DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
declining
Search for:
Mini search box
 

290 results for declining
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Abschließende Erfüllung inländischer Forderungen entsprechend der Rückzahlungskapazität des Haushalts und nachhaltiger Abbau der öffentlichen Verschuldung. [EU] Finalise the reconciliation of domestic claims in line with the repayment capacity of the budget and put public debt on a sustainable and declining trend.

Ähnlich wie beim Vorgehen in Bezug auf Sprach- und SMS-Roamingdienste sollte angesichts der vorgesehenen Verringerungen der mit der Erbringung von Endkunden-Datenroamingdiensten verbundenen Kosten das regulierte Höchstentgelt des vorübergehenden Daten-Eurotarifs nach und nach sinken. [EU] Similar to the approach followed for voice and SMS roaming services, given the reductions foreseen in the underlying costs for the provision of retail data roaming services, the maximum regulated charges for the transitory euro-data tariff should follow a declining glide path.

Als Besonderheiten dieses Artikels nannte die CNCE zum einen die Heraufsetzung des degressiven Abschreibungskoeffizienten um einen Punkt und zum anderen die Möglichkeit einer Befreiung des Veräußerungsgewinns. [EU] In CNCE's view, those specificities were, firstly, the benefit of the one-point increase in the declining depreciation coefficient and, secondly, the possibility of benefiting from exemption from transfer capital gains tax.

Als schrumpfend gilt ein Produktmarkt, wenn die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs des fraglichen Produkts in den letzten fünf Jahren mehr als 10 % unter dem Jahresdurchschnitt des gesamten verarbeitenden Gewerbes im EWR liegt, es sei denn, es ist eine starke Aufwärtstendenz bei der relativen Zuwachsrate für die Nachfrage nach dem Produkt zu beobachten. [EU] The market for the product in question is deemed to be declining if, over the last five years, the average annual growth rate of apparent consumption of the product in question is more than 10 % below the annual average of EEA manufacturing industry as a whole, unless there is a strong upward trend in the relative growth rate of demand for the product.

Analog folgte auch der Cashflow einem gefährlichen Abwärtstrend und erreichte im UZ seinen Tiefststand mit einem Wert, der nur als erhebliche Schädigung betrachtet werden kann. [EU] Similarly, the cash flow followed a dangerously declining trend and reached the lowest level during the IP, at a level, which can only be considered as materially injurious.

Angesichts der Tatsache, dass Einfuhrmenge und Marktanteil zurückgingen, und in Ermangelung gegenteiliger Beweise, wird der Schluss gezogen, dass Einfuhren aus den übrigen Drittländern wenn überhaupt, dann keine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verursachten. [EU] Given the declining volume and market share and given the lack of any evidence to the contrary, it is concluded that imports from the rest of the world did not cause material injury, if at all, to the Community industry.

Angesichts des gesunkenen Marktanteils und des hohen Preisniveaus gibt es keine Belege dafür, dass Einfuhren aus anderen Drittländern zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union beitrugen. [EU] Due to the declining market share and their high price level, there is no evidence that imports from other third counties have contributed to the injury suffered by the Union industry.

Angesichts des Rückgangs von Menge und Marktanteil und der relativ hohen Preise wird der Schluss gezogen, dass die Einfuhren sowohl von Whirlpool als auch von unabhängigen Konkurrenten aus den USA dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keinerlei Schädigung verursachten. [EU] Given the declining volume, market share and the relatively high prices, it is concluded that imports from the USA, be it by Whirlpool itself or by an independent competitor, did not cause any injury to the Community industry.

Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 der Grundverordnung verursacht wurde, die sich in starkem Preisdruck, rückläufiger Rentabilität und sinkender RoI manifestierte. [EU] In the light of the foregoing, it is provisionally concluded that the Community industry has suffered material injury, characterised by severe price depression, declining profitability as well as declining returns on investment, within the meaning of Article 3 of the basic Regulation.

Auch der Marktanteil des Wirtschaftszweigs war noch relativ groß, schrumpfte aber im Bezugszeitraum kontinuierlich zusammen. [EU] Likewise, while the industry maintained a rather high level of market share, this was continuously declining during the period considered.

Auch für die EU-14 verzeichneten die in die Stichprobe einbezogenen Hersteller des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum einen Rückgang der Netto-Zahlungsmittel aus betrieblicher Tätigkeit. [EU] Also in EU-14, the sampled Community industry producers recorded a declining net cash inflow from operating activities during the period under examination.

Auch in Bezug auf die Konkurrenz durch die anderen Hersteller in der Gemeinschaft wurde festgestellt, dass diese aufgrund ihrer rückläufigen Verkaufsmengen und ihrer Marktanteilseinbußen, die den gedumpten Einfuhren zugute kamen, nicht zur Schädigung beitrugen. [EU] Concerning competition from the other producers in the Community, given their declining sales volumes and lost market share to the dumped imports, it was established that their activity did not contribute to the injury suffered.

Auch ist eine stillschweigende Abstimmung zwischen der fusionierten Einheit und Balfour Beatty als unwahrscheinlich anzusehen, da der Markt jedes Jahr schrumpft, und VA Tech nicht als der Einzelgänger anzusehen ist, der zu übernehmen wäre und eine Koordinierung erleichtern würde. [EU] Lastly, tacit coordination between the merged entity and Balfour Beatty seems very unlikely since the market is declining year by year, and VA Tech cannot be described as the maverick which would be taken over and, therefore, make coordination easier.

Auch steht fest, dass das Preisniveau trotz Steigerungen bei den Listenpreisen in diesem Zeitraum sank. [EU] It is also clear that, despite increases in listed prices, the actual price level has been declining during this period.

Auf der Grundlage der verfügbaren Beweise stieg das Volumen der Gemeinschaftsverkäufe der beiden anderen Hersteller von rund 15000 Tonnen im Jahr 1999 auf rund 21000 Tonnen im Jahr 2002, bevor es im UZ auf rund 19000 Tonnen zurückging. [EU] Based on available evidence, the EC sales volume of the two other producers has increased from around 15000 tonnes in 1999 to around 21000 tonnes in 2002, before declining to around 19000 tonnes during the IP.

Auf der Grundlage der verfügbaren Beweise stieg das Volumen der Gemeinschaftsverkäufe der beiden anderen Hersteller von rund 15000 Tonnen im Jahr 1999 auf rund 21000 Tonnen im Jahr 2002, bevor es im UZ auf rund 19000 Tonnen zurückging. [EU] Based on available evidence, the EC sales volume of the two other producers increased from around 15000 tonnes in 1999 to around 21000 tonnes in 2002, before declining to around 19000 tonnes during the IP.

Aufgrund der rückläufigen Entwicklung der Einfuhren aus den übrigen Ländern der Welt und ihrer relativ hohen Preise im Vergleich zu den Preisen der Einfuhren von Sämischleder aus der VR China ist davon auszugehen, dass auch diese Einfuhren - falls die Maßnahmen aufgehoben würden und es erwartungsgemäß zu einem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und damit zu einer weiteren Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union käme - den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der Schädigung nicht aufheben würden. [EU] Given the declining trend of the imports from rest of the world and their relatively high prices compared to chamois leather imports from the PRC, it is considered that they, too, would not break the causal link between dumped imports and injury in the event of the likely increase in the dumped Chinese imports and further deterioration of the Union industry's situation resulting therefrom if measures would be repealed.

Aufgrund der rückläufigen Entwicklung der Einfuhren aus der Türkei und ihrer relativ hohen Preise ist davon auszugehen, dass diese Einfuhren - falls die Maßnahmen aufgehoben würden und es erwartungsgemäß zu einem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und damit zu einer weiteren Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union käme - den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der Schädigung nicht aufheben würden. [EU] Given the declining trend of the imports from Turkey and their relatively high prices, it is considered that they would not break the causal link between dumped imports and injury in the event of the likely increase in the dumped Chinese imports and further deterioration of the Union industry's situation resulting therefrom if measures would be repealed.

Aufgrund der rückläufigen Entwicklung der Einfuhren aus Drittländern und ihrer relativ hohen Preise ist davon auszugehen, dass auch diese Einfuhren zusammen genommen - falls die Maßnahmen aufgehoben würden und es erwartungsgemäß zu einem Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China und damit zu einer weiteren Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union käme - den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der Schädigung nicht aufheben würden. [EU] Given the declining trend of the imports from third countries and their relatively high prices, it is considered that they, taken as a whole, would also not break the causal link between dumped imports and injury in the event of the likely increase in the dumped Chinese imports and further deterioration of the Union industry's situation resulting therefrom if measures would be repealed.

Aufgrund dieser Vereinbarung musste ABN AMRO II New HBU Sicherheiten im Betrag von bis zu 950 Mio. EUR für die Verbindlichkeiten von New HBU gegenüber ABN AMRO II und gegenüber der ABN AMRO Bank (heute RBS NV) stellen (die im Laufe der Zeit durch die Fälligkeit der zugrunde liegenden Verbindlichkeiten abnehmen). [EU] As a result of that agreement, ABN AMRO II had to provide collateral to New HBU for an amount up to EUR 950 million (declining over time as underlying liabilities mature) for the liabilities of New HBU towards ABN AMRO II and towards ABN AMRO Bank (now RBS NV).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners