A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
731 results for for the first time
Search single words:
for
·
the
·
first
·
time
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Vorgestern
habe
ich
meinen
Schulschwarm
das
erste
Mal
seit
10
Jahen
wieder
gesehen
.
The
day
be
for
e
yesterday
I
saw
my
old
school
crush
for
the
first
time
in
10
years
.
Er
schoss
zum
ersten
Mal
mit
einem
Gewehr
.
He
shot
a
gun
for
the
first
time
.
Auf
der
Titelseite
der
"Vogue"
wurde
erstmals
eine
Frau
mit
islamischem
Kopftuch
gezeigt
.
A
woman
wearing
an
Islamic
head-covering
was
featured
on
the
cover
of
'Vogue'
for
the
first
time
.
18
.
März
1990:
Im
Frühling
finden
zum
ersten
Mal
in
der
noch
bestehenden
DDR
freie
Wahlen
statt
. [G]
18
March
1990:
In
the
spring
free
elections
are
held
in
the
still
extant
GDR
for
the
first
time
ever
.
2003
erschien
"Nichtlustig"
zum
ersten
Mal
in
Buch
for
m
;
die
drei
bislang
erschienenen
Bände
haben
sich
inzwischen
über
200
.000
mal
verkauft
. [G]
In
2003
"Nichtlustig"
(i.e.
"Not
Funny"
)
appeared
for
the
first
time
in
print
;
over
200
,000
copies
of
the
three
volumes
published
hi
the
rto
have
meanwhile
been
sold
.
2005
wurde
im
Mai
erstmals
der
Preis
Spixel
an
Eigenproduktionen
verliehen
. [G]
In
2005
,
for
the
first
time
,
the
prize
Spixel
was
awarded
to
children's
own
productions
.
Als
15-Jährige
durfte
sie
sich
zum
ersten
Mal
Deutsche
Meisterin
im
Kickboxen
nennen
und
nur
ein
Jahr
später
wurde
sie
Europa-Meisterin
in
dieser
Disziplin
. [G]
At
15
,
she
was
honoured
with
the
title
of
German
kick-boxing
champion
for
the
first
time
,
and
only
a
year
later
she
became
European
champion
in
the
same
discipline
.
Als
Jalda
Rebling
zum
ersten
Mal
den
Gottesdienst
in
der
Oranienburger
Straße
besuchte
,
erlitt
sie
einen
Schock
. [G]
Jalda
Rebling
had
a
shock
when
she
attended
a
service
in
the
Oranienburger
Straße
for
the
first
time
.
Als
sich
die
Lehrer
von
vier
Schulen
und
über
200
Schülern
,
die
Vertreter
von
zwei
Tanzgruppen
und
einer
tanzbegeisterten
Seniorengruppe
,
das
Projektteam
der
Berliner
Philharmoniker
und
die
Choreografen
im
Dezember
2004
zum
ersten
Mal
treffen
,
denkt
Frau
Czerwonatis
,
Grundschullehrerin
an
der
Integrationsgrundschule
Bruno-Bettelheim
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
noch:
"Wie
soll
das
was
werden
?" [G]
In
December
2004
,
teachers
from
four
schools
and
over
200
pupils
,
representatives
from
two
dance
groups
and
a
group
of
senior
citizen
dance
enthusiasts
,
the
project
team
of
the
Berlin
Philharmonic
and
the
choreographers
met
for
the
first
time
.
Ms
.
Czerwonatis
,
primary
school
teacher
at
the
Bruno-Bettelheim
comprehensive
primary
school
in
Berlin
Marzahn-Hellersdorf
,
thought
to
herself
,
"How
is
that
going
to
work
?"
Als
sich
vor
gut
326
Jahren
,
am
2.
Januar
anno
1678
,
die
P
for
ten
eines
zwischen
Jungfernstieg
und
Colonnaden
gelegenen
Musik
the
atertempels
erstmals
für
die
Öffentlichkeit
öffneten
(
mit
dem
biblischen
Singspiel
Adam
und
Eva
des
heute
nicht
zu
Unrecht
so
gut
wie
vergessenen
Johann
The
ile
),
geschah
dies
aus
dem
antiaristokratischen
Bewusstsein
heraus
,
ein
jeder
Bewohner
der
Freien
Hansestadt
Hamburg
dürfe
dieses
Haus
betreten
,
so
er
ein
gültiges
Billett
vorzuweisen
in
der
Lage
sei
. [G]
When
a
good
326
years
ago
,
on
January
2,
1678
,
the
doors
of
an
opera
temple
between
the
Jungfernstieg
and
the
Colonnaden
opened
to
the
public
for
the
first
time
(with
the
biblical
light
opera
Adam
and
Eva
by
the
today
not
unjustly
for
gotten
Johann
The
ile
),
this
took
place
in
the
anti-aristocratic
consciousness
that
every
inhabitant
of
the
Free
Hansetic
City
of
Hamburg
could
enter
this
house
as
long
as
he
was
in
the
position
to
produce
a
valid
admission
ticket
.
Auch
im
Inneren
fanden
die
Architekten
Petzinka
Pink
und
Partner
eine
ungewöhnliche
Lösung
mit
den
Hohlkörperdecken
aus
Holz
,
die
erstmals
in
einem
viergeschossigen
öffentlichen
Gebäude
verwendet
wurden
. [G]
Inside
,
too
,
architects
Petzinka
Pink
and
Partner
came
up
with
an
unusual
solution
with
hollow
wooden
ceilings
,
used
in
a
four-storey
public
building
for
the
first
time
.
Beim
U15-Länderpokal
findet
zum
ersten
Mal
eine
DFB-Sichtung
statt
. [G]
For
the
first
time
the
DFB
will
send
a
scout
to
the
U15
Länderpokal
.
Damit
war
ihr
Ideal
des
"produktiven
Konsumenten"
zum
ersten
Mal
verwirklicht
,
das
sie
bis
heute
unter
unterschiedlichen
Aspekten
immer
weiter
verfolgen
. [G]
As
a
result
,
the
ir
ideal
of
the
"productive
consumer"
,
which
the
y
continue
to
pursue
today
from
various
perspectives
,
became
reality
for
the
first
time
.
Darüber
hinaus
fand
erstmals
nach
1989
eine
breite
Aufarbeitung
der
Nutzung
zahlreicher
dieser
Orte
durch
die
sowjetische
Militäradministration
zwischen
1945
und
1950
statt
,
die
als
historische
"Lücke"
bislang
unbearbeitet
geblieben
war
. [G]
After
1989
,
the
re
was
also
a
broad
discussion
for
the
first
time
of
the
use
of
many
of
the
se
places
by
the
Soviet
military
administration
between
1945
and
1950
,
previously
a
"gap"
in
historical
knowledge
which
had
not
been
discussed
.
Darin
ist
erstmals
geregelt
,
welche
Stoffe
überhaupt
als
Biomasse
gelten
,
welche
technischen
Verfahren
zugelassen
sind
und
welche
Umweltan
for
derungen
gestellt
werden
. [G]
It
regulates
for
the
first
time
which
materials
qualify
as
biomass
at
all
,
which
technical
processes
are
permitted
and
which
environmental
requirements
must
be
met
.
Das
For
um
des
Internationalen
Films
der
Berlinale
arbeitet
dieses
Jahr
erstmals
mit
dem
Ausstellungshaus
Kunstwerke
(
KW
Institute
for
Contemporary
Art
)
zusammen
. [G]
This
year
the
Berlinale
For
um
of
International
Films
is
working
toge
the
r
for
the
first
time
with
the
art
institute
Kunstwerke
(KW
Institute
for
Contemporary
Art
).
Das
German
Jazz
Meeting
wird
im
Rahmen
der
Messe
Jazzahead
!
zum
ersten
Mal
gebündelt
die
deutsche
Jazz
Szene
vorstellen
. [G]
As
part
of
the
music
fair
Jazzahead
,
the
German
Jazz
Meeting
will
offer
a
concentrated
presentation
of
the
German
jazz
scene
for
the
first
time
.
Das
Römische
Statut
enthält
nun
erstmals
einen
allgemeinen
Teil
des
"Völkerstrafrechts"
,
wie
man
es
zur
Abgrenzung
vom
traditionellen
internationalen
Strafrecht
auch
nennt
,
sowie
eine
kleine
"Völkerstrafprozessordnung"
,
in
der
man
bestrebt
war
,
auf
verschiedene
Rechtsordnungstraditionen
Rücksicht
zu
nehmen
. [G]
The
Rome
Statute
now
contains
for
the
first
time
a
general
part
on
international
criminal
law
as
well
as
a
brief
"code
of
international
criminal
procedure"
that
aims
to
take
account
of
the
traditions
of
various
legal
systems
.
"Dass
ich
nach
25
Jahren
an
der
Weltspitze
zum
ersten
Mal
diese
Auszeichnung
bekomme
,
das
ist
der
Ritterschlag"
,
sagte
Birgit
Fischer
bei
den
Feierlichkeiten
. [G]
"Being
awarded
this
honour
for
the
first
time
after
25
years
as
the
best
in
the
world
is
like
a
knighthood
,"
said
Birgit
Fischer
at
the
ceremony
.
Den
Kauf
der
Sammlung
Ende
2005
nahm
das
Museum
Ludwig
zum
Anlass
,
sie
erstmals
in
einem
repräsentativen
Überblick
dem
Publikum
vorzustellen
. [G]
When
it
purchased
the
collection
at
the
end
of
2005
,
the
Museum
Ludwig
decided
to
show
a
representative
selection
to
the
public
for
the
first
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "for the first time":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners