A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reliefeinzelform
Reliefenergie
Reliefkarte
Reliefprägen
Religion
Religions- und Bekenntnisfreiheit
Religionsausübung
Religionsbekenntnis
Religionsfeindlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
198 results for
religion
|
religion
Word division: Re·li·gi·on
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Für
die
Terraner
sind
Ethnie
,
Religion
oder
Nationalität
unwichtig
,
Frauen
relativ
gleichberechtigt
. [G]
These
earthlings
consider
a
person's
ethnicity
,
religion
and
nationality
to
be
irrelevant
,
and
women
enjoy
relative
equality
.
Für
manche
bedeutet
das
Judentum
weniger
Religion
als
Gemeinschaft
. [G]
For
some
,
being
a
Jew
is
less
a
religion
and
more
of
a
community
.
Heute
sagen
das
die
Islamisten:
"Staat
und
Religion
sind
eines"
. [G]
Today
,
the
Islamists
are
saying:
"The
state
and
religion
are
one
."
Homo
Homini
Deus
-
Der
Philosoph
und
Religion
skritiker
Ludwig
Feuerbach
[G]
Homo
Homini
Deus
-
Ludwig
Feuerbach
,
Philosopher
and
Critic
of
Religion
"Ideologische
Scheuklappen
und
Berührungsängste
fallen
weg"
,
sagt
Heiner
Barz
,
Professor
für
Erziehungswissenschaften
in
Düsseldorf
,
der
über
Jugend
und
Religion
forscht
. [G]
"Ideological
blinkers
and
taboos
are
disappearing
,"
says
Heiner
Barz
, a
professor
of
education
in
Düsseldorf
who
does
research
on
youth
and
religion
.
Im
Kern
geht
es
aber
nicht
um
rechtliche
,
sondern
um
kulturell-religiöse
Konflikte
. [G]
In
essence
,
such
conflicts
are
nothing
to
do
with
the
law
,
but
rather
are
to
do
with
culture
and
religion
.
Im
"Weltbürgerrecht"
vertritt
Kant
ein
qualifiziertes
Kooperationsrecht:
Der
Händler
darf
seine
Güter
,
der
Forscher
sein
Wissen
,
selbst
der
Missionar
seine
Religion
offerieren
-
aber
ohne
gewalttätig
zu
werden
. [G]
In
"The
Law
of
World
Citizenship"
,
Kant
advocates
a
law
of
cooperation
limited
by
certain
conditions
.
Traders
may
offer
their
goods
,
researchers
their
knowledge
,
even
missionaries
their
religion
,
but
they
may
not
use
force
.
In
Analogie
zu
dieser
Theologie
der
Welt
und
in
Konsequenz
seines
Verständnisses
von
Christsein
jenseits
herkömmlicher
Religion
lässt
sich
Bonhoeffers
Beteiligung
am
Widerstand
interpretieren
. [G]
Bonhoeffer's
part
in
the
resistance
can
be
interpreted
by
analogy
to
this
theology
of
the
world
and
as
a
consequence
of
his
understanding
of
Christian
existence
beyond
conventional
religion
.
In
den
sozialistischen
Ländern
zum
Beispiel
sollte
sie
das
Absterben
der
Religion
befördern
und
lief
auf
eine
Benachteiligung
der
Christen
in
Gesellschaft
und
Staat
hinaus
. [G]
In
socialist
countries
,
for
instance
,
it
served
to
promote
the
extinction
of
religion
and
was
tantamount
to
discrimination
against
Christians
in
society
and
the
state
.
In
der
europäischen
Rechtsordnung
ist
die
Trennung
von
Staat
und
Religion
fest
verankert
. [G]
The
separation
of
church
and
state
is
firmly
established
in
European
legal
systems
.
In
der
Moschee
symbolisiert
sich
eine
Religion
,
die
die
herkömmliche
Identität
,
die
Werte
und
Lebensvorstellungen
der
Mehrheitsbevölkerung
in
Frage
stellt
. [G]
The
mosque
symbolises
a
religion
which
calls
into
question
the
traditional
identity
,
values
and
lifestyle
of
the
majority
population
.
In
Sprachwissenschaft
,
Kultur-
und
Religion
sgeschichte
oder
Geographie
nehmen
deutsche
Forschungsbeiträge
nach
wie
vor
im
internationalen
Vergleich
Spitzenpositionen
ein
. [G]
German
contributions
to
research
on
linguistics
and
the
history
of
Islamic
culture
and
religion
or
geography
still
hold
leading
positions
in
international
terms
.
Jede
Religion
baut
ein
Gewaltpotential
auf
,
wenn
sie
fundamentalistisch
wird
,
das
gilt
für
die
amerikanischen
Erweckungskirchen
genauso
wie
für
das
Judentum
und
die
Muslime
. [G]
Every
religion
generates
potential
for
violence
if
it
becomes
fundamentalist:
that
goes
for
the
American
revivalist
churches
as
well
as
for
Judaism
and
Muslims
.
Jugendliche
ausländischer
Herkunft
gehören
häufiger
als
Deutsche
einer
Religion
sgemeinschaft
an
,
und
ihr
Glaube
wird
in
Form
von
Kirchen-
bzw
.
Moscheebesuchen
auch
eher
"gelebt":
14%
der
deutschen
,
21%
der
italienischen
und
35%
der
türkischen
Jugendlichen
machen
dies
regelmäßig
. [G]
Young
non-Germans
are
also
more
likely
to
belong
to
a
faith
community
and
practise
their
religion
:
14
percent
of
young
Germans
,
21
percent
of
young
Italians
and
35
percent
of
young
Turks
attend
their
place
of
worship
regularly
.
Manche
scheinen
zu
denken
,
ohne
Religion
wäre
die
Menschheit
friedlich
. [G]
Some
seem
to
think
that
humanity
would
be
peaceable
without
religion
.
Man
kann
also
nicht
sagen
,
dass
die
Unterscheidung
von
Staat
und
Religion
der
islamischen
Welt
fremd
sei
. [G]
Therefore
one
cannot
claim
that
the
distinction
between
state
and
religion
is
alien
to
the
Islamic
world
.
Nach
oben
dargestelltem
Modell
bedeutet
religiöse
Toleranz
nicht
,
dass
der
Anhänger
einer
Religion
die
eigenen
Wahrheitsansprüche
und
Gewissheiten
relativieren
oder
gar
aufgeben
soll
. [G]
Following
that
model
,
religious
tolerance
does
not
signify
that
the
adherents
of
some
belief
should
relativize
let
alone
renounce
their
own
claims
to
truth
and
certainty
.
Nicht
mit
den
Zeigefinger
Fair
Play
fordern
,
sondern
in
vielen
Situationen
die
Fair
Play-Idee
thematisieren
aus
den
unterschiedlichsten
Perspektiven
,
nicht
global
,
sondern
am
konkreten
Beispiel:
z.B.
als
Zuschauer
,
im
Verhältnis
zum
Schiedsrichter
,
die
Freiheit
des
Einzeln
zu
entscheiden
,
gleiche
Chance
durch
unterschiedliche
Sport-
und
Spielformen
nach
persönlicher
Begabung
,
Individualisierung
,
fächerübergreifende
Themen
in
Sozialkunde
,
Religion
/Ethik
,
Projektwochen
,
Schulfahrten
. [G]
You
shouldn't
demand
fair
play
with
your
forefinger
raised
,
but
should
raise
the
concept
of
fair
play
from
all
kinds
of
different
viewpoints
in
many
situations
-
not
on
a
global
level
,
but
using
concrete
examples:
e.g.
as
a
spectator
,
in
the
relationship
with
the
referee
,
the
freedom
of
the
individual
to
decide
,
equal
opportunities
through
different
forms
of
sport
and
play
according
to
personal
talent
,
individualization
,
interdisciplinary
topics
in
social
studies
,
religion
/ethics
,
project
weeks
,
school
trips
.
Nicht
religiös
determinierte
Phänomene
,
Diskurse
und
Strömungen
wurden
so
fast
automatisch
als
heterodox
gedeutet
,
anstatt
in
jener
Autonomie
wahrgenommen
zu
werden
,
die
etwa
Shakespeare
,
dem
Zweiten
Weltkrieg
oder
der
Phänomenologie
des
Geistes
zukäme
. [G]
Phenomena
,
discourses
and
trends
not
determined
by
religion
were
thus
almost
automatically
interpreted
as
heterodox
,
instead
of
being
perceived
as
possessing
the
kind
of
autonomy
that
would
be
ascribed
,
for
example
,
to
Shakespeare
,
the
Second
World
War
,
or
the
phenomenology
of
the
mind
.
Nur
wenn
sich
Menschen
kennen
lernen
,
wenn
sie
sich
über
ihre
Ansichten
,
ihre
Religion
unterhalten
,
kann
man
verhindern
,
dass
ein
Feindbild
entsteht
. [G]
The
only
way
to
keep
from
"anathematizing"
the
"other"
is
to
get
to
know
one
another
,
talk
about
our
views
,
our
religion
s
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "religion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners