A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
491 results for Titels
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Artikel
5
Absatz
4
Buchstabe
a
und
die
Bestimmungen
des
Titels
II
und
der
sich
auf
das
Schengener
Informationssystem
(
SIS
)
beziehenden
Anhänge
,
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
562/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
März
2006
über
einen
Gemeinschaftskodex
für
das
Überschreiten
der
Grenzen
durch
Personen
(
Schengener
Grenzkodex
) [EU]
Article
5(4)(a)
and
the
provisions
of
Title
II
and
the
annexes
thereto
referring
to
the
Schengen
Information
System
(SIS)
of
Regulation
(EC)
No
562/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
March
2006
establishing
a
Community
Code
on
the
rules
governing
the
movement
of
persons
across
borders
(Schengen
Borders
Code
) [10]
Artikel
6 -
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
gelten
für
die
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehenden
Fernsehsender
,
die
ein
Ereignis
auf
dem
Gebiet
eines
anderen
der
Europäischen
Union
,
dem
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
oder
dem
Europäischen
Übereinkommen
über
das
grenzüberschreitende
Fernsehen
angehörenden
Staates
übertragen
,
das
von
diesem
Staat
als
Ereignis
von
erheblicher
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
dieses
Landes
im
Sinne
der
Bestimmungen
der
vorstehend
genannten
Richtlinie
89/552/EWG
vom
3.
Oktober
1989
eingestuft
wird
,
sofern
sie
die
Rechte
für
die
Übertragung
dieses
Ereignisses
nach
dem
23
.
August
1997
erworben
haben
. [EU]
Article
6 -
The
provisions
of
this
Title
shall
apply
to
television
services
coming
under
French
jurisdiction
and
broadcasting
to
another
Member
State
of
the
European
Union
, a
member
country
of
the
European
Economic
Area
or
a
State
which
is
party
to
the
European
Convention
on
Cross-Border
Television
an
event
designated
by
that
State
as
being
of
major
importance
to
its
society
within
the
meaning
of
Directive
89/552/EEC
of
3
October
1989
and
to
which
they
acquired
the
broadcasting
rights
after
23
August
1997
.
Artikel
1
Satz
1,
Artikel
5
Absatz
4
Buchstabe
a,
Titel
III
und
die
Bestimmungen
des
Titels
II
und
der
Anhänge
dieser
Verordnung
,
die
sich
auf
das
Schengener
Informationssystem
(
SIS
)
beziehen
,
sind
Bestimmungen
,
die
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Beitrittsakte
von
2003
auf
dem
Schengen-Besitzstand
beruhen
oder
anderweitig
damit
zusammenhängen
- [EU]
In
this
Regulation
,
the
first
sentence
of
Article
1,
Article
5(4)(a),
Title
III
and
the
provisions
of
Title
II
and
the
annexes
thereto
referring
to
the
Schengen
Information
System
(SIS)
constitute
provisions
building
on
the
Schengen
acquis
or
otherwise
related
to
it
within
the
meaning
of
Article
3(2)
of
the
2003
Act
of
Accession
,
Artikel
7
und
die
anderen
Kapitel
dieses
Titels
gelten
nicht
für
die
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Leistungen
. [EU]
Article
7
and
the
other
chapters
of
this
Title
shall
not
apply
to
the
benefits
referred
to
in
paragraph
2
of
this
Article
.
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
1
Buchstaben
b
und
c
sowie
Unterabsätze
2
und
3 (
Veröffentlichung
der
Abstimmungsergebnisse
,
der
Erklärungen
zur
Stimmabgabe
,
der
in
das
Ratsprotokoll
aufgenommenen
Erklärungen
und
der
Punkte
des
Ratsprotokolls
,
die
die
Annahme
eines
gemeinsamen
Standpunkts
im
Rahmen
des
Titels
VI
des
EU-Vertrags
betreffen
;
Veröffentlichung
der
Abstimmungsergebnisse
,
der
Erklärungen
zur
Stimmabgabe
,
der
in
das
Ratsprotokoll
aufgenommenen
Erklärungen
und
der
Punkte
des
Ratsprotokolls
,
die
andere
als
die
in
Absatz
2
genannten
Fälle
betreffen
) [EU]
Article
9(2),
first
subparagraph
,
points
(b)
and
(c),
second
and
third
subparagraphs
(making
public
the
results
of
votes
,
explanations
of
votes
,
statements
in
the
Council
minutes
and
items
in
those
minutes
relating
to
the
adoption
of
a
common
position
under
Title
VI
of
the
EU
Treaty
;
making
public
the
results
of
votes
,
explanations
of
votes
,
statements
in
the
Council
minutes
and
items
in
those
minutes
relating
to
cases
other
than
those
referred
to
in
paragraph
2)
Auf
alle
gemäß
dieser
Entscheidung
gewährten
Zuschüsse
im
Sinne
des
Titels
VI
der
Haushaltsordnung
ist
die
Haushaltsordnung
anwendbar
. [EU]
The
Financial
Regulation
shall
be
applicable
to
all
subsidies
granted
in
accordance
with
this
Decision
within
the
meaning
of
Title
VI
of
the
Financial
Regulation
.
Auf
das
Verfahren
finden
die
Bestimmungen
des
Zweiten
Titels
entsprechende
Anwendung
. [EU]
The
procedure
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
2
of
these
Rules
.
Auf
das
weitere
Verfahren
finden
die
Bestimmungen
des
Zweiten
Titels
entsprechende
Anwendung
. [EU]
The
proceedings
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
2
of
these
Rules
.
aufgrund
des
den
Verträgen
beigefügten
Protokolls
Nr
.
36
und
insbesondere
des
Titels
VII
dieses
Protokolls
betreffend
die
Übergangsbestimmungen
über
die
vor
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
auf
der
Grundlage
der
Titel
V
und
VI
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
angenommenen
Rechtsakte
[EU]
Having
regard
to
Protocol
No
36
annexed
to
the
Treaties
and
,
in
particular
,
Title
VII
thereof
on
transitional
provisions
concerning
acts
adopted
on
the
basis
of
Titles
V
and
VI
of
the
Treaty
on
European
Union
prior
to
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
Auf
Seite
2
des
Inhaltsverzeichnisses
wird
am
Ende
des
Titels
der
Entscheidung
2009/442/EG
der
Fußnotenverweis
"(1)"
gestrichen
. [EU]
On
the
second
page
of
the
cover
,
at
the
end
of
the
title
of
Commission
Decision
2009/442/EC
,
the
footnote
reference
'(1)'
is
deleted
.
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Berechnung
wird
die
zwischengeschaltete
Versicherungsholdinggesellschaft
oder
die
zwischengeschaltete
gemischte
Finanzholdinggesellschaft
wie
ein
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
behandelt
,
für
das
in
Bezug
auf
die
Solvenzkapitalanforderung
die
Vorschriften
des
Titels
I
Kapitel
VI
Abschnitt
4
Unterabschnitte
1, 2
und
3
gelten
,
und
als
unterläge
sie
hinsichtlich
der
auf
die
Solvenzkapitalanforderung
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
den
in
Titel
I
Kapitel
VI
Abschnitt
3
Unterabschnitte
1, 2
und
3
festgelegten
Bedingungen
. [EU]
For
the
sole
purpose
of
that
calculation
,
the
intermediate
insurance
holding
company
or
intermediate
mixed
financial
holding
company
shall
be
treated
as
if
it
were
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
subject
to
the
rules
laid
down
in
Subsections
1, 2
and
3
of
Section
4
of
Chapter
VI
of
Title
I
in
respect
of
the
Solvency
Capital
Requirement
and
were
subject
to
the
same
conditions
as
are
laid
down
in
Subsections
1, 2
and
3
of
Section
3
of
Chapter
VI
of
Title
I
in
respect
of
own
funds
eligible
for
the
Solvency
Capital
Requirement
.
Außerhalb
von
Beihilferegelungen
gewährte
Einzelbeihilfen
,
die
alle
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c)
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
freigestellt
,
wenn
die
in
Artikel
16
Absatz
1
dieser
Verordnung
vorgesehene
Kurzbeschreibung
mitgeteilt
worden
ist
und
in
der
Einzelbeihilfe
ausdrücklich
unter
Angabe
des
Titels
sowie
der
Fundstelle
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
auf
diese
Verordnung
verwiesen
wird
. [EU]
Individual
aid
outside
any
scheme
,
fulfilling
all
the
conditions
of
this
Regulation
,
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that
the
summary
information
provided
for
in
Article
16
(1)
of
this
Regulation
has
been
submitted
and
that
it
contains
an
express
reference
to
this
Regulation
,
by
citing
its
title
and
publication
reference
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Außerhalb
von
Beihilferegelungen
gewährte
transparente
Einzelbeihilfen
,
die
alle
Bedingungen
dieser
Verordnung
erfüllen
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
sofern
die
Kurzbeschreibung
gemäß
Artikel
20
Absatz
1
vorgelegt
wurde
und
in
der
Beihilfe
ausdrücklich
unter
Angabe
des
Titels
sowie
der
Fundstelle
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
auf
diese
Verordnung
verwiesen
wird
. [EU]
Transparent
individual
aid
outside
any
scheme
,
fulfilling
all
the
conditions
of
this
Regulation
,
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that
the
summary
information
provided
for
in
Article
20
(1)
has
been
submitted
and
that
the
aid
contains
an
express
reference
to
this
Regulation
,
by
citing
its
title
and
publication
reference
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Aus
Verstößen
gegen
die
Bestimmungen
dieses
Titels
ergeben
sich
keine
Schadenersatzansprüche
gegen
eine
Partei
eines
OTC-Derivatekontrakts
. [EU]
An
infringement
of
the
rules
under
this
Title
shall
not
give
rise
to
any
right
to
compensation
from
a
party
to
an
OTC
derivative
contract
.
b
bitten
wir
die
ersuchte
Behörde
,
mit
der
Vollstreckung
fortzufahren
,
da
das
vom
Schuldner
angestrengte
Verfahren
zur
Anfechtung
der
Forderung/des
Titels
negativ
beschieden
wurde
(
Entscheidung
der
zuständigen
Stelle
vom
20JJ/MM/TT
). [EU]
b
ask
the
requested
authority
to
resume
enforcement
procedures
since
the
contestation
was
not
favourable
to
the
debtor
(decision
of
the
body
competent
in
this
matter
of
20YY/MM/DD
).
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
einem
Unternehmen
eine
De-minimis-Beihilfe
nach
dieser
Verordnung
zu
gewähren
,
so
teilt
er
ihm
schriftlich
die
voraussichtliche
Höhe
der
Beihilfe
(
ausgedrückt
als
Bruttosubventionsäquivalent
)
und
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
,
für
die
sie
gewährt
wird
,
mit
und
setzt
es
unter
ausdrücklichem
Verweis
auf
diese
Verordnung
mit
Angabe
ihres
Titels
und
der
Fundstelle
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
davon
in
Kenntnis
,
dass
es
sich
um
eine
De-minimis-Beihilfe
handelt
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
grant
de
minimis
aid
under
this
Regulation
to
an
undertaking
,
it
shall
inform
that
undertaking
in
writing
of
the
prospective
amount
of
the
aid
expressed
as
gross
grant
equivalent
,
of
the
service
of
general
economic
interest
in
respect
of
which
it
is
granted
and
of
the
de
minimis
character
of
the
aid
,
making
express
reference
to
this
Regulation
and
citing
its
title
and
publication
reference
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
einem
Unternehmen
eine
De-minimis-Beihilfe
zu
gewähren
,
so
teilt
er
diesem
Unternehmen
schriftlich
die
Höhe
der
Beihilfe
(
ausgedrückt
als
Bruttosubventionsäquivalent
)
mit
und
setzt
es
unter
ausdrücklichen
Verweis
auf
diese
Verordnung
mit
Angabe
ihres
Titels
und
der
Fundstelle
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
davon
in
Kenntnis
,
dass
es
sich
um
eine
De-minimis-Beihilfe
handelt
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
grant
de
minimis
aid
to
an
undertaking
,
it
shall
inform
that
undertaking
in
writing
of
the
prospective
amount
of
the
aid
(expressed
as
gross
grant
equivalent
)
and
of
its
de
minimis
character
,
making
express
reference
to
this
Regulation
and
citing
its
title
and
publication
reference
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
einem
Unternehmen
eine
De-minimis-Beihilfe
zu
gewähren
,
teilt
er
diesem
Unternehmen
schriftlich
die
voraussichtliche
Höhe
der
Beihilfe
(
ausgedrückt
als
Bruttosubventionsäquivalent
)
mit
und
setzt
es
unter
ausdrücklichen
Verweis
auf
diese
Verordnung
mit
Angabe
ihres
Titels
und
der
Fundstelle
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
davon
in
Kenntnis
,
dass
es
sich
um
eine
De-minimis-Beihilfe
handelt
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
grant
de
minimis
aid
to
an
undertaking
,
it
shall
inform
that
undertaking
in
writing
of
the
prospective
amount
of
the
aid
(expressed
as
gross
grant
equivalent
)
and
of
its
de
minimis
character
,
making
express
reference
to
this
Regulation
,
and
citing
its
title
and
publication
reference
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Bei
Anwendung
des
Titels
II
Kapitel
VII
wird
der
Code
der
empfindlichen
Ware
in
Spalte
4
zusätzlich
zu
dem
in
Spalte
1
angegebenen
HS-Code
verwendet
,
sofern
mit
Letzterem
die
Waren
der
Spalte
2
nicht
zweifelsfrei
beschrieben
werden
können
. [EU]
Where
the
provisions
of
Chapter
VII
of
Title
II
apply
and
the
HS
Code
is
not
enough
to
identify
without
ambiguity
the
goods
listed
in
column
2,
both
the
Sensitive
Goods
Code
given
in
column
4
and
the
HS
Code
given
in
column
1
must
be
used
.
Bei
den
Operationen
,
die
aus
den
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
2
verwalteten
EEF-Mitteln
finanziert
werden
,
nimmt
der
Rechnungshof
seine
Befugnisse
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieses
Titels
wahr
. [EU]
As
regards
the
operations
financed
from
EDF
resources
managed
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
2,
the
Court
of
Auditors
shall
exercise
its
powers
in
accordance
with
this
Title
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Titels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners