A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
375 results for es empfiehlt sich
Search single words:
es
·
empfiehlt
·
sich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
empfiehlt
sich
,
die
Absprachen
schriftlich
f
es
tzuhalten
,
um
Missverständnisse
zu
vermeiden
.
It
is
advisable
to
put
the
agreements
in
writing
to
avoid
any
misunderstanding
.
Anmerkung:
Es
empfiehlt
sich
,
die
Reinheit
der
Büffelmilch
durch
isoelektrische
Fokussierung
der
plasminbehandelten
Kaseine
vor
dem
Ansetzen
der
Standardproben
zu
prüfen
. [EU]
Note:
It
is
advisable
to
check
the
purity
of
the
buffalos'
milk
by
isoelectric
focusing
of
the
plasmin-treated
caseins
before
preparation
of
the
standards
.
Auf
der
Grundlage
di
es
er
Mitteilungen
wird
g
es
chätzt
,
dass
die
G
es
amterzeugung
der
fünf
betroffenen
Mitgliedstaaten
nicht
die
ihnen
insg
es
amt
zugeteilte
Menge
von
5000
t
erreichen
wird
.
Es
empfiehlt
sich
,
die
nachstehend
genannten
garantierten
einzelstaatlichen
Mengen
f
es
tzusetzen
. [EU]
On
the
basis
of
es
timat
es
of
production
r
es
ulting
from
the
information
provided
,
total
production
in
the
five
Member
Stat
es
concerned
will
not
reach
the
overall
quantity
of
5000
tonn
es
allocated
to
them
,
and
the
national
guaranteed
quantiti
es
as
set
out
below
should
be
set
.
Auf
einem
farbigen
Hintergrund
lässt
sich
das
farbige
Gemeinschaftszeichen
nur
schwer
erkennen
.
Es
empfiehlt
sich
daher
die
Abgrenzung
durch
eine
umlaufende
Konturlinie
,
um
den
Kontrast
gegenüber
dem
Hintergrund
zu
verstärken:
[EU]
If
a
symbol
is
used
in
colour
on
a
coloured
background
,
which
mak
es
it
difficult
to
see
, a
delimiting
outer
circle
around
the
symbol
should
be
used
to
improve
contrast
with
the
background:
Auf
einem
farbigen
Hintergrund
lässt
sich
das
farbige
Gemeinschaftszeichen
nur
schwer
erkennen
.
Es
empfiehlt
sich
daher
die
Abgrenzung
durch
eine
umlaufende
Konturlinie
,
um
den
Kontrast
gegenüber
dem
Hintergrund
zu
verstärken:
[EU]
If
a
symbol
is
used
in
colour
on
a
coloured
background
,
which
mak
es
it
difficult
to
see
, a
delimiting
outer
circle
around
the
symbol
should
be
used
to
improve
contrast
with
the
background
colours:
B
es
tehende
Tankstellen
müssen
vorhandene
Infrastrukturen
möglicherweise
nachrüsten
,
und
es
empfiehlt
sich
,
Ausrüstungen
zur
Rückgewinnung
von
Benzindämpfen
im
Rahmen
größerer
Renovierungsarbeiten
an
der
Betankungsanlage
(d. h.
einer
w
es
entlichen
Änderung
oder
Erneuerung
der
Infrastruktur
der
Tankstelle
,
insb
es
ondere
der
Tanks
und
der
Leitungen
)
zu
installieren
,
da
di
es
eine
erhebliche
Senkung
der
Kosten
der
notwendigen
Anpassungen
bedeutet
. [EU]
Existing
service
stations
may
need
to
adapt
existing
infrastructure
and
it
is
preferable
to
install
vapour
recovery
equipment
when
they
undergo
major
refurbishment
of
the
fuelling
system
(that
is
to
say
,
significant
alteration
or
renewal
of
the
station
infrastructure
,
particularly
tanks
and
pip
es
),
since
this
significantly
reduc
es
the
cost
of
the
nec
es
sary
adaptations
.
Die
für
di
es
e
Schadstoffe
aufg
es
tellten
gemeinsamen
Normen
haben
sich
jedoch
als
nützlich
erwi
es
en
,
und
es
empfiehlt
sich
daher
,
ihre
Regelung
auf
Gemeinschaftsebene
beizubehalten
. [EU]
However
,
the
common
standards
es
tablished
for
those
pollutants
proved
to
be
useful
and
it
is
therefore
appropriate
to
maintain
their
regulation
at
Community
level
.
Eine
Untersuchung
oder
ein
Verfahren
sollte
eing
es
tellt
werden
,
wenn
f
es
tg
es
tellt
wird
,
dass
eine
Subvention
geringfügig
ist
,
oder
wenn
-
insb
es
ondere
bei
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Entwicklungsländern
-
das
Volumen
der
subventionierten
Einfuhren
oder
die
Schädigung
unerheblich
ist
;
es
empfiehlt
sich
,
di
es
e
Kriterien
zu
definieren
. [EU]
An
inv
es
tigation
or
proceedings
should
be
terminated
whenever
the
amount
of
the
subsidy
is
found
to
be
de
minimis
or
if
,
particularly
in
the
case
of
imports
originating
in
developing
countri
es
,
the
volume
of
subsidised
imports
or
the
injury
is
negligible
,
and
it
is
appropriate
to
define
those
criteria
.
Es
empfiehlt
sich
,
1000
EUR
als
Schwellenwert
für
die
einschlägigen
geltenden
Kontroll-
und
Meldepflichten
vorzuschreiben
. [EU]
It
is
appropriate
to
make
EUR
1000
the
thr
es
hold
for
relevant
existing
checking
and
reporting
requirements
.
Es
empfiehlt
sich
,
2014
für
den
Stichtag
für
tragbare
Löschsysteme
in
Triebwerksgondeln
von
Flugzeugen
und
in
Flugzeugkabinen
f
es
tzusetzen
,
da
di
es
mit
dem
zeitlichen
Rahmen
für
die
vorzeitige
Durchführung
einer
gleichwertigen
Einschränkung
durch
die
ICAO
im
Einklang
stehen
würde
. [EU]
It
is
appropriate
to
set
2014
as
the
cut-off
date
for
the
aircraft
engine
nacelle
and
cabin
portable
extinguisher
applications
,
which
would
corr
es
pond
to
the
time-frame
for
the
anticipated
implementation
of
an
equivalent
r
es
triction
through
the
ICAO
.
Es
empfiehlt
sich
,
2018
für
den
Stichtag
für
die
Anwendung
in
Frachträumen
von
Flugzeugen
f
es
tzusetzen
,
für
die
noch
keine
Alternativen
gefunden
wurden
,
bei
denen
aber
realistischerweise
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
nach
weiterer
Forschung
und
Entwicklung
bis
zu
di
es
em
Zeitpunkt
Alternativen
für
die
Installation
in
neuen
Flugzeugen
,
für
die
die
Musterzulassung
beantragt
wird
,
verfügbar
sein
werden
. [EU]
It
is
appropriate
to
set
2018
as
the
cut-off
date
for
the
aircraft
cargo
compartment
application
where
alternativ
es
have
not
yet
been
identified
but
for
which
it
can
reasonably
be
expected
that
,
following
further
r
es
earch
and
development
,
alternativ
es
will
be
available
by
that
date
for
installation
in
new
aircraft
being
submitted
for
type
certification
.
Es
empfiehlt
sich
,
als
Begünstigte
der
Beihilfe
für
die
Abgabe
von
Milch
und
b
es
timmten
Milcherzeugnissen
an
Schüler
Kindergärten
,
sonstige
Vorschuleinrichtungen
,
Primar-
und
Sekundarschulen
vorzusehen
. [EU]
The
aid
for
supplying
milk
and
certain
milk
products
to
pupils
should
be
available
at
nurseri
es
,
other
pre-school
es
tablishments
,
primary
and
secondary
schools
.
Es
empfiehlt
sich
Anhang
XX
Kapitel
I
d
es
Abkommens
neu
zu
strukturieren
und
alle
Rechtsakte
,
die
Umweltzeichen
betreffen
,
unter
einem
neuen
Gliederungsabschnitt
zusammenzufassen
- [EU]
It
is
appropriate
to
r
es
tructure
Chapter
I
of
Annex
XX
to
the
Agreement
and
group
all
acts
concerning
eco-labels
under
a
sub-heading
thereto
,
Es
empfiehlt
sich
,
anlässlich
di
es
er
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
auch
zwei
fehlerhafte
Bezugnahmen
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
und
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1121/2009
der
Kommission
zu
berichtigen
. [EU]
At
the
occasion
of
this
amendment
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
it
is
appropriate
to
correct
two
erroneous
referenc
es
to
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
Commission
Regulation
(EC)
No
1121/2009
[4]
r
es
pectively
.
Es
empfiehlt
sich
,
anlässlich
di
es
er
Änderung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
eine
Auslassung
in
Artikel
25
der
genannten
Verordnung
in
verschiedenen
Sprachen
zu
berichtigen
. [EU]
At
the
occasion
of
this
amendment
of
Regulation
(EU)
No
1272/2009
it
is
appropriate
to
correct
an
omission
in
Article
25
of
that
Regulation
.
Es
empfiehlt
sich
,
auch
für
di
es
e
Art
von
Pflanzenschutzmitteln
ergänzende
einheitliche
Grundsätze
f
es
tzulegen
. [EU]
It
is
appropriate
to
lay
down
additional
Uniform
Principl
es
for
this
type
of
plant
protection
product
.
Es
empfiehlt
sich
auch
,
für
jede
Anwendung
Endtermine
f
es
tzusetzen
,
nach
denen
die
Verwendung
von
Halonen
für
Feuerlöscher
oder
Brandschutzsysteme
in
allen
Ausrüstungen
und
Anlagen
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
bereits
vorhandene
Ausrüstungen
und
Anlagen
oder
um
Ausrüstungen
,
die
jetzt
oder
in
Zukunft
nach
b
es
tehenden
Entwürfen
produziert
werden
,
handelt
,
keine
kritische
Verwendung
mehr
wäre
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
es
tablish
,
for
each
application
,
end
dat
es
after
which
the
use
of
halons
for
fire
extinguishers
or
fire
protection
systems
in
all
equipment
and
faciliti
es
,
whether
in
existing
equipment
and
existing
faciliti
es
or
in
equipment
that
is
,
or
will
be
,
produced
to
existing
d
es
igns
,
would
cease
to
be
a
critical
use
.
Es
empfiehlt
sich
,
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
einheitliche
Anforderungen
an
ein
solch
es
System
f
es
tzulegen
. [EU]
It
is
appropriate
to
es
tablish
common
specifications
at
the
level
of
the
European
Union
for
such
a
system
.
Es
empfiehlt
sich
,
auf
Gemeinschaftsebene
Anforderungen
f
es
tzulegen
,
um
die
Wirksamkeit
der
Inspektionen
und
Kontrollen
zu
gewährleisten
,
die
in
Ägypten
an
Kartoffeln
in
den
Verpackungszentren
und
Versandhäfen
vor
der
Ausfuhr
nach
der
Gemeinschaft
vorgenommen
werden
. [EU]
It
is
appropriate
to
lay
down
at
Community
level
requirements
to
ensure
the
effectiven
es
s
of
inspections
and
controls
carried
out
in
Egypt
on
potato
es
at
the
packing
station
and
the
port
of
dispatch
prior
to
export
to
the
Community
.
Es
empfiehlt
sich
,
auf
Gemeinschaftsebene
Bio
sich
erheitsmaßnahmen
zur
Verhütung
der
Übertragung
hoch
pathogener
aviärer
Influenza-A-Viren
d
es
Subtyps
H5N1
auf
empfängliche
Zoovögel
in
den
Mitgliedstaaten
f
es
tzulegen
,
um
die
Wildvögel
zu
schützen
und
die
Artenvielfalt
zu
erhalten
. [EU]
It
is
appropriate
to
lay
down
at
Community
level
bio-security
measur
es
for
the
prevention
of
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
in
susceptible
birds
kept
in
zoos
in
the
Member
State
to
protect
wild
fauna
and
to
conserve
bio-diversity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "es empfiehlt sich ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners