DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
millions
Search for:
Mini search box
 

131 results for millions
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Berechnung der "zusammengesetzten theoretischen Verarbeitungsrate""CTP" [EU] Execution time 't' is expressed in microseconds, TP and "CTP" are expressed in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL is expressed in bits.

Bezieht man sich auf den bereits in Randnummer 75 der vorliegenden Entscheidung erwähnten Schriftsatz von Herrn de Feuardent, war der FPAP ab April 2004 technisch in der Lage, die ersten Optionen zu erwerben; damals hätte der Bedarf von CECOMER (etwa 200 Millionen Liter) für das Jahr 2005 zu einem Preis von 0,28 Eurocent/Liter, das heißt, etwa 4 Mio. EUR, gedeckt werden können ("... le FPAP était techniquement en mesure de prendre les premières options dès avril 2004; à cette époque, les besoins CECOMER (environ 200 millions de litres) pour 2005 pouvaient être couverts à 0,28 cts /litre pour environ 4 millions d'euros"). [EU] Referring to Mr de Feuardent's document already mentioned in recital 75 of this Decision, 'technically the FPAP was able to take the first options from April 2004 onwards; at that time, Cecomer's requirements (approximately 200 million litres) for 2005 could be met at 0,28 cent/litre, i.e. approximately EUR 4 million'.

BIP (Millionen EUR, in konstanten Preisen von 1995) (EU-27) [EU] GDP (millions of EUR in constant 1995 prices) (EU 27)

Comalco verkauft über 820000 Tonnen Primäraluminiumerzeugnisse jährlich und sein Umsatz im Jahre 2002 betrug 256 Mio. USD. [EU] Comalco sells more than 820000 tonnes of primary aluminium products per annum and its turnover in 2002 was USD 256 millions.

Da durch diese Nahrungsmittelkrise, mit der eine Finanz- und Energiekrise sowie die Zerstörung der Umwelt einhergehen, zusätzlich Hunderte Millionen Menschen in extreme Armut, Hunger und Unterernährung getrieben werden könnten, bedarf es einer verstärkten Solidarität mit diesen Bevölkerungsgruppen. [EU] This food crisis, accompanied by a financial and energy crisis and environmental deterioration, risks putting additional hundreds of millions of people in extreme poverty, and in circumstances of hunger and malnutrition and calls for increased solidarity with those populations.

Daher stellt die Kommission fest, dass sich der in Subventionsäquivalente umgerechnete Wert der tatsächlich von den neun Begünstigten der beanstandeten Regelung entrichteten Steuern auf 185505995 EUR beläuft, während sich die normale Körperschaftssteuer auf 771991022 EUR belaufen hätte (37,25 % des realisierten Gewinns in Höhe von 2059 Mio. EUR). [EU] The Commission therefore notes that the grant equivalent value of the tax effectively paid by the nine beneficiaries of the scheme in review was EUR 185505996, while the tax ordinarily payable would have been EUR 771991022 (37,25 % of the realised gain totalling over EUR 2059 millions).

Das Kapitalmarktgeschäft, dessen Segmentvermögen bereits um knapp 20 % reduziert wurde, hat im Jahr 2002 als einziges Geschäftsfeld einen nennenswerten, d. h. einen positiven Ergebnis- und Gewinnbeitrag in dreistelliger Millionenhöhe zu verzeichnen gehabt. [EU] The capital market business, whose segment assets have already been reduced by almost 20 %, was in 2002 the only business line to make a significant (i.e. hundreds of millions) positive profit contribution.

Der FPAP hat zudem auf dem Markt für "commodities" mehrere Millionen Euro an Optionsgewinnen realisiert, die einen unbestreitbaren Mehrwert darstellen ("L'Etat a consenti un effort de 65 millions d'euros à cette date. [EU] Also, the FPAP has made a profit of several million euro on options on the commodities market, which is an undeniable value added'.

Der Vertrag wurde 2002 gekündigt, HSY war gezwungen, die vertragliche Entschädigung an Strintzis Lines zu zahlen und hat die Schiffe 2004 zu einem Preis verkauft, der einem Bruchteil des zweistelligen EUR-Millionenbetrags entsprach, den HSY der Bau gekostet hat. [EU] The contract was cancelled in 2002, HSY had to pay the contractual indemnities to Strintzis and sold the hulls in 2004 at a price which was only a small fraction of the tens of millions of Euro of costs which HSY had incurred to build these hulls.

Die Angaben zu Unternehmensratings, Länderratings und Ratings öffentlicher Finanzen basieren auf der Anzahl der Ratings, die Angaben zu Ratings strukturierter Finanzinstrumente basieren auf dem Umfang (in Mio. EUR) der emittierten strukturierten Finanzinstrumente. [EU] The information regarding the corporate rating and sovereign and public finance ratings shall be provided on the basis of number of credit ratings and the information regarding structured finance ratings shall be provided on the basis of the amount (in millions of euro) of issuing of the structured finance instruments.

"* Die Beträge für Italien für die Jahre 2008, 2009 und 2010 werden um 20 Mio. EUR gekürzt (siehe Fußnote in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 479/2008)." [EU] 'The amounts for Italy corresponding to years 2008, 2009 and 2010 shall be reduced by EUR 20 millions (see footnote to Annex II to Regulation (EC) No 479)'.

Die Gutachter stellten ferner fest, dass die Olympic Airways Group nach der Übertragung, der Privatisierung und der Veräußerung der Vermögenswerte über keinerlei Geschäftsbereiche und kaum mehr über Vermögen verfügen, dafür aber Hunderten von Millionen von Euro Schulden haben würde. [EU] They further concluded that the final outcome of the hive-off, privatisation and asset sale process was that the Olympic Airways group would be left with no trading activities, with minimal assets and with debts amounting to hundreds of millions of euro.

Die in den einzelnen Ländern verwendeten Einheiten müssen für alle Variablen identisch sein und als absolute Werte, d. h. als natürliche Zahlen angegeben werden (nicht als Dezimalzahlen oder Zehner, Hunderter, Tausender, Millionen usw.). [EU] The units used in each country should be identical for all variables and should be expressed in absolute terms, i.e. by giving the numbers in full (not in decimals, or in tens, thousands, millions, etc).

Die Jahresabschlüsse werden in Millionen Euro erstellt und umfassen [EU] The financial statements shall be presented in millions of euro and shall comprise:

Die Jahresabschlüsse werden von dem Rechnungsführer in Millionen Euro erstellt. [EU] The financial statements shall be prepared by the accounting officer and presented in millions of euro.

Die Kommission hat nachgerechnet, dass sich der Wert der tatsächlich von den neun Nutznießern der hier beanstandeten Regelung entrichteten Steuern in Subventionsäquivalent umgerechnet auf 185505996 EUR belief, während sich die normale Steuer auf 771991022 EUR belaufen hätte (37,25 % des realisierten Veräußerungsgewinns in Höhe von 2059 Mio. EUR). [EU] The Commission has computed that the grant equivalent value of the tax effectively paid by the nine beneficiaries of the scheme in review was EUR 185505996, while the tax ordinarily due would have been EUR 771991022 (37,25 % of the realised gain totalling over EUR 2059 millions).

Die Kommission kommt auch zu dem Schluss, dass das die stark verschuldete Olympic Airways Group im Laufe des im Gesetz 3185/2003 vorgesehenen Privatisierungsprozesses alle seine Geschäftstätigkeiten einstellen, nur noch über wenig Vermögen verfügen und Hunderte Millionen Euro Schulden machen wird. [EU] The Commission also concludes that as the privatisation process envisaged by Law 3185/2003 continues, the already heavily indebted Olympic Airways group will be left with no trading activities, minimal assets, and debts amounting to hundreds of millions of euro.

Die Netze von BT und Kingston seien in erster Linie Teilnehmeranschlussnetze, die im Falle von BT Millionen von Privatpersonen bedienen, während die Netze der meisten anderen Telekomanbieter vor allem Kernnetze seien, die eine kleine Zahl hochwertiger Kunden mit großen Umsätzen bedienen. [EU] The networks of BT and Kingston are primarily local access networks, serving millions of individuals in the case of BT, while the networks of most other telecommunication operators are primarily core networks serving a small number of high value, high volume customers.

Die Netze von BT und Kingston sind vor allem Teilnehmeranschlussnetze, die im Falle von BT Millionen von Einzelpersonen bedienen. [EU] BT's and Kingston's network are mainly local access networks serving millions of individuals in the case of BT.

Die NZBen melden die Daten über die Zeitreihe der Bilanzpositionen der Kreditinstitute in Millionen, und die EZB legt entsprechend den Wert auf 6 (UNIT_MULT = '6') fest. [EU] UNIT_MULT (code list: CL_UNIT_MULT): This attribute provides information on whether the series is expressed in millions (UNIT_MULT = "6"), billions (UNIT_MULT = "9"), etc. NCBs report the data referring to the CIs BSI series in millions and the ECB will set the value to 6 (UNIT_MULT = "6").

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners