatlicher
Beihilfen
auf
Märkten
expandieren
wird
,
auf
denen
sie
derzeit
über
kein
rentables
Geschäft
verfügt
,
bzw
.
Tätigkeiten
ausweitet
,
die
nicht
zu
ihrem
neuausgerichteten
Geschäftsmodell
zählen
. [EU]
That
can
be
regarded
as
limiting
the
distortion
of
competition
,
as
KBC
will
not
be
using
State
aid
to
expand
in
markets
where
it
does
not
have
a
currently
viable
business
or
in
activities
that
are
not
part
of
its
refocused
business
model
.
Dies
zeigt
,
dass
die
Banken
ernste
Zweifel
daran
hatten
,
dass
Biria
seine
Schulden
bedienen
kann
und
als
rentables
Unternehmen
anzusehen
ist
. [EU]
This
shows
that
the
banks
had
serious
doubts
as
to
whether
Biria
would
be
able
to
service
its
debts
and
was
to
be
regarded
as
a
viable
company
.
Es
ist
unbestreitbar
,
dass
Maßnahmen
sich
günstig
auf
den
Liefersektor
auswirken
werden
,
da
sie
ihm
ein
rentables
Wirtschaften
ermöglichen
werden
. [EU]
It
is
clear
that
measures
would
benefit
the
supplier
sector
by
allowing
them
to
operate
at
profitable
levels
.
Im
UZ
stiegen
das
chinesische
Einfuhrvolumen
(+
71
%)
und
der
Marktanteil
(+
120
%)
wieder
dramatisch
an
,
dabei
unterboten
die
rückläufigen
Preise
(
–
; 5 %)
die
Preise
der
kooperierenden
Unionshersteller
um
5,6 %
unterboten
,
womit
Preisdruck
auf
den
Unionsmarkt
ausgeübt
wurde
und
die
Unionshersteller
daran
gehindert
wurden
,
ihre
Preise
auf
ein
rentables
Niveau
anzuheben
. [EU]
Chinese
import
volumes
(+
71
%)
and
market
share
(+
120
%)
increased
again
dramatically
in
the
IP
with
falling
prices
(– 5 %)
undercutting
the
prices
of
the
cooperating
Union
producers
by
5,6 %
thereby
exerting
price
pressure
on
the
Union
market
and
preventing
the
Union
producers
to
raise
their
prices
to
profitable
levels
.
Im
UZ
stiegen
das
chinesische
Einfuhrvolumen
(+
71
%)
und
der
Marktanteil
(+
120
%)
wieder
dramatisch
an
,
wobei
die
rückläufigen
Preise
(
–
; 5 %)
die
Preise
der
vier
repräsentativen
Unionshersteller
um
7,6 %
unterboten
,
womit
Preisdruck
auf
den
Unionsmarkt
ausgeübt
wurde
und
die
Unionshersteller
daran
gehindert
wurden
,
ihre
Preise
auf
ein
rentables
Niveau
anzuheben
. [EU]
Chinese
import
volumes
(+
71
%)
and
market
share
(+
120
%)
increased
again
dramatically
in
the
IP
with
falling
prices
(– 5 %)
undercutting
the
prices
of
the
four
representative
Union
producers
by
7,6 %
thereby
exerting
price
pressure
on
the
Union
market
and
preventing
the
Union
producers
from
raising
their
prices
to
profitable
levels
.
In
Bezug
auf
das
Darlehen
von
2007
zugunsten
von
PZL
Wrocł
;aw
weist
die
Kommission
insbesondere
darauf
hin
,
dass
der
Darlehensempfänger
PZL
Wrocł
;aw
zu
diesem
Zeitpunkt
ein
rentables
Unternehmen
ohne
finanzielle
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
war
(
siehe
Erwägungsgrund
47
und
48
). [EU]
As
regards
the
2007
loan
to
PZL
Wrocł
;aw,
the
Commission
notes
first
that
it
was
granted
to
PZL
Wrocł
;aw, a
company
which
at
that
time
was
financially
viable
and
not
in
financial
difficulty
within
the
meaning
of
the
rescue
and
restructuring
guidelines
(see
points
47
and
48
).
In
Bezug
auf
das
Darlehen
von
2008
zugunsten
von
PZL
Wrocł
;aw
weist
die
Kommission
insbesondere
darauf
hin
,
dass
der
Darlehensempfänger
PZL
Wrocł
;aw
zu
diesem
Zeitpunkt
ein
rentables
Unternehmen
ohne
finanzielle
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
war
. [EU]
As
regards
the
2008
loan
to
PZL
Wrocł
;aw,
the
Commission
notes
first
that
it
was
granted
to
PZL
Wrocł
;aw, a
company
which
at
that
time
was
financially
viable
and
not
in
financial
difficulty
within
the
meaning
of
the
rescue
and
restructuring
guidelines
.
Insbesondere
muss
das
Ergebnis
der
Umstrukturierung
ein
ökonomisch
rentables
Unternehmen
hervorbringen
,
das
ohne
das
Erfordernis
fortlaufender
Beihilfen
zur
Entwicklung
der
Region
beträgt
. [EU]
In
particular
,
the
result
of
the
restructuring
operation
must
be
an
economically
viable
business
that
will
contribute
to
the
real
development
of
the
region
without
requiring
continual
aid
[15].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rentables":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners