DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
densely
Search for:
Mini search box
 

47 results for densely
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als Erklärung hierfür reicht nicht hin, dass diese jungen Autoren schlicht eingängiger, weniger verschnörkelt und sperrig schreiben würden als ihre älteren Kollegen. [G] It is not enough to explain this by saying that these young authors simply write more accessibly, less elaborately and less densely than their older colleagues.

Anderorts seien sämtliche Hänge und Flussufer mit Villen und Einfamilienhäusern der Städter bestückt. [G] As he points out, the hillsides and riverbanks elsewhere are already densely packed with villas and family homes.

Das nächste Ziel unserer Tour ist das Ruhrgebiet, der größte industrielle Ballungsraum Deutschlands, eine der am dichtesten besiedelten Regionen Europas. [G] The next stop on our tour is the Ruhr, Germany's largest industrial conurbation and one of Europe's most densely populated regions.

Einkaufsmöglichkeiten, Kultur- und Freizeitangebote müssen wieder dichter gebündelt werden. [G] Shopping opportunities, cultural facilities and leisure provision have to be bundled more densely again.

Je mehr Material ich anreichere, um so dichter gewebt ist natürlich der Erzählfilz. [G] The more material I enrich, the more densely woven will be the narrative felt.

Kann die Lebensqualität in weniger dicht besiedelten Städten überhaupt gewahrt werden? [G] Can the quality of life in less densely populated cities be maintained at all?

Kann die Lebensqualität in weniger dicht besiedelten Städten überhaupt gewahrt werden? Oder kann aus "Schrumpfhausen" sogar "Bad Schlankstadt" werden? Wegweisende Konzepte sind gefragt. [G] Can the quality of life in less densely populated cities be maintained at all? Or can "Shrinktown" be made into "Slimtown Spa"? Pioneering concepts are in demand.

Sie ist ein Refugium, das ganz in der Nähe der Ballungsräume an Rhein und Ruhr bei Neuss liegt, doch als Gegenbild zum industriell verdichteten, städtischen Leben konzipiert ist. [G] Close to Neuss and the densely populated areas of the Rhine and Ruhr, this is a refuge conceived as a counterpole to heavily industrialized urban existence.

Abgesehen von den finanziellen Erträgen ist es sehr gut möglich, dass auch der strategische Wert des Vorhabens - ein verhältnismäßig kleines "Pilotprojekt", mit dem das Potenzial der FTTH-Technologie in dicht besiedelten Gebieten und das zugrunde liegende neue Geschäftsmodell erprobt werden können - zu der Entscheidung sowohl des öffentlichen Kapitalgebers als auch der privaten Kapitalgeber beigetragen hat, ein vergleichsweise großes Risiko einzugehen [105]. [EU] In addition to the financial returns, the project's strategic value (as a relatively small 'pilot project' to test the potential of FttH technology in densely populated areas and the underlying novel business model [104]) may well have contributed to the public and private investors' decision to accept a relatively higher level of risk [105].

Als Schutz vor den oft heftigen Winden auf der Insel werden die Pflanzungen in hoher Dichte und in engen Reihen unter leichter Anhäufelung angelegt. [EU] The crops are densely planted and in close rows under a slight furrow in order to resist the sometimes violent winds on the island.

Auch würden durch die Neuausrichtung der Südbahn die Umweltbelastungen für den dicht besiedelten Ballungsraum Leipzig/Halle minimiert. [EU] Furthermore, it is stated that by the new alignment of the southern runway damage to the environment in the densely populated conurbation Leipzig/Halle will be minimised.

Auf Grund des besonderen Seuchenrisikos und der epidemiologischen Lage hinsichtlich der hoch pathogenen Aviären Influenza und unter Berücksichtigung der möglichen gravierenden wirtschaftlichen Auswirkungen der Seuche - vor allem, wenn sie in Gebieten mit dichtem Geflügelbesatz auftritt - sollten bestimmte zusätzliche Maßnahmen gemäß der Entscheidung 2006/135/EG weiterhin gelten. [EU] However, given the particular disease risk and the epidemiological situation with regard to highly pathogenic avian influenza and taking into account the severe economic impact the disease may have, in particular when occurring in densely populated poultry areas, certain supplementary measures as adopted under Decision 2006/135/EC should be maintained.

Betriebe in einem Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte oder mit vielen epidemiologischen Kontakten [EU] Holdings in densely populated poultry area or with many epidemiological links

Betrieb in Gebiet mit hoher Geflügelbesatzdichte [EU] Holding in densely populated poultry area

Dagegen haben FTTN-Investitionen, bei denen es um die Aufrüstung bestehender Zugangsnetze (z. B. VDSL) geht, in der Regel - zumindest in dicht besiedelten Gebieten - ein deutlich niedrigeres Risikoprofil als FTTH-Investitionen. [EU] Investment into FTTN, on the other hand, which is a partial upgrade of an existing access network (such as for example VDSL), normally has a significantly lower risk profile than investment into FTTH, at least in densely populated areas.

... Das Bild eines existierenden und zunehmenden Wettbewerbs gegenüber [Sweden Post] durch neue Unternehmen im Postsektor ist korrekt; dies gilt vor allem für die stärker besiedelten Gebiete. [EU] (...) The picture of an existing and increasing competition against [Sweden Post] from new companies within the postal sector is correct, this applies in particular to the more densely populated areas.

Das Ersetzen des Kupferkabels durch die Glasfaser bis hin zum Zwischenverteiler stellt eine große Investition dar, die mit einem gewissen Risiko verbunden ist, selbst wenn dieses Risiko zumindest in dicht besiedelten Gebieten geringer ist als bei FTTH-Netzen, wo die relativen Ausbaukosten pro Haushalt und die Ungewissheit der Nachfrage nach verbesserten und aufgerüsteten Diensten stärker ins Gewicht fallen. [EU] The replacement of copper by fibre up to an intermediary distribution point represents an important investment entailing some risk, even though the risk is deemed to be lower than for FTTH networks, at least in densely populated areas, in view of the relative deployment costs per household involved and the uncertainty of demand for improved or up-graded services.

Das Gremium für Tiergesundheit und Tierschutz der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) empfiehlt in seinem Gutachten "Animal health and welfare aspects of avian influenza" (Veterinär- und Tierschutzaspekte der Aviären Influenza) vom 20. September 2005, dass die Schutzimpfung in Betracht gezogen werden kann, wenn in Gebieten mit hoher Geflügelbesatzdichte ein hohes Einschleppungsrisiko besteht. [EU] In its opinion on 'Animal health and welfare aspects of avian influenza' of 20 September 2005 the Animal Health and Welfare Panel of the European Food Safety Authority (EFSA) recommends that preventive vaccination can be considered if a high risk of virus introduction is identified in densely populated poultry areas.

Das Gremium für Tiergesundheit und Tierschutz der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) hat in seinen wissenschaftlichen Gutachten zur Aviären Influenza in Bezug auf Tiergesundheit und Tierschutz, zur Rolle von Wildvögeln bei der Ausbreitung der Aviären Influenza und zur Impfung von Geflügel, in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln und Zoovögeln gegen die Aviäre Influenza empfohlen, Schutzimpfungen zu erwägen, wenn, insbesondere in Gebieten mit hoher Geflügelbesatzdichte, ein hohes Risiko der Viruseinschleppung besteht. [EU] In its scientific opinions on avian influenza with respect to animal health and welfare aspects, the role of wild birds in the spread of avian influenza and on vaccination of poultry, captive birds and zoo birds against avian influenza, the Animal Health and Welfare Panel of the European Food Safety Authority (EFSA) recommended that preventive vaccination can be considered, if a high risk of virus introduction is identified in particular in densely populated poultry areas.

dicht besiedeltes Gebiet [EU] densely populated area

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners