A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for korrekten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Begriff
wird
oft
im
Sinne
von
'Übereinstimmung'
verwendet
und
bezeichnet
den
Anteil
der
korrekten
Ergebnisse
einer
Prüfmethode
(
33
). [EU]
The
term
is
often
used
interchangeably
with
"concordance"
to
mean
the
proportion
of
correct
outcomes
of
a
test
method
(33).
Der
Hersteller
muss
den
korrekten
Wert
von
CDmin
während
des
Typgenehmigungsverfahrens
nachweisen
,
indem
er
unter
Verwendung
eines
Reagens
mit
der
Konzentration
CDmin
den
Warmstart-Teil
des
NRTC-Zyklus
durchführt
. [EU]
The
manufacturer
shall
demonstrate
the
correct
value
of
CDmin
during
type
approval
by
performing
the
hot
part
of
the
NRTC
cycle
using
a
reagent
with
the
concentration
CDmin
.
Der
Mitgliedstaat
,
dessen
Gerichtsbarkeit
der
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
für
Roten
Thun
untersteht
,
trifft
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
nach
denen
es
verboten
ist
,
Roten
Thun
,
für
den
die
von
der
ICCAT
geforderten
korrekten
,
vollständigen
und
validierten
Begleitdokumente
nicht
vorgelegt
werden
,
zu
Mast-
oder
Aufzuchtzwecken
in
Netzkäfige
einzusetzen
. [EU]
The
Member
State
under
whose
jurisdiction
the
farm
for
bluefin
tuna
is
located
shall
take
the
necessary
measures
to
prohibit
placing
in
cages
for
farming
or
fattening
bluefin
tuna
that
are
not
accompanied
by
accurate
,
complete
and
validated
documentation
required
by
ICCAT
.
Der
T2S-Programm-Vorstand
beteiligt
in
einem
sehr
frühen
Stadium
die
betreffenden
Ausschüsse
des
ESZB
bzw
.
des
Eurosystems
bei
der
Beurteilung
der
korrekten
Umsetzung
[EU]
The
T2S
Programme
Board
shall
,
at
a
very
early
stage
,
involve
the
relevant
ESCB/Eurosystem
committees
in
the
assessment
of
the
correct
implementation
of:
Der
T2S-Vorstand
beteiligt
in
einem
sehr
frühen
Stadium
die
betreffenden
Ausschüsse
des
ESZB
bzw
.
des
Eurosystems
an
der
Beurteilung
der
korrekten
Umsetzung
[EU]
The
T2S
Board
shall
,
at
a
very
early
stage
,
involve
the
relevant
ESCB/Eurosystem
committees
in
the
assessment
of
the
correct
implementation
of:
Der
Umstellmechanismus
des
Radsatzes
muss
die
sichere
Verriegelung
in
der
korrekten
beabsichtigten
axialen
Position
des
Rades
gewährleisten
. [EU]
The
changeover
mechanism
of
the
wheelset
shall
ensure
the
safe
locking
in
the
correct
intended
axial
position
of
the
wheel
.
Die
Abschnitte
"Maduración"
und
"Conservación"
(
"Reifung"
und
"Lagerung"
)
werden
unter
"Maduración"
(
Reifung
)
zusammengefasst
und
der
Abschnitt
"Conservación"
(
Lagerung
)
wird
gestrichen
,
da
das
Erzeugnis
seinen
Reifungsprozess
in
den
Lagerräumen
nicht
unterbricht
;
das
heißt
,
die
Reifung
findet
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Erzeugnisses
statt
,
so
dass
das
Erzeugnis
immer
weiter
reift
,
sofern
es
unter
korrekten
kontrollierten
Temperatur-
und
Feuchtigkeitsbedingungen
gelagert
wird
. [EU]
The
'maturation
and
preservation'
stages
have
been
combined
into
a
single
stage
called
'maturation'
and
the
preservation
stage
has
been
eliminated
as
maturation
is
not
interrupted
when
the
product
is
in
the
preservation
chambers
,
in
other
words
maturation
continues
throughout
the
product's
lifetime
and
it
continues
to
mature
provided
that
it
is
kept
at
the
right
controlled
temperature
and
relative
humidity
.
Die
Berechnung
des
Wareneinsatzes
beruht
auf
korrekten
Grundannahmen
. [EU]
The
basic
assumptions
for
calculating
the
material
usage
are
correct
.
Die
Buchführung
über
die
Interventionsbestände
muss
sicherstellen
,
dass
die
Erzeugnismengen
und
die
entsprechenden
Kosten
auf
jeder
Stufe
,
von
der
Annahme
eines
Angebots
bis
zur
materiellen
Auslagerung
des
Erzeugnisses
,
richtig
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
sowie
nach
Einzelpartien
in
den
korrekten
Büchern
verzeichnet
und
rechtzeitig
bearbeitet
werden
und
dass
Menge
und
Art
der
an
jedem
Lagerort
befindlichen
Bestände
jederzeit
feststellbar
sind
. [EU]
The
accounting
for
intervention
storage
shall
ensure
that
the
quantities
and
associated
costs
are
correctly
and
promptly
processed
and
recorded
per
identifiable
lot
and
in
the
correct
account
at
each
stage
from
the
acceptance
of
an
offer
to
the
physical
disposal
of
the
product
,
in
compliance
with
the
applicable
regulations
,
and
ensure
that
the
quantity
and
nature
of
stocks
at
every
location
may
be
determined
at
any
time
.
Die
Budgetgruppe
beteiligt
sich
an
der
Ausarbeitung
des
Haushaltsplans
und
vergewissert
sich
seiner
korrekten
Ausführung
. [EU]
The
budget
group
shall
participate
in
the
drawing
up
of
the
budget
and
ensure
that
it
is
implemented
properly
.
Die
Fangbedingungen
in
bestimmten
Gebieten
müssen
für
einige
TAC
zur
Gewährleistung
der
korrekten
Anwendung
des
am
19
.
Dezember
1966
zwischen
Norwegen
,
Dänemark
und
Schweden
geschlossenen
Übereinkommens
über
gegenseitigen
Zugang
zum
Fischfang
im
Skagerrak
und
Kattegat
präzisiert
werden
. [EU]
The
conditions
applying
to
the
fishery
in
certain
zones
for
a
number
of
TACs
need
to
be
clarified
to
ensure
the
correct
application
of
the
Agreement
of
19
December
1966
between
Norway
,
Denmark
and
Sweden
on
mutual
access
to
fishing
in
the
Skagerrak
and
the
Kattegat
.
Die
Fangbedingungen
in
bestimmten
Gebieten
müssen
zur
Gewährleistung
der
korrekten
Anwendung
des
am
19
.
Dezember
1966
zwischen
Norwegen
,
Dänemark
und
Schweden
geschlossenen
Übereinkommens
über
gegenseitigen
Zugang
zum
Fischfang
im
Skagerrak
und
Kattegat
präzisiert
werden
. [EU]
The
conditions
applying
to
the
fishery
in
certain
zones
need
to
be
clarified
to
ensure
the
correct
application
of
the
Agreement
of
19
December
1966
between
Norway
,
Denmark
and
Sweden
on
mutual
access
to
fishing
in
the
Skagerrak
and
the
Kattegat
.
die
geforderten
und
korrekten
Produktinformationen
den
Lampen
des
Loses
beigefügt
sind
,
und
[EU]
the
lamps
in
the
batch
are
accompanied
by
the
required
and
correct
product
information
,
and
Die
Haushaltsgruppe
wirkt
an
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
des
Ausschusses
mit
,
legt
dem
Präsidium
eine
Stellungnahme
zum
Haushaltsplan
zur
Genehmigung
vor
und
vergewissert
sich
seiner
korrekten
Ausführung
und
der
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
Rechnungslegung
. [EU]
The
budget
group
shall
participate
in
the
drawing-up
of
the
Committee
budget
,
issue
an
opinion
on
it
for
the
approval
of
the
bureau
and
ensure
that
the
budget
is
properly
implemented
and
accounted
for
.
Die
italienischen
Behörden
und
die
Beteiligten
sind
der
Ansicht
,
dass
man
zur
korrekten
Berechnung
des
hier
vermuteten
Vorteils
auch
die
Steuern
berücksichtigen
muss
,
die
zum
Zeitpunkt
der
ursprünglichen
Übertragung
der
Aktiva
fällig
wurden
, d. h.
als
das
Gesetz
Nr
.
218/1990
hierfür
maßgeblich
war
und
die
globale
Steuerquote
über
40
%
betrug
. [EU]
For
the
Italian
authorities
and
the
interested
parties
,
to
rightly
compute
the
advantage
in
question
,
account
should
be
taken
of
the
taxes
paid
at
the
time
of
the
initial
contributions
at
a
global
tax
rate
of
over
40
%.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
wird
den
Datenlieferanten
ferner
eine
verbindliche
Anleitung
zur
korrekten
Verwendung
der
Vertraulichkeitskennzeichen
geben
,
damit
bei
der
Verbreitung
von
Gesamtwerten
für
die
Gemeinschaft
die
Vertraulichkeitsvorschriften
eingehalten
werden
können
. [EU]
The
Commission
(Eurostat)
will
provide
supplementary
guidance
on
the
correct
use
of
the
confidentiality
flags
that
shall
be
followed
by
data
providers
in
order
to
allow
for
a
correct
application
of
the
confidentiality
rules
when
disseminating
European
Community
aggregates
.
Die
Kommission
hat
im
Verfahrenseinleitungsbeschluss
auf
einer
korrekten
Bestimmung
des
"Empfängers"
bestanden
,
da
es
sich
um
einen
Dritten
handeln
kann
,
der
nicht
mit
der
"Tankstelle"
identisch
ist
. [EU]
In
its
decision
initiating
the
procedure
,
the
Commission
stressed
the
need
for
correct
identification
of
the
'recipient'
,
which
could
be
a
person
other
than
and
not
coinciding
with
the
'service
station'
.
Die
Kommission
ist
nach
wie
vor
der
Auffassung
,
dass
die
Anteile
der
Minderheitsaktionäre
,
die
nicht
an
der
Rekapitalisierung
der
HSH
in
2009
teilgenommen
haben
,
nicht
ausreichend
verwässert
wurden
,
da
die
Anzahl
der
Anteile
,
die
den
öffentlichen
Eigentümern
im
Rahmen
der
Rekapitalisierung
zugewiesen
wurden
,
zum
damaligen
Zeitpunkt
nicht
auf
einer
korrekten
Bewertung
der
HSH
basierte
. [EU]
The
Commission
still
believes
that
the
minority
shareholders
who
did
not
participate
in
the
recapitalisation
of
HSH
in
2009
,
did
not
see
their
stakes
sufficiently
diluted
because
the
number
of
shares
allocated
to
the
public
owners
in
the
recapitalisation
was
not
based
on
a
correct
valuation
of
HSH
at
the
relevant
time
.
Die
korrekten
Bezeichnungen
aller
Unternehmen
,
die
dem
gewogenen
Durchschnittszoll
unterliegen
,
sind
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
The
correct
names
for
all
companies
subject
to
the
weighted
average
duty
are
listed
in
Annex
I
to
this
Regulation
.
Die
korrekten
Mengen
werden
mit
Hilfe
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Korrekturkoeffizienten
ermittelt
. [EU]
The
correct
quantities
shall
be
established
by
application
of
the
correction
coefficients
set
out
in
Annex
III
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "korrekten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners