DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Umgelegt
Word division: um·ge·legt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? In terms of extra staff - how many will we need?

Das Kostenrechnungssystem von DPLP besteht in einer leistungsorientierten Kostenallokation (ABC, activity based costing), bei der alle Betriebskosten bis hin zur Ebene des Ergebnisses vor Zinsen und Steuern (EBIT) nach dem Vollkostenansatz (FDC, fully distributed costs) auf die einzelnen Produkte umgelegt werden. [EU] DPLP's cost accounting is an activity-based costing (ABC) methodology, which allocates all operational costs, up to the level of earnings before interest and tax (EBIT), to the various products, in line with the fully distributed costing (FDC) method.

Der Beitrag jedes Mitgliedstaats zum Anpassungsmechanismus wird berechnet, indem die für diese Maßnahme oder Politik getätigten Ausgaben entsprechend dem Verhältnis des BNE-Gesamtaggregats und seiner Bestandteile - wie von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1287/2003 des Rates vom 15. Juli 2003 zur Harmonisierung des Bruttonationaleinkommens zu Marktpreisen (ABl. L 181 vom 19.7.2003, S. 1) für das Vorjahr vorgelegt - umgelegt wird. [EU] Each Member State's contribution to the adjustment mechanism is calculated by applying to the budget expenditure resulting from this operation or policy the scale of the aggregate gross national income and its components from the preceding year, supplied by the Member States in accordance with Article 2(2) of Council Regulation (EC, Euratom) No 1287/2003 of 15 July 2003 on the harmonisation of gross national income at market prices (OJ L 181, 19.7.2003, p. 1).

der Erstattungsanspruch darf nicht an weitere Bedingungen geknüpft werden, insbesondere nicht an die, die Abgabe nicht umgelegt zu haben [EU] the right to repayment cannot be subjected to other conditions, particularly that of the charge not having been passed on

Der Gesamtbeitrag zur Leistung beinhaltet schließlich auch die Gemeinkosten, die sich keinen bestimmten Leistungen zuordnen lassen und daher nach der Kostenaufschlagsmethode (cost plus method) in gleicher Höhe auf alle Produkte umgelegt werden. [EU] Finally the global contribution to the activity includes the overheads that cannot be allocated to specific activities, so they are attributed evenly to all products on a cost-plus basis.

Die Bürgschaftskosten müssen auf den gesamten Bürgschaftsbetrag umgelegt und zu der missbräuchlich angewendeten Beihilfe zuzüglich der durch die Bürgschaft abgedeckten Zinsen ins Verhältnis gesetzt werden. [EU] The cost of the guarantee should be spread over the total amount of the guarantee and related to the misused aid plus the interest covered by the guarantee.

Die den beiden Tätigkeiten gemeinsamen Beträge werden nach einem Verteilungsschlüssel buchungsmäßig umgelegt, der der Genehmigung der Aufsichtsbehörde bedarf. [EU] Items common to both activities shall be entered in the accounts in accordance with methods of apportionment to be accepted by the supervisory authority.

die Erstattungsansprüche dürfen nicht an weitere Bedingungen geknüpft werden, insbesondere nicht an die, die Abgabe nicht umgelegt zu haben; [EU] The right to repayment cannot be made subject to other conditions, particularly that of the charge not having been passed on.

die Erstattungsansprüche dürfen nicht an weitere Bedingungen geknüpft werden, insbesondere nicht an die, die Abgabe nicht umgelegt zu haben; [EU] The right to repayment cannot be subjected to other conditions, particularly that of the charge not having been passed on.

Die geschätzten Kostensenkungen wurden nicht auf die Verkehrszonen umgelegt. Vielmehr ging der Aufsichtsrat laut Mitteilung davon aus, dass ein Großteil der Einsparungen in der Verkehrszone Kopenhagen erzielt werden könnte. [EU] The estimated savings were not divided into bus areas but, according to the memo, the board considered that a very significant part of the savings could be made in the Copenhagen bus area.

Die Konten für jede dieser betrieblichen Tätigkeiten werden getrennt geführt, und der Anteil der zugehörigen Aktiva sowie die Fixkosten werden gemäß den geltenden Rechnungslegungs- und Steuervorschriften umgelegt. [EU] The operating accounts corresponding to each of these activities must be separate and the proportion of the corresponding assets and the fixed costs must be allocated in accordance with the accounting and tax rules in force,

Dieser geringe Anteil (von ca. (*) %) erklärt sich dadurch, dass die speziell für die Ausführung wirtschaftlicher Leistungen bestimmten Waren und Dienstleistungen hauptsächlich Honorare, Unteraufträge, Reisekosten und die Beschaffung von Verbrauchsmaterial betreffen, die direkt mit der entsprechenden Forschungsleistung zusammenhängen (und auf den Kunden umgelegt werden). [EU] This low level (in the order of [...] (*) %) is explained by the fact that the goods and services specifically allocated to the pursuit of economic activities relate essentially to fees, sub-contracting, travel and purchases of consumables directly linked to the corresponding research service (and are invoiced on to the customer).

Dies könnte zutreffen, wenn die Bewertung Grundeigentum betrifft und der beizulegende Zeitwert eines erschlossenen Grundstücks (d.h. einer Gruppe von Vermögenswerten) auf die Vermögenswerte umgelegt wird, aus denen es besteht (beispielsweise das Grundstück und die Grundstücksbestandteile). [EU] That might be the case if the valuation involves real property and the fair value of improved property (ie an asset group) is allocated to its component assets (such as land and improvements).

Etwaige Überschüsse werden proportional zu den tatsächlichen Beiträgen der Mitglieder auf die Mitglieder umgelegt, die zum Zeitpunkt der Abwicklung am Gemeinsamen Unternehmen FCH beteiligt sind. [EU] Any surplus shall be distributed among the members existing at the time of the winding up in proportion to their actual contribution to the FCH Joint Undertaking.

Gehälter allgemeine Dienste (Leitung, EDV, Telefonzentrale, Buchhaltung, Marketing, Hausverwaltung): die Kosten werden in Abhängigkeit von der Anzahl der Bücher umgelegt, ausgenommen bei der Buchhaltung nach der Anzahl der Rechnungen. [EU] Wages and salaries, general services (management, IT, switchboard, accounting, marketing, cleaning). The costs are allocated according to the number of books, except for accounting where the criterion is the number of invoices.

gemeinsame Kosten, d. h. Kosten, die sich nicht unmittelbar einem bestimmten Dienst oder Produkt zuordnen lassen, werden wie folgt umgelegt: [EU] common costs, that is costs which cannot be directly assigned to a particular service or product, shall be allocated as follows:

Gezahlte Antidumpingzölle sollten daher auf die gesamte Lebensdauer des Frachtkontrollsystems umgelegt werden. [EU] Thus, any anti-dumping duties paid should be spread over the useful life of the cargo scanner.

Im Besonderen zieht die DPLP auferlegte Verpflichtung, ein Postnetz von einer gewissen Größe und Dichte zu unterhalten, um einen postalischen Universaldienst mit einer hinreichenden, von den belgischen Behörden vorgegebenen Qualität zu erbringen, Verluste für die kommerziellen Tätigkeiten nach sich, die nicht zum Universaldienst gehören, weil ein Teil der Postnetzkosten gemäß der Rechtsprechung im Fall Chronopost auf die kommerziellen Produkte, die das Postnetz nutzen, umgelegt wird. [EU] In particular, the obligation imposed on DPLP to maintain a retail network of a certain size and density to provide a universal postal service at an adequate level of quality as defined by the Belgian authorities leads to losses in commercial activities outside the scope of the universal service because a share of the retail network costs is allocated, in line with the Chronopost case law, to the commercial products using the retail network.

Im letzten Schritt des Verfahrens werden die Kosten der Leistungen schließlich nach einem im Allgemeinen volumenbasierten Schlüssel auf die einzelnen Produkte umgelegt. [EU] At the last stage of the procedure, the costs of the activities are finally allocated to each product in accordance with an allocation key, which is typically based on volume.

In diesem Zusammenhang ist zu beachten, dass Kuiburi die Verkaufskosten auf den Umsatz umgelegt hatte. [EU] In this respect it is important to note that Kuiburi had allocated the cost of sales on the basis of turnover.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners