DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

116 results for mWh
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Zwar hat der Gewerbebau keine positive Energiebilanz wie die Wohnhäuser, doch während ein vergleichbarer konventioneller Bau pro Jahr 590 Megawattstunden Primärenergie verbrauchen würde, benötigt das Sonnenschiff 190 MWh, erzeugt aber mittels Photovoltaik 105 MWh Sonnenstrom, der ins Netz eingespeist wird. [G] Although the commercial building does not achieve the positive energy balance of the dwellings, a comparable conventional building would consume 590 megawatt hours of primary energy annually. By comparison, the Sonnenschiff uses 190 MWh, but through its reliance on photovoltaics, it generates 105 MWh of solar power which is fed into the grid.

2 × (MWh(Strom))/[2 × MWh(Strom) + MWh(Wärme)] [EU] 2 × (MWh(electricity))/[2 × MWh(electricity) + MWh(heat)]

Alternativ hierzu müsste das Messgerät in der Lage sein, die Energie über jedes vom Nutzer gewählte Zeitintervall mit einer Auflösung von 0,1 mWh oder weniger und die angezeigte Zeit mit einer Auflösung von 1 Sekunde oder weniger zu integrieren. [EU] As an alternative, the measurement instrument would have to be capable of integrating energy over any user selected time interval with an energy resolution of less than or equal to 0,1 mWh and integrating time displayed with a resolution of 1 second or less.

Am 7. August 2003 meldete UKPX Grundlastterminkontrakte für den gleichen Zeitraum von 22,55 GBP/MWh. [EU] On 7 August 2003, UKPX reported the baseload future contracts prices for same period at GBP 22,55/MWh.

Am gleichen Tag meldete UKPX einen Grundlastterminkontrakt für Sommer 2006 von 20,50 GBP/MWh und einen Abrechnungspreis für Winter 2006 von 27,15 GBP/MWh. [EU] On the same day, UKPX reported summer 2006 future baseload contract at GBP 20,50/MWh and settlement price for winter 2006 at GBP 27,15/MWh.

Anteil der Emissionen aus der Stromerzeugung = 2 × (MWh(Strom))/[2 × MWh(Strom) + MWh(Wärme)] [EU] The share of the emissions from the electricity generation = 2 × (MWh(electricity)) / [2 × MWh(electricity) + MWh(heat)]

Auch bei Verwendung der sehr hypothetischen Schätzungen von Alcoa zu den Grenzkosten der Stromerzeugung mit Kohle (20 EUR/MWh) und Dieselöl (60 EUR/MWh) läge ein gewogener Durchschnitt der Kosten näher bei 28 EUR/MWh, also über dem Preis, den Alcoa gegenwärtig bezahlt (26 EUR/MWh). [EU] Even using Alcoa's very conservative estimates of marginal costs for coal (EUR 20/MWh) and oil (EUR 60/MWh) a time-weighted average would be in the region of EUR 28/MWh, which is higher than the EUR 26/MWh Alcoa is currently paying.

Auf dieser Rechtsgrundlage könne der Befreiungsmechanismus für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden, sofern die betreffenden Unternehmen weiterhin den in der Energiesteuerrichtlinie festgesetzten Mindeststeuerbetrag, d. h. 0,5 EUR/MWh, zahlten, was bereits der Fall sei. [EU] On this legal basis, the exemption mechanism can be held compatible provided that the undertakings in question pay the minimum tax level set by the Energy Tax Directive, i.e. EUR 0,50 per MWh, which indeed they do.

Aus den von den britischen Behörden vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass BNFL seine vermeidbaren Kosten decken wird, sobald die Strompreise über einer Bandbreite von GBP/MWh bis [...] GBP/MWh liegen, je nachdem, ob BNFL Risikorückstellungen bildet oder nicht. [EU] Documentation provided by the UK authorities in this respect indicates that BNFL will cover its avoidable costs as soon as electricity prices are above a GBP [...]/MWh to GBP [...]/MWh range, depending on whether BNFL allows for risk provisions.

Aus Tabelle 9 geht hervor, dass Dungeness B in allen außer den pessimistischsten Szenarien in der Lage ist, die vermeidbaren Kosten zu decken, und folglich keine Verluste macht, sobald der Grundlaststrompreis auf dem Großhandelsmarkt bei GBP/MWh liegt. [EU] In view of Table 9, it appears that in all but the worst scenarios, Dungeness B is able to recover its avoidable costs, and is therefore not loss making, as soon as the electricity baseload price on the wholesale market is above about GBP [...]/MWh.

Bei einem als Rechenbeispiel verwendeten Vorzugstarif von 30 EUR/MWh gegenüber einem durchschnittlichen Strompreis in Europa bei 60 EUR/MWh (Ausgleichszahlung: 30 EUR), würde sich bei einer Erhöhung des durchschnittlichen Preises in der EU um 3 % (d. h. ein Anstieg auf 61,80 EUR) ein angepasster Tarif in Höhe von 30,90 EUR ergeben. [EU] For example, if the preferential price was EUR 30 per MWh and the average electricity price in Europe was EUR 60 per MWh (compensatory payment: EUR 30), a 3 % increase in the average EU price (bringing it to EUR 61,8) would lead to an updated tariff of EUR 30,90.

Beim Erdgas lag das Gemeinschaftsminimum bei 0,54 EUR/MWh für die Jahre 2004-2006; es lag somit unterhalb des ursprünglichen Steuerniveaus von 1,87 EUR/MWh. [EU] For natural gas, the Community minimum tax rate was EUR 0,54/MWh for the years 2004-2006 and was therefore below the original level of taxation of EUR 1,87/MWh.

Berechnet auf der Grundlage, dass die Effizienz von BE dazu führt, dass GBP/MWh [...] GBP/kgU gleichwertig ist. [EU] Determined on the basis that BE efficiency results in GBP [...] /MWh being equivalent to GBP [...] /kgU.

Bericht von PowerInk "Survey of the markets served by British Energy", März 2003, der Anmeldung beigefügt; nennt einen Preis für beste neue Marktteilnehmer zwischen 20 und 25 GBP/MWh. [EU] PowerInk report 'Survey of the markets served by British Energy', March 2003, attached to the UK authorities' notification quotes best new entrant prices between GBP 20 and 25/MWh.

Bis zum 31. März 1999 betrug der Regelsteuersatz für Erdgas 3,60 DM/MWh. [EU] Until 31 March 1999, the standard rate of taxation on natural gas was DM 3,60/MWh.

Da dies eine zusätzliche Belastung für BNFL im Vergleich zu den vorherigen Regelungen ist, kann man nicht einfach die vorherigen mit den neuen Zahlungen vergleichen und zu dem Schluss kommen, dass BNFL seine vermeidbaren Kosten deckt, sobald der Großhandelsstrompreis GBP/MWh überschreitet. [EU] Since this is an additional charge for BNFL as compared to previous arrangements, one cannot simply rely on the comparison between previous payments and new payments and conclude that BNFL recovers its avoidable costs as soon as electricity wholesale price exceeds GBP [...]/MWh.

Dadurch erhöhten sich die Kosten pro MWh von Dungeness B. [EU] This tends to increase Dungeness B's costs per MWh.

Daher wurden sie auf der Grundlage des Strompreises berichtigt, der 2004 auf einem anderen repräsentativen Markt - Norwegen - für energieintensive Fertigung in Rechnung gestellt wurde, nämlich 14 EUR/MWh. [EU] Therefore they were adjusted on the basis of the 2004 price of electricity for energy-intensive manufacturing in another representative market, i.e. Norway, which was found to be EUR 14/MWh.

Das Unternehmen erklärt, die Zuverlässigkeit der angegebenen Mindestpreise lasse sich durch den Vergleich mit den Standardgrenzkosten für Kohlekraftwerke bestätigen, die Alcoa auf 20 EUR/MWh schätzt. [EU] Confirmation of the reliability of the minimum prices indicated above can be provided, according to the company, by comparing them with the standard marginal costs for coal-fired power plants, which Alcoa estimates at EUR 20/MWh.

Demnach würde sich der Auslastungsgrad des Kraftwerks auf 61 % erhöhen, was die Kosten pro MWh von Dungeness B verringere. [EU] This would raise the power plant's load factor to 61 %. This tends to decrease Dungeness B's costs per MWh.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners