DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sonderbestimmung
Search for:
Mini search box
 

16 results for Sonderbestimmung
Word division: Son·der·be·stim·mung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bei der in Randnummer 28 unter Buchstabe a genannten Sonderbestimmung sollte es sich um eine präzisere Beschreibung der betroffenen Ware handeln, in der die verschiedenen DRAM-Typen einzeln aufgeführt sind und einbaufertige DRAMs ausdrücklich genannt werden. [EU] The special provision referred to under point (a) of recital 28 should consist in a clearer description of the product concerned, singling out all different forms of DRAMs and mentioning explicitly mounted DRAMs.

Daher wurde Pyraclostrobin in Anhang I der genannten Richtlinie in Verbindung mit der Sonderbestimmung aufgenommen, dass die Mitgliedstaaten nur Anwendungen als Fungizid zulassen dürfen. [EU] Therefore, pyraclostrobin was included in Annex I to that Directive with the specific provision that Member States may only authorise uses as fungicide.

Der Antragsteller hat nun beantragt, dass diese Sonderbestimmung dahin gehend geändert wird, dass neben bestimmten Anwendungen von Pyraclostrobin im landwirtschaftlichen Bereich zur Bekämpfung von Pilzen auch die Anwendung als Wachstumsregler zugelassen wird. [EU] In addition to the control of fungi in certain agricultural uses, the notifier now has applied for an amendment to those specific provisions to allow pyraclostrobin to be used as a plant growth regulator.

Die schwedischen Behörden argumentieren ferner, dass die besondere Art der Anforderungen von Berufsfischern die steuerliche Sonderbestimmung rechtfertige, und dass, da die Fischer im Allgemeinen Kleinunternehmer seien, die Vereinfachung der Vergünstigungen sowohl für die Steuerbehörden als auch für die Fischer selbst die Verwaltung erleichtern werde. [EU] The Swedish authorities also argue that the special nature of the requirements of professional fishermen justify the special tax provision, and that, as the fishermen generally operate on a small scale, simplifying the deductions will make administration easier for both the tax authorities and the fishermen themselves.

Die Sonderbestimmung für Arbeitskampfmaßnahmen nach Artikel 9 lässt die Bedingungen für die Durchführung solcher Maßnahmen nach nationalem Recht und die im Recht der Mitgliedstaaten vorgesehene Rechtsstellung der Gewerkschaften oder der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen unberührt. [EU] The special rule on industrial action in Article 9 is without prejudice to the conditions relating to the exercise of such action in accordance with national law and without prejudice to the legal status of trade unions or of the representative organisations of workers as provided for in the law of the Member States.

Entsprechend der Sonderbestimmung für diesen Wirkstoff war der Antragsteller jedoch verpflichtet, weitere Studien vorzulegen, die die Bewertung der Anwenderexposition bestätigen. [EU] The specific provision concerning that substance required the notifier however, to submit further studies confirming the operator exposure assessment.

Gleichwohl wurde Chlormequat in Anhang I der genannten Richtlinie in Verbindung mit der Sonderbestimmung aufgenommen, dass die Mitgliedstaaten nur Anwendungen bei Getreide zulassen dürfen. [EU] However, chlormequat was included in Annex I to that Directive with the specific provision that Member States may only authorise uses on cereals.

In Bezug auf die in Randnummer 28 unter Buchstabe d genannte Sonderbestimmung vertritt die Kommission die Auffassung, dass bei Fehlen sowohl der Referenznummer in Feld 44 des Einheitspapiers (vgl. Randnummer 30) als auch der Erklärung des letzten Herstellers (vgl. Randnummer 32) der Ausgleichszoll von 34,8 % erhoben werden sollte, da - bis zum Beweis des Gegenteils - davon ausgegangen werden muss, dass die betreffende DRAM-Multikombinationsform ein Ursprungserzeugnis der Republik Korea ist und von Unternehmen hergestellt wurde, für die der Ausgleichszoll gilt. [EU] Finally, with regard to the special provision referred to under point (d) of recital 28, it is considered that the lack of both the indication of a reference number in box 44 of the SAD, as foreseen in recital 30, and of a statement, in the cases mentioned in recital (32), should trigger the application of the countervailing duty rate of 34,8 % since it should be assumed - unless the contrary is proved - that the multi-combinational form of DRAM is originating in the Republic of Korea and has been manufactured by companies subject to the countervailing duty.

Mit der Richtlinie 2009/160/EU der Kommission wurde 2-Phenylphenol als Wirkstoff in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen, mit der Sonderbestimmung, dass die Mitgliedstaaten nur Anwendungen als Fungizid zur Anwendung nach der Ernte im Innenbereich in geschlossenen Gießkammern zulassen dürfen. [EU] By Commission Directive 2009/160/EU [2] 2-phenylphenol was included as active substance in Annex I to Directive 91/414/CEE, with the specific provision that Member States may only authorise indoor uses as a post-harvest fungicide in closed drench chambers.

Mit der Richtlinie 2009/77/EG der Kommission wurde der Wirkstoff Penconazol in Verbindung mit der Sonderbestimmung in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen, dass die Mitgliedstaaten nur Verwendungen in Gewächshäusern zulassen dürfen und der Antragsteller bis zum 31. Dezember 2011 weitere Informationen zu Verbleib und Verhalten des Bodenmetaboliten U1 vorlegen muss. [EU] By Commission Directive 2009/77/EC [2] penconazole was included as active substance in Annex I to Directive 91/414/EEC, with the specific provision that Member States may only authorise uses in greenhouses and that the notifier is to submit further information on the fate and behaviour of the soil metabolite U1 by 31 December 2011.

Um daher bei den Weinkategorien ohne g.U./g.g.A. zwischen denjenigen, die zur Unterkategorie "Rebsortenweine" gehören, und denjenigen zu unterscheiden, für die diese Sonderbestimmung nicht gilt, sind besondere Vorschriften über die Verwendung fakultativer Angaben für Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe einerseits und Weine ohne geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe andererseits, zu denen auch "Rebsortenweine" gehören, festzulegen. [EU] Therefore, in order to distinguish, within the category of wines without PDO/PGI, those which fall under the sub-category 'varietal wines' from those which do not benefit from this openness, specific rules on the use of optional particulars, should be established on one hand for wines with protected designations of origin and geographical indications, and on the other hand for wines without protected designation of origin and geographical indication, bearing in mind that also covers 'varietal wines'.

Um sicherzustellen, dass die Vorschriften für staatliche Beihilfen im Agrarsektor eingehalten werden, ist eine Sonderbestimmung für Investitionen in die Erzeugung erneuerbarer Energien in landwirtschaftlichen Betrieben festzulegen. [EU] In order to ensure compliance with agricultural State aid rules, a specific provision should be laid down for investments in the production of renewable energy on agricultural holdings.

Während die Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln innerhalb der Gemeinschaft durch die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit sichergestellt wird, ist eine Sonderbestimmung erforderlich, um auch die Rückverfolgbarkeit von aus Drittländern eingeführtem Fleisch zu gewährleisten. [EU] Whilst such traceability of food is ensured within the Community by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety [2], a special provision is needed in order to also guarantee the traceability of the said meat imported from third countries.

Was die Sonderbestimmung und die in den Randnummern 35 und 36 genannten Umstände anbetrifft, so ergab die Untersuchung, dass DRAM-Anbieter ihren Abnehmern gegenüber vertraglich zugesagt haben, bestimmte in der Industrie übliche Standards einzuhalten. Hierzu zählt unter anderem die Nennung der Unternehmen, in denen die Diffusion und die Montage erfolgte. [EU] With regard to the special provision and the circumstances referred to in recitals 35 and 36, it was found that DRAM suppliers have contractual obligations vis-à-vis their clients to maintain certain specifications defined by industry standards, including the reference to the name of the companies where diffusion and assembly took place.

Zur Berechnung der einzelnen Aufwandszuteilungen in Kilowatt-Tagen wird die Maschinenleistung jedes Schiffs mit der Anzahl Tage auf See multipliziert, die es nach Tabelle I ohne Anwendung der Sonderbestimmung nach dieser Nummer erhalten würde. [EU] Such individual fishing efforts shall be calculated in kilowatt days by multiplying the engine power of each vessel by the number of days at sea it would benefit from, according to Table I, if this point were not applied.

Zusätzlich zu dieser Anwendung haben Belgien und Schweden jetzt eine Änderung dieser Sonderbestimmung dahingehend beantragt, dass Chlormequat auch bei Zierpflanzen beziehungsweise Gräsern zur Saatguterzeugung angewandt werden darf. [EU] In addition to that use, Belgium and Sweden now have applied for an amendment to this specific provision to allow chlormequat to be used on ornamentals and grass for seed, respectively.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners