A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distinguish
distinguish yourself
distinguishable
distinguishably
distinguished
distinguished expert
distinguished experts
distinguished politician
distinguished yourself
Search for:
ä
ö
ü
ß
379 results for
distinguished
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Begriff
"transnational"
soll
im
Gegensatz
zum
Begriff
"international"
eine
neue
Qualität
der
Verflechtung
ausdrücken
.
The
concept
'transnational'
,
as
distinguished
from
the
notion
'international'
,
is
intended
to
convey
a
new
quality
of
entanglement
.
Es
handelt
sich
dabei
um
differenzierte
Produkte
und
nicht
um
chemische
Grundstoffe
.
These
are
differentiated
products
as
distinguished
from
commodity
chemicals
.
Das
Gesetz
wirkt
sich
auf
Privateigentum
und
nicht
auf
Staatseigentum
aus
.
The
law
affects
private
property
as
distinguished
from
public
property
.
Das
Rezept
zeichnet
sich
durch
seine
Einfachheit
aus
.
The
recipe
is
distinguished
by
its
simplicity
.
Frauen
werden
alt
,
Männer
interessant
.
[Sprw.]
Men
become
distinguished
(as
they
age
),
women
just
grow/get
old
.
[prov.]
Allerdings
wird
man
der
wiederaufgebauten
Kirche
ihr
Schicksal
durchaus
noch
einige
Jahre
lang
von
den
Steinen
ablesen
können
,
denn
die
von
Verwitterung
und
Brandspuren
gezeichneten
alten
Steine
sind
deutlich
von
den
hellen
neuen
zu
unterscheiden
. [G]
However
,
the
stones
will
tell
the
church's
fateful
story
for
many
years
to
come:
the
original
masonry
still
bears
the
unmistakable
marks
of
weathering
and
fire
damage
and
can
clearly
be
distinguished
from
the
bright
new
stone
.
Als
sich
die
hohen
Gäste
nicht
an
der
"La
Ola"-Welle
beteiligen
wollten
,
die
vom
rhythmischen
Auf
und
Ab
der
Zuschauer
durch
sämtliche
Ränge
des
damaligen
Park-Stadions
getragen
wurde
,
intonierten
tausende
Fans
in
der
Nordkurve
das
Lied
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
,
gesungen
zur
Melodie
des
Pop-Songs
"Go
West"
von
den
Pet
Shop
Boys
. [G]
When
the
distinguished
guests
declined
to
join
in
with
the
Mexican
wave
that
was
rippling
rhythmically
through
the
whole
crowd
at
the
Park
Stadium
,
Schalke's
former
home
ground
,
thousands
of
fans
on
the
north
terrace
struck
up
the
song
"Steh'
auf
,
wenn
du
ein
Schalker
bist"
(stand
up
if
you're
a
Schalke
fan
)
to
the
tune
of
the
pop
song
"Go
West"
by
the
Pet
Shop
Boys
.
Angela
Merkel
zeichnet
sich
durch
eine
ungeheure
Lernfähigkeit
aus
. [G]
Angela
Merkel
has
distinguished
herself
through
a
tremendous
adaptability
.
Angesichts
des
viel
kleineren
,
wenn
auch
prachtvollen
und
prominent
gelegenen
historischen
Gebäudes
ließ
sich
Christoph
Stölzl
,
der
damalige
Direktor
,
vom
Kanzler
noch
ein
besonderes
Geschenk
machen
,
einen
Erweiterungsbau
,
im
Direktauftrag
entworfen
vom
amerikanischen
Altmeister
Ieoh
Ming
Pei
(
86
),
dessen
Ruhm
sich
in
Europa
hauptsächlich
auf
der
gläsernen
Pyramide
im
Pariser
Louvre
gründet
. [G]
Since
,
although
magnificent
and
prominently
situated
,
this
historical
building
was
much
smaller
than
Rossi's
design
,
Christoph
Stölzl
,
the
museum's
director
at
the
time
,
persuaded
the
Chancellor
to
agree
to
yet
another
special
gift
, a
new
wing
commissioned
personally
from
the
distinguished
American
architect
Ieoh
Ming
Pei
(86),
whose
fame
in
Europe
is
founded
mainly
on
his
glass
pyramid
at
the
Paris
Louvre
.
Außerdem
fanden
die
Forscher
heraus
,
dass
das
von
außen
zugeführte
Hormon
sich
vom
körpereigenen
unterscheiden
lässt
. [G]
In
addition
,
researchers
have
discovered
that
when
the
hormone
comes
from
external
sources
,
it
can
be
distinguished
from
the
hormone
produced
naturally
by
the
body
.
Böhms
Bauten
zeichnen
sich
dadurch
aus
,
dass
sie
einen
Ort
bestimmen
,
sich
zugleich
aber
auf
unvergleichliche
Weise
in
den
Ortszusammenhang
einfügen
. [G]
Böhm's
buildings
are
distinguished
by
the
fact
that
they
both
determine
a
place
and
,
at
the
same
time
,
fit
incomparably
well
into
their
spatial
context
.
Das
Charakteristische
ihrer
Tänze
war
-
dank
ihrer
federnden
Leichtigkeit
,
nicht
zuletzt
auch
ihrer
positiven
inneren
Einstellung
-
kraftvolle
Lebensbejahung
,
Heiterkeit
,
Anmut
und
Musikalität
,
was
sich
schon
in
deren
Titeln
wie
"Treibender
Rhythmus"
,
"In
weitem
Schwung"
oder
"Appassionata"
andeutete
. [G]
What
distinguished
her
dances
-
thanks
to
her
light
,
spirited
style
and
her
positive
inner
attitude
-
was
a
loud
and
resounding
yes
to
life
,
an
exhilaration
,
gracefulness
and
musicality
,
already
hinted
at
in
titles
like
"Treibender
Rhythmus"
(pulsating
rhythms
),
"In
weitem
Schwung"
(in
full
swing
)
or
"Appassionata"
.
Da
Stuttgart
eine
der
wenigen
Städte
ist
,
in
der
die
Politik
der
Kultur
noch
nicht
mit
mörderischen
Sparauflagen
an
die
Gurgel
springt
,
zeichnete
das
Schauspiel
immer
eine
große
Produktivität
aus
. [G]
Since
Stuttgart
is
one
of
the
few
cities
in
which
murderous
economising
measures
have
not
put
the
knife
to
the
throat
of
culture
,
its
theatre
is
still
distinguished
by
great
productivity
.
Da
wird
zwischen
"starken"
,
"anhaltend
starkem"
und
"lange
anhaltend
stürmischem
Beifall"
unterschieden
und
zwar
für
Sätze
,
die
gedruckt
schon
unlesbar
sind
vor
bürokratischer
Langeweile
. [G]
The
reporting
distinguished
between
'keen'
,
'prolonged
keen'
and
'long
prolonged
tempestuous'
applause
for
statements
that
,
when
printed
,
are
unreadable
because
of
their
bureaucratic
boringness
.
Diese
seit
1933
bestehende
Truppe
gehörte
ursprünglich
nicht
zur
Wehrmacht
,
sondern
bildete
eine
durch
extreme
Härte
und
Rücksichtslosigkeit
ausgezeichnete
Einheit
der
nationalsozialistischen
Partei
,
die
das
Standardwerk
von
Bernd
Wegner
als
"Hitlers
politische
Soldaten"
bezeichnet
. [G]
This
troop
,
which
came
into
being
in
1933
,
was
not
originally
part
of
the
Wehrmacht
but
formed
instead
a
unit
of
the
National
Socialist
Party
distinguished
by
its
extreme
harshness
and
ruthlessness
,
which
has
been
described
in
Bernd
Wegner's
standard
work
The
Waffen
SS:
Organization
,
Ideology
and
Function
as
Hitler's
"Political
Soldiers"
.
Dieses
volle
Engagement
der
Person
in
dem
,
was
sie
dachte
und
für
das
,
was
sie
betrieb
,
das
zeichnete
sie
aus
. [G]
She
was
distinguished
by
this
complete
engagement
of
her
person
for
that
which
she
thought
and
that
which
she
did
.
Einen
großen
Teil
seiner
Bedeutung
verdankt
Nürnberg
Karl
IV
.,
der
1356
in
der
"Goldenen
Bulle
-
dem
Grundgesetz
des
Heiligen
Römischen
Reiches
Deutscher
Nation"
verfügte
,
dass
jeder
neu
gewählte
deutsche
König
in
Nürnberg
,
der
"vornehmsten
und
best
gelegenen
Stadt
des
Reiches"
,
seinen
ersten
Reichstag
abzuhalten
habe
. [G]
The
city
owed
much
of
its
importance
to
Karl
IV
who
in
the
"Golden
Bull
of
1356
-
the
Basic
Law
of
the
Holy
Roman
Empire"
decreed
that
every
newly
elected
German
King
should
hold
his
first
Imperial
Diet
in
Nuremberg
,
"the
most
distinguished
and
best-situated
city
in
the
Reich"
.
Er
unterschied
zwischen
Tätern
,
Gehilfen
und
Begünstigern
. [G]
He
distinguished
between
perpetrators
,
abetters
and
sympathisers
.
In
vornehmer
Gesellschaft
inmitten
den
Klassikern
der
Moderne
,
wie
Henry
Moore
,
Barbara
Hepworth
und
George
Rickey
,
wurde
Stephan
Balkenhol
ausgewählt
-
neben
Felix
Gonzalez-Torres
,
Mona
Hatoum
u.a. -
die
Avantgarde
der
plastische
Kunst
der
Gegenwart
zu
repräsentieren
. [G]
Alongside
the
distinguished
company
of
modern
classics
like
Henry
Moore
,
Barbara
Hepworth
and
George
Rickey
,
Stephan
Balkenhol
(with
Felix
Gonzalez-Torres
,
Mona
Hatoum
and
others
)
was
chosen
to
represent
the
avant
garde
of
contemporary
sculpture
.
Von
klassischer
Eleganz
sind
Abendroben
von
Rena
Lange
,
Gabriele
Blachnik
und
Escada
,
während
sich
die
Kreationen
von
Wolfgang
Joop
für
sein
2004
gegründetes
Couture-Label
Wunderkind
durch
ungewöhnlich
kreative
Lösungen
und
ein
jugendliches
Flair
auszeichnen
. [G]
The
evening
gowns
of
Rena
Lange
,
Gabriele
Blachnik
and
Escada
display
classic
elegance
,
while
Wolfgang
Joop's
creations
for
his
couture
label
Wunderkind
-
founded
in
2004
-
are
distinguished
by
their
unusually
imaginative
solutions
and
youthful
flair
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distinguished":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners