DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reflected
Search for:
Mini search box
 

1019 results for reflected
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Abbildung des unbekleideten Menschen ist durch die Photographie von einer hoch angesehenen Bildkunst - mit selbstverständlich immer schon vorhandenem erotischen Flair - zur Pornographie geworden, und das reflektieren viele Künstler und Künstlerinnen auch im Medium Photographie. [G] Through photography, the portrayal of the bare human form has gone from a highly regarded depictive art - always imbued of course with an erotic flair - to pornography, and that is reflected in the photographic work of many an artist.

Die alte Gattung des Stillebens hat sich als einzige durch das Aufkommen technischer Medien grundlegend verändert, obwohl ihr Bedeutungsgehalt mindestens von fern in neuen Aufgabenbereichen der Kunst widerscheint: die Darstellung biologischer Objekte, gleich ob Pflanzen oder Tiere. [G] The age-old genre of still life is the only one in which the new technological media have wrought a sea change, though its semantic import is reflected, at least from afar, in new fields of artistic endeavour: the representation of biological objects, whether flora or fauna.

Die ökonomische Bedeutung der Biodiversität spiegelt sich beispielsweise in der Nutzung bestimmter Pflanzen- und Tierwirkstoffe zur Herstellung von Medikamenten sowie in der Erschließung neuer Quellen für die Ernährung der stets wachsenden Weltbevölkerung wider. [G] The economic importance of biodiversity is reflected in the use of certain plant and animal active agents to produce medicines, for example, and in developing new sources to feed the constantly growing world population.

Die Modelle spiegelten sich in einem Konfektionsspiegel aus dem Hause C&A und nahmen ihr alter Ego per Selbstauslöser auf. [G] These models were reflected in a mirror from the C&A clothing store and photographed their alter ego using a delayed- action shutter-release.

Die Neubewertung der deutschen Diaspora kommt schließlich auch im unlängst zwischen der Bundesregierung und dem Zentralrat geschlossenen Staatsvertrag zur Geltung, der einen neuen Abschnitt in den jüdisch-deutschen Beziehungen signalisieren sollte. [G] The new attitude towards the German Diaspora is moreover reflected in the treaty recently signed by the Federal German Government and the Central Council, which is intended to signal a new era in Jewish-German relations.

Die scheinbare Leichtigkeit von Polkes Arbeitsstil spiegelt sich auch in seinen Themen wieder. [G] The apparent lightness of Polke's working style is also reflected in his themes.

Dieser Befund spiegelt sich auch in den Künsten wider, wie z.B. die Ausstellung Mit Kind und Kegel - Familienbilder damals und heute, die bis Ende März 2006 im Kölner Wallraf-Richartz-Museum zu sehen war, zeigt. [G] This phenomenon is also reflected in other art forms, as shown by the exhibition Mit Kind und Kegel - Familienbilder damals und heute (With Kith and Kin - Family Pictures Then and Now), which could be seen at the Wallraf-Richartz Museum in Cologne until the end of March 2006.

Dieses kommt auch in seiner Männermode zum Ausdruck, wo er funktionelle Sportswear mit trendigem Hippie-Chic kombiniert. [G] That is also reflected in his menswear, which combines functional sportswear with trendy hippie styles.

Dies hat sich in der Stadtentwicklung niedergeschlagen. [G] This has been reflected in the development of these cities.

Die unprätentiöse Verzahnung seines Selbst-, Lebens- und Gottesbewusstseins spiegelt sich in vielen seiner Texte wider. [G] The unpretentious dovetailing of his self, his life and his consciousness of God is reflected in many of his writings.

Die von den Herausgebern bearbeitete Quellensammlung versteht sich, so der Einleitungstext, als ein Beitrag "zu einer reflektierteren zeitgenössischen Diskussionspraxis des Bauens". [G] According to the introduction, the collection of sources prepared by the editors sees itself as a contribution "to a reflected contemporary discussion on construction."

Doch zum Beginn des 19. Jahrhunderts haben sich die Gedanken der Aufklärung längst noch nicht im Alltag niedergeschlagen. [G] In the early 19th century, however, everyday life by no means yet reflected Enlightenment thought; quite the reverse was the case.

Ein anderer Grund ist ein boomender Markt im Segment aktuelle Kunst, der an der Ausrichtung der Kunstmessen in den letzten Jahren zu beobachten ist und Sammlern ermöglicht, Arbeiten von jungen Künstlern und Künstlerinnen mit hohen Gewinnspannen zu erwerben. [G] Another reason is the boom on the contemporary art market which has been reflected in the orientation of art fairs in recent years, and which enables collectors to acquire pieces by young artists that promise a strong profit margin.

Ein besonderes Merkmal ist der "Anti-Extremismus", der sich in so singulären Einrichtungen wie den Ämtern für Verfassungsschutz, der Fünf-Prozent-Hürde vor dem Einzug in Bundes- und Landtage und der Möglichkeit des Parteiverbots niederschlug. [G] A special feature is its "anti-extremism", reflected in such unique institutions as the Offices for Protection of the Constitution, the five-per cent hurdle for entry into the Bundestag and regional parliaments, and the possibility to ban political parties.

Eine technisch extrem aufwändige Installation von Douglas Gordon wiederholt permanent in großformatig gespiegelten Bildern eine kurze Szene aus dem Film Taxi-Driver. [G] A technically extremely complex installation by Douglas Gordon endlessly repeats a short scene from the film Taxi-Driver in large-format reflected pictures.

Ein klares und eigenständiges Design, sowohl in der Kleidung und in den Stoffmustern, als auch in den Accessoires zeichnet den Escada-Stil aus. [G] A clear, independent design that is reflected in the apparel, fabric patterns and accessories is the hallmark of the Escada style.

Ihre Mode selbst mutete nicht deutsch an, sondern gab eine Vielfalt an modernem Design wieder, wie ein legerer Pullover zu Hipsters, ein bedruckter Mantel oder ein romantisches Sommerkleid. [G] Her designs themselves did not look particularly German, but reflected the influence of various modern designers. They included a casual sweater over hipster trousers, a printed coat and a romantic summer dress.

Im Sinne einer wechselseitigen Bezogenheit wurden für die Eingangsbereiche und die Ebene des Plenarsaales Künstler ausgewählt, die konzeptionell arbeiten und die geschichtliche Dimension des Bauwerks in ihre Werke einbeziehen. [G] The projects chosen for the entrance areas and the plenary chamber level are conceptual works that in some way reflect - and are reflected in - the history of the building.

In der Arbeit spiegelt sich die Nähe der beiden Produzenten zu den Darstellern Paula Kleine, Frank Grabski und Wolfgang Göttsch. [G] The closeness between the two producers and the actors Paula Kleine, Frank Grabski and Wolfgang Göttsch is reflected in the film.

In der Architekturphotographie mag sich vielleicht am radikalsten der Wandel von der klassischen zur digitalen Photographie wiederspiegeln, denn dort klaffen Anspruch und Wirklichkeit im Bild oft am weitesten auseinander. [G] The development from classical to digital photography may be reflected most radically in architectural photography, for here aim and reality in the picture often diverge greatly.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners