A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reflectance
reflectance factor
reflectance factors
reflectance flux
reflected
reflected ceiling plan
reflected ceiling plans
reflected light
reflected-light interference microscopy
Search for:
ä
ö
ü
ß
1019 results for reflected
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Abbildung
des
unbekleideten
Menschen
ist
durch
die
Photographie
von
einer
hoch
angesehenen
Bildkunst
-
mit
selbstverständlich
immer
schon
vorhandenem
erotischen
Flair
-
zur
Pornographie
geworden
,
und
das
reflektieren
viele
Künstler
und
Künstlerinnen
auch
im
Medium
Photographie
. [G]
Through
photography
,
the
portrayal
of
the
bare
human
form
has
gone
from
a
highly
regarded
depictive
art
-
always
imbued
of
course
with
an
erotic
flair
-
to
pornography
,
and
that
is
reflected
in
the
photographic
work
of
many
an
artist
.
Die
alte
Gattung
des
Stillebens
hat
sich
als
einzige
durch
das
Aufkommen
technischer
Medien
grundlegend
verändert
,
obwohl
ihr
Bedeutungsgehalt
mindestens
von
fern
in
neuen
Aufgabenbereichen
der
Kunst
widerscheint:
die
Darstellung
biologischer
Objekte
,
gleich
ob
Pflanzen
oder
Tiere
. [G]
The
age-old
genre
of
still
life
is
the
only
one
in
which
the
new
technological
media
have
wrought
a
sea
change
,
though
its
semantic
import
is
reflected
,
at
least
from
afar
,
in
new
fields
of
artistic
endeavour:
the
representation
of
biological
objects
,
whether
flora
or
fauna
.
Die
ökonomische
Bedeutung
der
Biodiversität
spiegelt
sich
beispielsweise
in
der
Nutzung
bestimmter
Pflanzen-
und
Tierwirkstoffe
zur
Herstellung
von
Medikamenten
sowie
in
der
Erschließung
neuer
Quellen
für
die
Ernährung
der
stets
wachsenden
Weltbevölkerung
wider
. [G]
The
economic
importance
of
biodiversity
is
reflected
in
the
use
of
certain
plant
and
animal
active
agents
to
produce
medicines
,
for
example
,
and
in
developing
new
sources
to
feed
the
constantly
growing
world
population
.
Die
Modelle
spiegelten
sich
in
einem
Konfektionsspiegel
aus
dem
Hause
C&A
und
nahmen
ihr
alter
Ego
per
Selbstauslöser
auf
. [G]
These
models
were
reflected
in
a
mirror
from
the
C&A
clothing
store
and
photographed
their
alter
ego
using
a
delayed-
action
shutter-release
.
Die
Neubewertung
der
deutschen
Diaspora
kommt
schließlich
auch
im
unlängst
zwischen
der
Bundesregierung
und
dem
Zentralrat
geschlossenen
Staatsvertrag
zur
Geltung
,
der
einen
neuen
Abschnitt
in
den
jüdisch-deutschen
Beziehungen
signalisieren
sollte
. [G]
The
new
attitude
towards
the
German
Diaspora
is
moreover
reflected
in
the
treaty
recently
signed
by
the
Federal
German
Government
and
the
Central
Council
,
which
is
intended
to
signal
a
new
era
in
Jewish-German
relations
.
Die
scheinbare
Leichtigkeit
von
Polkes
Arbeitsstil
spiegelt
sich
auch
in
seinen
Themen
wieder
. [G]
The
apparent
lightness
of
Polke's
working
style
is
also
reflected
in
his
themes
.
Dieser
Befund
spiegelt
sich
auch
in
den
Künsten
wider
,
wie
z.B.
die
Ausstellung
Mit
Kind
und
Kegel
-
Familienbilder
damals
und
heute
,
die
bis
Ende
März
2006
im
Kölner
Wallraf-Richartz-Museum
zu
sehen
war
,
zeigt
. [G]
This
phenomenon
is
also
reflected
in
other
art
forms
,
as
shown
by
the
exhibition
Mit
Kind
und
Kegel
-
Familienbilder
damals
und
heute
(With
Kith
and
Kin
-
Family
Pictures
Then
and
Now
),
which
could
be
seen
at
the
Wallraf-Richartz
Museum
in
Cologne
until
the
end
of
March
2006
.
Dieses
kommt
auch
in
seiner
Männermode
zum
Ausdruck
,
wo
er
funktionelle
Sportswear
mit
trendigem
Hippie-Chic
kombiniert
. [G]
That
is
also
reflected
in
his
menswear
,
which
combines
functional
sportswear
with
trendy
hippie
styles
.
Dies
hat
sich
in
der
Stadtentwicklung
niedergeschlagen
. [G]
This
has
been
reflected
in
the
development
of
these
cities
.
Die
unprätentiöse
Verzahnung
seines
Selbst-
,
Lebens-
und
Gottesbewusstseins
spiegelt
sich
in
vielen
seiner
Texte
wider
. [G]
The
unpretentious
dovetailing
of
his
self
,
his
life
and
his
consciousness
of
God
is
reflected
in
many
of
his
writings
.
Die
von
den
Herausgebern
bearbeitete
Quellensammlung
versteht
sich
,
so
der
Einleitungstext
,
als
ein
Beitrag
"zu
einer
reflektierteren
zeitgenössischen
Diskussionspraxis
des
Bauens"
. [G]
According
to
the
introduction
,
the
collection
of
sources
prepared
by
the
editors
sees
itself
as
a
contribution
"to
a
reflected
contemporary
discussion
on
construction
."
Doch
zum
Beginn
des
19
.
Jahrhunderts
haben
sich
die
Gedanken
der
Aufklärung
längst
noch
nicht
im
Alltag
niedergeschlagen
. [G]
In
the
early
19th
century
,
however
,
everyday
life
by
no
means
yet
reflected
Enlightenment
thought
;
quite
the
reverse
was
the
case
.
Ein
anderer
Grund
ist
ein
boomender
Markt
im
Segment
aktuelle
Kunst
,
der
an
der
Ausrichtung
der
Kunstmessen
in
den
letzten
Jahren
zu
beobachten
ist
und
Sammlern
ermöglicht
,
Arbeiten
von
jungen
Künstlern
und
Künstlerinnen
mit
hohen
Gewinnspannen
zu
erwerben
. [G]
Another
reason
is
the
boom
on
the
contemporary
art
market
which
has
been
reflected
in
the
orientation
of
art
fairs
in
recent
years
,
and
which
enables
collectors
to
acquire
pieces
by
young
artists
that
promise
a
strong
profit
margin
.
Ein
besonderes
Merkmal
ist
der
"Anti-Extremismus"
,
der
sich
in
so
singulären
Einrichtungen
wie
den
Ämtern
für
Verfassungsschutz
,
der
Fünf-Prozent-Hürde
vor
dem
Einzug
in
Bundes-
und
Landtage
und
der
Möglichkeit
des
Parteiverbots
niederschlug
. [G]
A
special
feature
is
its
"anti-extremism"
,
reflected
in
such
unique
institutions
as
the
Offices
for
Protection
of
the
Constitution
,
the
five-per
cent
hurdle
for
entry
into
the
Bundestag
and
regional
parliaments
,
and
the
possibility
to
ban
political
parties
.
Eine
technisch
extrem
aufwändige
Installation
von
Douglas
Gordon
wiederholt
permanent
in
großformatig
gespiegelten
Bildern
eine
kurze
Szene
aus
dem
Film
Taxi-Driver
. [G]
A
technically
extremely
complex
installation
by
Douglas
Gordon
endlessly
repeats
a
short
scene
from
the
film
Taxi-Driver
in
large-format
reflected
pictures
.
Ein
klares
und
eigenständiges
Design
,
sowohl
in
der
Kleidung
und
in
den
Stoffmustern
,
als
auch
in
den
Accessoires
zeichnet
den
Escada-Stil
aus
. [G]
A
clear
,
independent
design
that
is
reflected
in
the
apparel
,
fabric
patterns
and
accessories
is
the
hallmark
of
the
Escada
style
.
Ihre
Mode
selbst
mutete
nicht
deutsch
an
,
sondern
gab
eine
Vielfalt
an
modernem
Design
wieder
,
wie
ein
legerer
Pullover
zu
Hipsters
,
ein
bedruckter
Mantel
oder
ein
romantisches
Sommerkleid
. [G]
Her
designs
themselves
did
not
look
particularly
German
,
but
reflected
the
influence
of
various
modern
designers
.
They
included
a
casual
sweater
over
hipster
trousers
, a
printed
coat
and
a
romantic
summer
dress
.
Im
Sinne
einer
wechselseitigen
Bezogenheit
wurden
für
die
Eingangsbereiche
und
die
Ebene
des
Plenarsaales
Künstler
ausgewählt
,
die
konzeptionell
arbeiten
und
die
geschichtliche
Dimension
des
Bauwerks
in
ihre
Werke
einbeziehen
. [G]
The
projects
chosen
for
the
entrance
areas
and
the
plenary
chamber
level
are
conceptual
works
that
in
some
way
reflect
-
and
are
reflected
in
-
the
history
of
the
building
.
In
der
Arbeit
spiegelt
sich
die
Nähe
der
beiden
Produzenten
zu
den
Darstellern
Paula
Kleine
,
Frank
Grabski
und
Wolfgang
Göttsch
. [G]
The
closeness
between
the
two
producers
and
the
actors
Paula
Kleine
,
Frank
Grabski
and
Wolfgang
Göttsch
is
reflected
in
the
film
.
In
der
Architekturphotographie
mag
sich
vielleicht
am
radikalsten
der
Wandel
von
der
klassischen
zur
digitalen
Photographie
wiederspiegeln
,
denn
dort
klaffen
Anspruch
und
Wirklichkeit
im
Bild
oft
am
weitesten
auseinander
. [G]
The
development
from
classical
to
digital
photography
may
be
reflected
most
radically
in
architectural
photography
,
for
here
aim
and
reality
in
the
picture
often
diverge
greatly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reflected":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners